跳到內容

Mirad 詞典/英語-Mirad-G

來自華夏公益教科書

G 音符 - 雨鞋

[編輯 | 編輯原始碼]
  • G 音符 = agge yijar
  • g. = g.
  • g = ge
  • Ga = gealk
  • gaaa = gaaa
  • gab = oxdal, teub
  • gabardine = naelof
  • gabbiness = oxdalyean
  • gabbing = oxdalen, yagdalen
  • gabby = oxdalyea, yagdalyea
  • gabfest = yagdalyanup
  • gabion = megnyef
  • gable = abmasgin
  • gabled = abmasginaya, abmasginika
  • Gabon = Gabam
  • Gabonese = Gabama, Gabamat
  • gadabout = huimput
  • gadder = oxyuzput, yuzdindut
  • gadfly = fyudidut, hyasbiut, upelat
  • gadget = sarog, sirog
  • gadgeteer = sarogifrut
  • gadgetry = sarogyan, sirogyan
  • gadolinium = gedalk
  • gaff = pitgrunag, vyoys
  • gaffe = yanotvyos
  • gaffer = mantyenut
  • gag = daleben, dizek, dolvyab, teubik, teubyujar
  • gaga = gaifra, tepuzra, tepyaga
  • gagged = dalebwa, doluwa
  • gagging = daleben, doluen, teubyujben
  • gaggle = upatyan
  • gaiety = ivlan
  • gain = ak, akun, nasak, nazaken
  • gain in wealth = nyazak
  • gained = akwa
  • gainful = nixea
  • gainfully = nixeay
  • gaining = akea, aken
  • gaining from = akien
  • gaining honor = fizakea, fizaken
  • gaining power = yaflasea
  • gaining trust = vlatexakea, vlatexaken
  • gaining volume = nidakea
  • gaining wealth = nyazakea, nyazaken
  • gaining weight = kyinakea, kyinaken
  • gainless = onixea
  • gainsaid = ovdwa
  • gainsayer = ovdut
  • gait = pyen, tyopyen
  • gaited = tyopyenuwa
  • gal = toybet
  • gala = ivxel
  • galactic = marmafa
  • galaxy = marmaf
  • gale = maep, mapaz, maup
  • galena = ovbokul
  • Galician = Geliged
  • galing = mapazea, mapazen
  • gall = abaxrunbuk, yif
  • gallant = fisyena
  • gallantly = fisyenay
  • gallantry = fisyen
  • gallbladder = ilzulyeb
  • galleon = ennegmimofag
  • galleria = nuntem
  • gallery = nuntem, yabzyutem, yagtem, yagyijtem, zyutem
  • galley = mampar magelim, mimpur magelim, yagzyomimpar
  • Gallicism = Feradyen
  • gallimaufry = glataolyan
  • galling = tipyigazaxea
  • gallium = gealk
  • gallivanter = ifkyepasut
  • gallivanting = ifkyepasea, ifkyepasen
  • gallon = galon
  • galloon = neifxwa viaben
  • galloping = apepea, apepen
  • gallows = tojbyox saibyan, tojbyoxem
  • gallstone = ilzulyeb meg
  • galore = be glailpen
  • galosh = mapil abtyoyaf

