跳轉到內容

洛語/地點結構

來自華夏公益教科書,開放書籍,開放世界

如前所述,洛語基於“謂詞邏輯”。這意味著,在洛語中,就像在數學中一樣,句子(和函式)具有“引數”,或者說是用來放置資訊的“位置”。洛語透過句子中的位置來理解這些不同的引數,稱為“地點結構”。

句子中有什麼?

[編輯 | 編輯原始碼]

以這句話為例

"I give you this."

這句話由什麼組成?它如何傳達資訊?句子的核心是“give”,一個描述其他單詞如何相互關聯的詞,它們是如何連線和聯絡的。這些相關的詞,代表著物件,是“I”、“you”和“this”。這些可以被認為是變數——它們與“give”的關係不固定。與其給你“this”,我也可以給你“that”。或者也許是你給了我東西,但無論相關的物品是什麼,我們仍然在描述一種給予的關係。我們可以說“give”這個關係有三個可以填充不同內容的變數位置。因此,我們可以這樣定義“give”

Someone gives someone something.
句子的 UML 表示。

我們可以更清晰地標註變數位置,對它們進行編號,並使用“x”,它通常用於描述未知或未指定的事物

x1 [donor] gives x2 [receiver] x3 [gift]

或者更簡單地說

x1 gives x2 x3

這意味著我們有一個變數(“x”)位置 1,它是一個捐贈者,一個位置 2,它是一個接受者,一個位置 3,它是一個禮物。它們共享“give”的關係。

洛語中“give”的詞是 dunda。它有這樣的定義

x1 [donor] gives/donates gift/present x3 to recipient/beneficiary x2 [without payment/exchange]

我們可以簡化它

x1 gives x3 to x2

你可能會注意到禮物和接收者在這裡互換了位置,我們用英語中的介詞“to”來表示這一點。

我們稱這種定義為“地點結構”,因為它們展示了我們可以填充的變數位置的結構。在洛語中,我們稱關係為selbri,變數為sumti。我們稱整個句子為bridi。語言學家和邏輯學家稱句子為“謂詞關係”,變數為“引數”,關係為“謂詞”或“謂詞關係”。

華夏公益教科書