跳到內容

梅泰文化/文學

來自華夏公益教科書,開放書籍,開放世界
Numit Kappa (ꯅꯨꯃꯤꯠ ꯀꯥꯞꯄ),一部用古梅泰語(用古老的梅泰文字)寫成的經典梅泰史詩

梅泰文學有書面形式和口頭形式。

所有在公元 18 世紀之前創作的梅泰語文學作品,都是用傳統的 Meetei Mayek 書寫系統寫成的。在公元 18 世紀及以後,孟加拉文字取代了梅泰文字來書寫梅泰語。然而,在 20 世紀後期的部分時間裡,梅泰文字再次興起,取代孟加拉文字來書寫梅泰語。

隨著書寫系統的變化,梅泰文學中詞語的使用也隨之發生變化,這是由於文化融合造成的。梅泰文字愛好者通常喜歡用純正的梅泰語寫作,不含任何外來語、藉詞或變異詞。另一方面,孟加拉文字愛好者通常喜歡將梅泰語寫作與從孟加拉語及其祖先語言梵語中借用或衍生的詞語混合使用。因此,在梅泰文化中,書寫系統對文學作品的語言很重要。

梅泰人認為“語言”是他們的母親,“文字”是他們的父親。如果用孟加拉文字或拉丁文字來寫他們的語言,他們認為這相當於他們的母親被另一個不是他們父親的男人控制。這種觀念促使大眾恢復傳統的 Meetei Mayek 書寫系統。

梅泰口頭文學(口頭文學)主要由民間故事和民歌組成。由於口頭轉述可能會因講述者而異,民間故事和民歌通常以多種變體形式存在。另一方面,在書面文學中,變體的可能性非常有限。

華夏公益教科書