雨鞋 - 張開

[編輯 | 編輯原始碼]
  • galoshes = mapil abtyoyafi, yugsul abtyoyaf
  • galvanic = yanmulmaka
  • galvanism = yanmulmakxen
  • galvanization = yanmulmakxen
  • galvanized = makmugmoysbwa, zunilkbwa
  • galvanometer = makilplokoxar
  • Gambia = Gemibam
  • Gambian = Gemibama
  • gambit = ifeyk, kyenek, vek
  • gamble = ekliun
  • gambled = eklawa, kyenekwa, nasvekiwa, sagvekiwa, vekekwa
  • gambler = eklut, kyenekut, nasvekiut, sagvekiut, vekekut
  • gambling casino = kyenekam, nasvekiam, sagvekiam
  • gambling = eklen, kyeneken, nasvekien, sagvekien, vekeken
  • gambling hall = vekekam
  • gambling house = kyenekam, nasvekiam, sagvekiam
  • gambling machine = eklir, kyenekir, nasvekuir
  • gambling table = kyeneksem, nasveksem, vekeksem
  • gambol = eklun, ivek
  • gambrel = apetzotyob, tojpetpyoxar
  • game board = ifek drof
  • game console = ifek saryan
  • game = ek, ekun, ifek, ifekun, potkex, yanek
  • game object = ifek syun
  • game of cards = ifek bi drafi
  • game of chance = kyenek
  • game of football = tyoyabzyun ifek
  • game of handball = tuyabzyun ifek
  • game of luck = kyenek
  • game piece = ifek syun
  • game room = ifekim
  • game table = ifek sem
  • gamekeeper = potkex saryanut
  • gamely = ifekifa, potkexa
  • game-playing = ifeken
  • gamer = eklut, ifekut, vekekut
  • gamesmanship = ifekyen
  • gamesome = ekiyea, yifan
  • gamester = ifekut
  • gamete = tijum
  • gametic = tijuma
  • gamey = ekiyea, teisea gel teiliwa pot
  • gaminess = ekiyean, teis gel teliwa pot
  • gaming = eklen, ifeken, nasvekuen
  • gaming machine = kyenekar, nasvekuir
  • Gamma = aggamma
  • gamma = gamma
  • gamma ray = gamma naud
  • gammon = yapeltyop
  • gamut = ika duz nogyan, ika nabyan, ika volzyan
  • Ganda = Luged
  • Ganda speaker = Lugedalut
  • gander = gapiayt
  • gang = aotnyanog, doyovtodutyan, doyovxutyan, yanglat
  • gang leader = yanglateb
  • gang of buffalo = eatpetyan
  • gang plank = pyoslen faof
  • gang violence = yanglat azaran
  • gang warfare = yanglat dropeken
  • ganger = igapeput, yexutyaneb
  • ganging up = yanglatsen
  • gangland = yanglatem
  • gangling = yabagyoa
  • ganglion = tayibnifyaz
  • ganglionic = tayibnifyaza
  • gangplank = aopfaof, zeymep
  • gangrene = tayobtoj
  • gangster = doyovtodut, fuaxeynut, yanglatut
  • gangsterism = doyovtodin, yanglatutin
  • gangsterous = doyovtoda
  • gangue = nazmukfyul
  • gangway = ebmep
  • gantry = mugabsaibyan
