拉丁語/常用語
外觀
< 拉丁語
發音首先使用教會發音(基於義大利語,並在天主教的某些儀式中使用,通常在古典音樂的錄音中聽到)。這些發音之後是古典發音(學者們對羅馬人如何發音這些表達的重建)
例如 - “of light” lucis /'luʧis/ (LOO-cheess) /'luːkis/ (LOO-kiss),其中 (LOO-cheess) 是教會發音,而 (LOO-kiss) 是羅馬人對 lucis 的發音。
| 翻譯 | 拉丁語 | IPA(教會) | 偽英語 | IPA(古典) | 偽英語 |
|---|---|---|---|---|---|
| 拉丁語 | lingua Latina | /'lingwa la'tina/ | (lah-TEE-nah) | /'lingwa la'tiːna/ | (lah-TEE-nah) |
| 你好 | ave! | /'ave/ | (Ah-vay) | /'aweː/ | (Ah-way) |
| 歡迎 | salve! | /salve/ | (Sal-vay) | /salveː/ | (Sal-way) |
| 再見 | vale! | /'vale/ | (vah-lay) | /'waleː/ | (wah-lay) |
| 請 | si placet | /si 'plaʧet/ | (see PLAH-chet) | /siː 'plakɛt/ | (see PLAH-ket) |
| 謝謝 | gratias tibi ago | /'gratsias 'tibi 'ago/ | (GRAH-tsee-as TI-bee AH-goh) | /'graːtiaːs 'tibi 'agoː/ | (GRAH-tee-as Ti-bee AH-goh) |
| 那個 | ille/ illa/ illud | /'ilːe, 'ilːa, 'ilːud/ | (ILL-lay, ILL-lah, ILL-lood) | /'ilːɛ, 'ilːa, 'ilːud/ | (ill-leh, ill-lah, ill-lood) |
| 多少錢? | quot? | /kwot/ | (quote) | /kwot/ | (quote) |
| 是的 | certe, ita vero | /'ʧerte/ | (CHAIR-tay) | /'kɛrteː/ | (ker-tay) |
| 不 | non, nullo modo | /'non, 'nulːo 'modo/ | (noan, NUL-loh MO-doh) | /'noːn, 'nuːlːo 'mɔdoː/ | (known, NUL-oh MO-doh) |
| 對不起 | ignosce mihi | /i'ɲoʃe 'mihi/ | (een-YOH-shay MEE-hee) | /i'ŋnoːskɛ 'mihi/ | (ing-know-skeh Mi-hee) |
| 我不明白 | non comprehendo | /noŋ kompre'hendo/ | (noan com-pray-HEN-doh) | /noːŋ komprɛ'hɛndoː/ | (known com-pray-HEN-doh) |
| 洗手間在哪裡? | ubi sunt latrinae? | /'ubi sunt la'trine/ | (OO-bee soont lah-TREE-nay) | /'ubi sunt la'triːnai/ | (OO-bee soont lah-tri-neye) (neye rhymes with eye) |
| 通用祝酒詞 | salutem! | /sa'lutem/ | (sah-LOO-taym) | /sa'luːtɛ̃/ | (sah-LOO-tehm) |
| 你會說英語嗎? | loquerisne anglice? | /lokwe'risne 'aŋgliʧe/ | (loh-quay-RISS-nay AHNG-glee-chay?) | /lɔkwɛ'risnɛ 'aŋglikeː/ | (loh-queh-riss-neh ahngli-kay?) |