拉丁語/拉丁語簡介
1955年,菲律賓社會學家詹姆斯·庫克·布朗博士開始著手研究**Loglan**,這是一種為語言學研究而設計的構造語言,特別是用來研究薩皮爾-沃爾夫假說,該假說認為語言結構會影響人們的思想。其目標是創造一種語言,它在邏輯和計算方面具有強大的表達能力,以至於學習它的人如果假說成立,他們的智力就會顯著提高。
他希望它儘可能地保持文化中立,在邏輯和語言上具有強大的表達能力,包含所有已知的任何語言的表達特徵(例如,複合位置時態),元物理學上儘可能簡潔(例如,你不必像英語動詞的時態那樣表達現實的任何特徵),並且完全規則和明確。他甚至使用了最穩定的音素。
該語言的語法最初是透過機械方式消歧義的。
該語言的語法基於謂詞邏輯(Loglan這個名字是“邏輯語言”的縮寫),這也使得它特別適合人機通訊,這一應用促使羅伯特·海因萊因在他的小說《月球是嚴酷的女主人》中提到了這種語言。
布朗博士創立了Loglan研究所來開發這種語言及其其他應用。他一直將這種語言視為一個永遠不會完成的研究專案,因此儘管他發表了許多關於其設計的論文,但他從未“釋出”它以使其成為一種可用的語言。後來,他的一群追隨者組成了邏輯語言小組,以相同的原則創造了**拉丁語**,但其目的是使其免費提供,並鼓勵將其用作一種真正的語言。這後一個團體有一個規模雖小但活躍的使用者社群。
Loglan允許非常奇怪的表達,因為人們可以表達一些根本沒有意義的東西。例如,你可以字面意思地說約翰,一個人,是一個簡短的詞。或者人們可以直接而準確地說出英語短語“一所漂亮的女子學校”的許多可能含義中的任何一個。
在自然語言中,語法的模糊性掩蓋了這些奇怪的含義;但在Loglan中,它們都可用,併為語言增添了表達自由。這種特徵非常明顯,以至於能流利使用Loglan的人會說一些不可能的事情作為一種笑話——自然語言的語言機制不支援這種幽默。
對於像英語這樣的印歐語系的使用者來說,最奇怪、最困難的事情是Loglan不區分名詞或動詞、賓語、直接賓語、間接賓語、所有格形式或時態。只有謂詞,有變數的位置:例如,botso:X從賣家P以價格Q購買商品Y。有一些字首可以重新排列謂詞;例如,價格將是botso,帶有一個小詞來使價格成為第一個變數。透過不同的重新排列,人們可以談論買方、購買的東西或賣方。
時間、地點、行為者、行動型別等的時態由“小詞”提供,這些詞是可選的。謂詞是複合的,因此一個謂詞可以適合另一個謂詞的變數中。語言的每個特徵都有標準的、規則的形式來在複合中起作用。例如,時間旅行時態在Loglan中是微不足道的(我在時間Y到時間Q期間做了X),使用通常用於位置時態的複合形式。
在長期使用Loglan之後,世界獲得了一種超越時間、沒有物體、沒有行為者的味道。時間詞和地點詞消失了,除非需要強調某一點,通常帶有情感上的強調。在Loglan中,很容易避免對責任的指責,計劃安排也可能是創造性地模糊的,因為時態是可選的。
該語言的設計使得音素的模式總是解析成詞語。因此,人們無法用Loglan胡言亂語,因為即使是連在一起,這種語言仍然是可解析的。
構造語言**拉丁語**(SAMPA ['loZban])由邏輯語言小組於1987年基於早期的Loglan創造,目的是使這種語言更加完整、可用和免費提供。這種語言本身與Loglan具有許多共同的特徵和目標;特別是
- 語法基於謂詞邏輯,能夠精確地表達複雜的邏輯結構。
- 它在拼寫或語法方面沒有不規則或歧義,因此計算機可以輕鬆地對其進行解析。
- 拉丁語的設計儘可能地保持文化中立。
- 然而,與許多自然語言相比,它很容易學習和使用。