  • gaol = dobyokam
  • gaolbird = dobyokamut
  • gaolbreak = dobyokampir
  • gaoler = dobyokambut
  • gap = ebem, ebnig, ebuk, ebyagun, ebyij, moyob, ukem
  • gaping hole = zyayija zyeg
  • gaping = teubzyayijben, zyayija
  • gap-toothed = ebukteupiba
  • garage = puram
  • garaged = purambwa
  • garb = tofyen
  • garbage bag = fyumul nyef
  • garbage bin = fyumul syebag
  • garbage can = fyumul mugyeb
  • garbage collector = iblut bi fyumul
  • garbage = fyumul
  • garbage heap = fyumul nyan
  • garbage man = fyumuliblut
  • garbage pail = fyumul mugyeb
  • garbage sack = fyumul nyef
  • garbage truck = fyumul kyispur
  • garbanzo = yeveb
  • garbed = tofwa
  • garbled = vyonapxwa
  • garden = deym
  • garden hoe = deym zyegar
  • garden hose = deym milzyabar
  • garden pea = aveel
  • garden wall = deymmas
  • gardener = deymyexut
  • gardening = deymyexen
  • gargantuan = agra, gargantua, yizaga
  • gargling = zateyobibvyilxen
  • gargoyle = iluarsezun, milzyapuxar
  • garish = gravibwa
  • garishly = gravibway
  • garishness = gravibwan
  • garland = fayebuz
  • garlanded = fayebuzwa
  • garlic and oil = suvolyel
  • garlic scape = ryavol
  • garlic = suvol
  • garlicky = suvolika
  • garment = tof
  • garnered = akwa, iblawa, nixwa, nyanxwa
  • garnet = alemez, alzoyna, nozmuk
  • garnish = gabun, vibun
  • garnished = doyevkubwa, gabunwa, vibunwa
  • garnishing = doyevkuben, gabunen, vibunen
  • garnishment = doyevkuben
  • garniture = vibun
  • garou = fyeupyotob
  • garret = abtem, aybtim
  • garrison = azaxwem, dopat azaxwem
  • garrisoned = azaxwembwa
  • garrote = teyozyoxrar
  • garroter = teyozyoxrut
  • garrulity = gradulyea
  • garrulously = gradulyeay
  • garrulousness = gradulyean
  • garter = tyouvbexar, tyoyayvbexar
  • 氣體 = -al, maal, maegil
  • 汽油罐 = maegil mugyeb
  • 煤氣燈 = maalmanar
  • 煤氣管 = maegil mufyeg
  • 煤氣表 = maegil nagar
  • 煤氣管道 = maegil mufyeg
  • 加油泵 = maegil buxrar
  • 加油員 = maegil buxrut
  • 加油站 = maagiluam, maegil buxram
  • 煤氣灶 = maegil magelar
  • 油箱 = maegil mugyeb, maegil mugyebag
  • 氣球 = maalnyev
  • 氣態的 = ala, alaya, alika, maala
  • 氣體地 = maalay
  • 氣態性 = alikan
  • 割傷 = yobgoblun, zyagoflun, zyagol wide rip
  • 割傷的 = yobgoblawa, zyagoflawa
  • 割傷 = yobgoblen, zyagoflen
  • 煤氣櫃 = gradalut, maalnyev
  • 氣化 = maalxen, maegilxen
  • 氣化的 = maalxwa, maegilxwa
  • 墊圈 = ilokovar, mufyeg yankyujar
  • 煤氣燈 = maalmanar
  • 汽油 = maalfil
  • 汽油罐 = maegil mugyeb
  • 汽油 = maegil

