日語短語集/辦公室
外觀
< 日語短語集
| 英語 | 羅馬字 | 日語 |
|---|---|---|
| 生意不好 | Gyōmu wa yokunaidesu | 業務はよくないです |
| 檔案不是新的 | Shiryō wa atarashikunaidesu | 資料は新しくないです |
| 廖先生將學習日語 | Ryō-san wa nihongo o benkyō shimasu | 廖(りょう)さんは日本語を勉強します |
| 鄭先生讀報紙 | Tei-san wa shinbun o yomimasu (casually shortened to ohayō) | 鄭さんは新聞を読みます |
| 大杉先生髮表意見 | Ōsugi-san wa iken o iimasu | 大杉さんは意見を言います |
| 今田先生將招待客人 | Imada-san wa okyakusama o settai shimasu | 今田さんはお客様を接待します |
| 檔案可以在桌子上找到 | Shorui wa tsukue no ue ni arimasu | 書類は機の上にあります |
| 檔案在櫃檯的盡頭 | Denpyō wa kauntā no hashi ni arimasu | 伝票はカウンターの端にあります |
| 客戶參觀中國工廠 | Okyakusama wa Chūgoku no kōjō e shisatsu ni irasshaimasu | お客様は中國の工場へ視察にいらしゃいます |
| 供應商將到公司諮詢 | Torihikisaki wa tōsha e sōdan ni ko raremasu | 取引先は當社へ相談に來られます |
| 我將返回公司確認檔案 | Watashi wa kaisha e shiryō kakunin ni kaerimasu | 私は會社へ資料確認に帰ります |
| 清洗餐具 | Shokki o katadzuke nakute wa ikemasen | 食器を片づけなくてはいけません |
| 必須蓋章(確認檔案) | Hanko o osanakute wa ikemasen | ハンコを押さなくてはいけません |
| 我必須發表意見(不能什麼都不說) | Iken o iwanakereba narimasen | 意見を言わなければなりません |
| 我們必須實現目標 | Mokuhyō o tassei shinakereba narimasen | 目標を達成しなければなりません |