馬拉雅拉姆語/常用語
外觀
< 馬拉雅拉姆語
| 翻譯 | 短語 | ISO 15919 轉寫 | IPA | 備註 |
|---|---|---|---|---|
| 馬拉雅拉姆語 | മലയാളം | malayāḷam | [ˈmaləjaːɭəm] | |
| 你好 | നമസ്കാരം | namaskāram | [ˈn̪aməsˌkaːɾəm] | 這比英語中的“你好”更正式,實際上沒有“你好”這個詞的直接翻譯。 |
| 再見 | പോയിട്ടു വരട്ടെ | pōyiṭṭu varaṭṭe | [ˈpoːjiʈːu(.)ˌʋəɾəʈːe] | |
| 請 | ദയവായി | dayavāyi | [ˈd̪əjəʋaːji] | 這比英語中的“請”稍微正式一些,而且使用頻率不高。 |
| 謝謝 | നന്ദി | nanni | [ˈn̪an̪ːi] | 它的寫法好像發音是[ˈn̪an̪d̪i] |
| 多少錢? | അതിന്റെ വില എന്താണു | atiṉṯe vila entāṇu | [ˈat̪ˌinte(.)ˌʋilə(.)ˌen̪t̪aːɳŭ] | |
| 是的 | അതെ / ശരി | ate / śari | [ˌat̪e] / [ɕəɾi] | അതെ 用於表示某事是真實的,但 ശരി 用於表示某人同意做某事。 |
| 不 | ഇല്ല / അല്ല | illa / alla | [ˈilːə] / [ˈalːə] | 在談論動作、某人/某物的存在以及用於表示某人/某物 **沒有** 某物時,使用 ഇല്ല,而在談論某人/某物的性質時,使用 അല്ല。 |
| 對不起 | ക്ഷമിക്കണം / പൊറുക്കണം | kṣamikkaṇam / poṟukkaṇam | [ˈkʂəmikʲːəɳəm] / [ˈporukːəɳəm] | 這兩個詞在祈使語氣中都表示“原諒”(“我”是隱含的,通常不會在這個語境中使用),可以透過先說“ദയവായി”來使它們更加禮貌。 |
| 英語 | ഇംഗ്ലീഷ് | iṅgḷīṣ | [ˈiŋgɭiːʂ] | |
| 我不明白 | എനിക്കു് മനസിലാകുന്നില്ല | enikkŭ manasilākunnilla | [ˌenikʲɨ̆manəsilaːkun̪ːilːə] | |
| 你會說英語嗎? | താങ്കൾക്ക് ഇംഗ്ലീഷ് അറിയാമൊ | tāṅkaḷkk iṅgḷīṣ aṟiyāmo | [ˈt̪aːŋkəɭkːˌiŋgɭiːʂarijaːˌmo] | |
| 我不會說馬拉雅拉姆語 | എനിക്കു മലയാളം അറിയില്ല | enikku malayāḷam aṟiyilla | [ˌenikʲɨ̆maləjaːɭəmarijilːə] | |
| 衛生間在哪? | ടോയിലെറ്റ് എവിടെയാണു? | toilet eviṭeyāṇu | [ˈkuɭiˌmuri(.)ˌeʋiʈeˌjaːɳŭ] |