汽油泵 -- 齒輪

[edit | edit source]
  • 汽油泵 = maegil buxrar
  • 加油站 = maegilam
  • 汽油箱 = maegil mugyebag
  • 氣體計 = maegilbexar
  • 喘氣 = igtiex
  • 喘不過氣來 = igalien
  • 喘不過氣 = igtiexea, igtiexen, tiexyiksea, tiexyiksen
  • 氣體 = alikan
  • 用氣體處理 = maaluen
  • 含氣的 = alika, malzyuynogika
  • 胃液 = tikebiil
  • 胃的 = tikeba
  • 胃炎 = tikebbok
  • 胃腸的 = tikeba-tikyaba
  • 美食家 = mageltut, teltut, vitultut
  • 美食的 = mageltuna, teltuna, teltuza, vitula, vitultuna
  • 美食學的 = vitultuna
  • 美食地 = mageltunay, teltunay, vitulay
  • 美食學 = vitultun
  • 美食家 = teltuzut, vitultun
  • 美食學 = mageltun, teltun, teltuz, vitultun
  • 厭食症 = teluf
  • 厭食的 = telufa
  • 胃下垂 = tikebpyoslenbok
  • 煤氣廠 = maegilxam
  • = meys
  • 不請自來的客人 = olupdiwat
  • 封閉式社群 = meysika yanotnyan
  • 封閉的 = meysika
  • 門房 = meys beaxam
  • 門衛 = meysbeaxut
  • 門柱 = meys muf
  • 天堂之門 = totem meysi
  • 天堂之門 = totem meysi
  • 門戶 = meys, meysmep, yebmeys
  • 收集的 = vobiblawa, yanibiawa, yanxwa
  • 採集者 = yaniblut
  • 收割莊稼 = vobiblen
  • 集會 = nyan, yaniblen, yaniblun, yansen, yanxen
  • 門控 = meysyan
  • 笨拙的 = zuta
  • 笨拙地 = zutay
  • 笨拙 = zutan
  • 笨拙的行為 = zutan
  • 歡鬧 = tuzuka ekar
  • 俗麗地 = tuzukay
  • 俗麗 = tuzoyan, tuzukan
  • 俗麗的 = tuzoya, tuzuka
  • 測量 = anag, eynegon, nagar, nagen, vyab, yiban eb elyanadi
  • 測量的 = nagarwa
  • 憔悴的 = tayobixwa
  • 手套 = fyotuyaf
  • 憔悴 = tayobixwan
  • 紗布 = gyonof
  • 紗布狀 = gyonofyenan
  • 紗布的 = gyonofyena
  • 槌子 = dolapyexrar
  • 吉格舞 = gavot daz
  • 笨拙地 = zutay
  • 笨拙 = zutan
  • 傻呆呆地看 = yagteaxen
  • 笨拙的 = zuta
  • 快樂的 = fritipa, getoobifa, iva, tipifa, tipiva
  • 男同性戀 = getoobifwut, getoobwifa
  • 同性戀者 = getoobifut
  • 快樂地 = ivay, tipivay
  • 快樂 = fritipan, getoobifan, ivan, tipifan, tipivan
  • 凝視 = ugteax
  • 涼亭 = deymtamog
  • 瞪羚 = vyepot
  • 公報 = ejdindref
  • 地名詞典 = mersindraf izdar
  • 凝視 = ugteaxen
  • 西班牙冷湯 = gazpaco
  • Gb = aggebanak
  • gb = garyubanak
  • Gd = gedalk
  • Ge = geelk
  • 齒輪 = saryan, tofyan
  • 齒輪 = pibzyuk

