跳轉到內容

日語/數字

來自華夏公益教科書,自由的教科書

日語數字

[編輯 | 編輯原始碼]

日語中有兩套計數詞。較古老的是日語讀法,在不使用計數詞的情況下,計數時會在詞尾加上“〜つ”。

  1. ひとつ
  2. ふたつ
  3. みっつ
  4. よっつ
  5. いつつ
  6. むっつ
  7. ななつ
  8. やっつ
  9. ここのつ
  10. とお (有時為 とを 或 とう)

請注意,有三個發音相似的詞對:1 (ひとつ) 和 2 (ふたつ),3 (みっつ) 和 6 (むっつ),4 (よっつ) 和 8 (やっつ)。還請注意,10 沒有“つ”結尾。

相關課程

日語/課程/日期

這些數字用於計數日期和十個以內的一般物體(不使用計數詞)。日期將這些數字與下面的漢語數字混合使用,並有一個額外的詞表示“二十”:“はつ”。有時這些計數詞也用於不帶字尾的形式(ひと(很少,ひ),ふた(很少,ふ),み,よ,いつ,む,なな,や,ここの,とお)。

漢語數字

[編輯 | 編輯原始碼]

隨著大量漢語詞被吸收並融入日語,漢語數字也隨之而來。它們的讀法稱為音讀(おんよみ),用於對大多數事物進行編號,例如時間、月份和計數。在四個數字中,仍使用日語訓讀:ひ、ふ、よん 和 なな。

  1. (一) いち
  2. (二) に
  3. (三) さん
  4. (四) し
  5. (五) ご
  6. (六) ろく
  7. (七) しち
  8. (八) はち
  9. (九) きゅう or く
  10. (十) じゅう

請注意,“9”的讀法“く”只是“きゅう”的縮寫,兩者在計數時都可以使用。“きゅう”讀法通常用於電話號碼以及計數“90”、“900”等(例如價格、距離、高度)。在電話號碼中通常使用“きゅう”(kyū)。同樣對於 90、900、9000 等等(例如價格、距離、高度),該讀法是首選。對於九月(字面意思是“9 月份”)以及 9:00 的時間,使用“く”(ku)讀法(9月:くがつ 和 9時:くじ)。

在計數人數時,訓讀“ひとり”和“ふたり”分別用於一人和兩人(寫成“1人”和“2人”),但更多的人數使用音讀並帶“〜にん”字尾(寫成“〜人”;例如(ろく)(にん))[1]

對於使用哪種讀法非常不規則。對於包括正常計數和月份的情況,使用音讀訓讀“よん”和“なな”在許多其他情況下用於(超過“し”和“しち”)表示“4”和“7”。有些人由於四恐懼症而更喜歡訓讀。

最後請注意,訓讀“よん”有些特殊,在“四點鐘”(よじ)和“4 年”(よねん)中省略了“ん”。

對於更大的數字,將數字放在等詞的前面。

日語 英語 讀法 備註
10じゅう
100ひゃく
1000せん
10,000まん
108おく108 = 10.0002
1012ちょう1012 = 10.0003
1016けい1016 = 10.0004

日語的計數從十萬開始,然後以十萬為單位。

十、百和千前面不加“一”(即“百”而不是“一百”)。但是,一萬是“いちまん”,對於一萬或更大的數字,一千變為“いっせん”。

16 (十六)  じゅうろく
24 (二十四) にじゅうよん
87 (八十七) はちじゅうなな
625 (六百二十五) ろっぴゃくにじゅうご: 625(請注意,ろく 和 ひゃく 合併成 ろっぴゃく)。
800,049 (八十萬四十九) はちじゅうまんよんじゅうきゅう: 800,049(請注意,じゅう 和 まん 放在一起表示十萬,字面意思是:80x10,000+49)。
21,000 (二萬一千) にまんいっせん

以下是東亞記分法,用於計數五及以上。您將重複寫漢字“正”,數量與您計數的五個數字相對應。

  1. 當強調人數(例如詢問餐廳的顧客人數)時,使用“〜名”計數詞(其中“兩人”使用音讀()(めい))。
華夏公益教科書