雖然Loglan專案的最初目標是研究薩皮爾-沃爾夫假說,但活躍的拉丁語社群為這種語言設定了額外的目標,包括
- 對語言學的一般研究。
- 人工智慧和機器理解的研究。
- 改進人機通訊、儲存本體以及自然語言文字的機器翻譯。
- 將語言用作教育工具。
- 個人創造力。
拉丁語中的所有詞語都屬於三大類之一:brivla,用於普通名詞和動詞;cmene,用於專有名詞;cmavo,用於結構粒子:冠詞、數字、時態指示詞和其他修飾詞。cmavo進一步細分為selma'o,它更接近詞性的概念(例如,UI包含感嘆詞和議論詞)。與大多數印歐語系語言不同,它沒有專門的形容詞或副詞詞類。大多數型別的名詞短語總是以冠詞開頭;有不同的冠詞來表示它是否被視為個體、質量、集合或典型元素。Brivla不因時態、人稱或數而變化;時態可以選擇用單獨的cmavo來表示,數可以透過各種方式選擇性地表示。
與邏輯語言相稱,拉丁語有大量連詞。邏輯連詞根據它們連線sumti(相當於名詞短語)、selbri(可以充當動詞的短語;所有brivla都是selbri)、tanru(一個結構,其最接近的英語等價物是名詞串)的一部分,還是句子中的從句,而採用不同的形式。
詞法型別是主謂賓,主賓謂也很常見。詞語構成是多式綜合的;許多brivla(除了少數借詞,如alga,至少有五個字母)有一個到三個三個字母的形式,稱為rafsi,這些形式用於構成更長的詞語。例如,gasnu的意思是“使某事發生”;它的rafsi形式-gau通常構成表示“使...x發生”的複合詞,其中施事者位於新謂詞的主語位置。
拉丁語有一個位置格系統,儘管可以透過用顯式格粒子標記謂詞引數來覆蓋此係統。例如,bramau的意思是“大於”;較大的東西在第一位置,較小的東西在第二位置,而被測量的屬性在第三位置。因此,mi bramau do le ka clani的意思是“我在身高方面比你大”,或“我比你高”;但這也可能被表達為類似於fi le ka clani fe do fa mi bramau,“在身高方面,你被我超越了”。
- le cinfo cu bramau le mlatu -- “獅子比貓大”
- mi bramaugau le cinfo le mlatu -- “我讓獅子比貓大”
特定的位置代表什麼完全取決於brivla。對於動物和植物,第二個位置是物種、變種、品種或其他分類單元;對於測量動詞,它是數值測量,還有一個位置是標準;對於klama(“去” / “來”),它是目的地。對於某些brivla,可能有多達五個位置。
這個關於燈泡的笑話可以體現拉丁語(和Loglan)的風格
問:更換一個壞掉的燈泡需要多少個拉丁語使用者?
答:兩個:一個決定把它換成什麼,另一個弄清楚什麼型別的燈泡會發出壞光。
洛賓語利用了語言的兩個特點:首先,它試圖消除多義性,也就是說,一個詞只有一個意思。例如,英語單詞“change”可以指“轉變為不同的狀態”,或“替換”,甚至指“小面額貨幣”,而洛賓語對每個意思都有不同的詞。特別是,使用像“change”的 *brivla* (如“binxo”)意味著它的所有謂詞位置都存在,所以必須有東西可以改變。洛賓語的另一個特點是它沒有英語中出現的語法歧義,例如“big dog catcher”可以指“捕捉狗的大個子”或“捕捉大狗的人”。在洛賓語中,除非你使用 *cmavo* 明確指定,否則修飾語總是從左到右分組,所以“big dog catcher”是指“捕捉大狗的人”,而“broken light bulb”指的是“發出斷裂光的燈泡”(你也可以透過創造一個新詞來避免歧義,所以“broken lightbulb”就有你想要的意思)。