拉丁語/第 5 課 - 呼格
外觀
< 拉丁語
我們現在將完成包含第三、第四和第五變格的名詞表格。這些變格比較難處理,因為它們的單數主格和賓格形式相同,它們的複數與格和屬格形式也相同。為了區分格,你必須使用一個非常簡單的鍵:語境。語境會告訴你意思。
第三變格名詞有兩個詞幹:單數主格和呼格詞幹以及用於所有其他格的詞幹。每個名詞的這兩個詞幹都需要記憶。陰性和陽性形式無法區分。
| 第三變格 | 單數 | 複數 |
|---|---|---|
| 主格 | rēx | rēg-ēs |
| 賓格 | rēg-em | rēg-ēs |
| 屬格 | rēg-is | rēg-um |
| 與格 | rēg-ī | rēg-ibus |
| 離格 | rēg-e | rēg-ibus |
| 第三變格中性 | 單數 | 複數 |
|---|---|---|
| 主格* | mare | mar-ia |
| 屬格 | mar-is | mar-ium |
| 與格 | mar-ī | mar-ibus |
| 賓格 | mare | mar-ia |
| 離格 | mar-ī | mar-ibus |
| 第四變格 | 單數 | 複數 |
|---|---|---|
| 主格 | grad-us | grad-ūs |
| 賓格 | grad-um | grad-ūs |
| 屬格 | grad-ūs | grad-uum |
| 與格 | grad-uī | grad-ibus |
| 離格 | grad-ū | grad-ibus |
| 第四變格中性 | 單數 | 複數 |
|---|---|---|
| 主格 | corn-ū | corn-ua |
| 呼格 | corn-ū | corn-ua |
| 賓格 | corn-ū | corn-ua |
| 屬格 | corn-ūs | corn-uum |
| 與格 | corn-ū | corn-ibus |
| 離格 | corn-ū | corn-ibus |
| 第五變格陰性/陽性 | 單數 | 複數 |
|---|---|---|
| 主格 | r-ēs | r-ēs |
| 呼格 | r-ēs | r-ēs |
| 賓格 | r-ēm | r-ēs |
| 屬格 | r-ēī | r-ērum |
| 與格 | r-ēī | r-ēbus |
| 離格 | r-ē | r-ēbus |
翻譯以下內容
Hodiē militēs ad villam meī amīcī mittō. Meō amicō, Marcō Tulliō nomine, mē in Senatū maledicere placet, quā rē istum interficere volō.
詞彙
- villa -ae f., 農舍
- mittō mittere mīsī missus, 傳送
- nomen nominis n., 姓名
- maledicō -dicere -dīxī -dictum, 辱罵
- placet placēre placuit placitus + 與格,令人高興
- quā rē, 因此
- iste ista istud, 那個該死的(人/女人/東西)
- interficiō -ficere -fēcī -fectus, 殺死
- volō velle voluī --, 想
- 為了額外加分,在共和國後期誰可能會說這樣的話?
翻譯以下內容
Eheu! Mūs meum pānem mandit. Nunc nihil habeō. Me miserum!
詞彙:
- mando mandere mansi mansus, 咀嚼