變速箱 -- 遺傳學家

[edit | edit source]
  • 變速箱 = pibzyuknyem, saryanyem
  • 齒輪傳動 = pibzyukyan, zyukigkyaxen
  • 齒輪 = pibzyuk
  • 壁虎 = yopyet
  • 小飾品 = ovyoma, teaza, teazek, vyoteaxyea
  • 怪胎 = antixut, tyenartut, tyenarut
  • 怪異的 = antixa
  • 天哪 = Gezud
  • 老傢伙 = jagwat
  • 蓋革計數器 = naudaxlean nagar
  • 藝妓 = geixa
  • 凝膠 = -yel, yoym
  • 明膠 = yel
  • 明膠 = yel
  • 膠狀的 = yelaya, yelika
  • 閹割的 = tiyubobwa
  • 閹割 = aopet, tiyuboben
  • 冰冷的 = omika
  • 寶石店老闆 = vinozamut
  • 寶石店 = vinozam
  • 寶石 = vinoz, vinuz
  • 雙重的 = eonsea, eonxwa
  • 雙重性 = eonapxen, eonxen
  • 出芽 = vabijnapxen
  • 雙子音 = eonyujseux
  • 寶石學 = vinoztun
  • 寶石學的 = vinoztuna
  • 寶石學家 = vinoztut
  • 寶石學 = vinoztun
  • 寶石 = vinoz, vinuzmeg
  • 憲兵 = dopvakdibut, jandarm, vakdibut
  • 憲兵總部 = dopvakdib
  • 憲兵隊 = meimdovakdib
  • 性別二元性 = ensuantoodan
  • 性別二元 = ensuantooda
  • 性別流動性 = kyetooban
  • 非二元性別 = ansuantoodan
  • 非二元性別 = ansuantooda
  • 性別 = toob
  • 無性別的 = hyotooba, oytooba
  • 無性別的人 = oytoobat
  • 中性的 = evtooba, otooba
  • 性別消除 = lotoobaxen
  • 性別消除的 = lotoobaxwa
  • 與性別相關的 = tooba
  • 基因 = joibaun, todnadaun
  • 系譜學的 = todtuna
  • 系譜學地 = todtunay
  • 系譜學家 = todtut
  • 系譜學 = todtun
  • 將軍 = dieprat, yadieprat, zyasauna
  • 一般區域 = yubeym
  • 大元帥 = dopeb, jeneralisimo
  • 通才 = zyasauninut
  • 普遍性 = zyasaunan
  • 概括 = zyasaunden, zyasaunxen
  • 普遍化的 = zyasaundwa, zyasaunxwa
  • 概括者 = zyasaundut
  • 概括 = zyasaundea, zyasaunden
  • 通常 = zyasaunay
  • 將軍職位 = depratan, diepratan, udepratan, yadiepratan
  • 產生的 = ijsanxwa, tudxwa
  • 代溝 = tudxeyn ebuk
  • 一代 = ijsanxen, tudxen, tudxeyn
  • 世代的 = tudxena, tudxeyna
  • 世代地 = tudxenay
  • 生成的 = ijsanxea, tudxyea
  • 發電機 = azonijsanxar
  • 母線 = nidijsanxea uznad
  • 通用的 = hyasauna, oansauna, sauna, tyanesa, utsyena, yesauna
  • 通用地 = oansaunay, saunay, tyanesay
  • 慷慨 = bulyean, fibuyean, finoxean, finuxean, tipagan
  • 慷慨的 = buyuka, finuxea, tipaga
  • 慷慨的人 = fitipat
  • 慷慨地 = buyukay, tipagay
  • 慷慨 = buyukan, tipagan
  • 起源 = ijen, taj
  • 遺傳的 = joibauna, todnada, todnadtuna
  • 遺傳學地 = joibaunay, joibauntunay
  • 遺傳學家 = joibauntut, todnadtut

遺傳學 -- 喬治亞

[edit | edit source]
  • 遺傳學 = joibauntun, todnadtun
  • 與遺傳學相關的 = joibauntuna, todnadtuna
  • 親切的 = fitipa, tipaga
  • 親切 = fitipan, tipagan
  • 親切地 = fitipay
  • -genic = -byixwa
  • 瓶中精靈 = zyebtop
  • 精靈 = islamtop
  • 生殖器官 = tiyub
  • 生殖的 = tajara, tiyaba
  • 生殖結節 = jobija tiyub, tiyuybyazob
  • 生殖器 = tajaryan, tiyubyan
  • 生殖地 = tajaray, tiyabay
  • 所有格 = xutasana
  • 泌尿生殖的 = tiyauba
  • 天才 = tyepagra
  • 種族滅絕的 = tyodtojbena
  • 種族滅絕 = tyodtojben
  • 基因組 = todnadanyan
  • 型別 = hyesaun, saun, tyanes, utsyen, zyasaun
  • 憲兵隊 = domeam vakdibut
  • 高雅的 = abdoutyena, fitaja
  • 高雅地 = abdoutyenay
  • 高雅 = abdoutyenan
  • 異教徒 = oJuda, oJudat, oyuda, oyudat, tyoda
  • 高貴 = abdoutyen, fitajan, yugryen
  • 溫柔的 = fitipa, tipyuga, tipyugra, yugra
  • 貴婦人 = douyt
  • 紳士 = abdoutyan
  • 紳士 = abdwout, abtajtyanat, dwut
  • 紳士般的 = abdwoutyena
  • 紳士地 = abdwoutyenay
  • 溫柔 = fitip, fitipan, tipyugran, yugran
  • 精神上的溫柔 = tipyugan
  • 淑女 = abdouyt, douyt
  • 緩坡 = logikiema
  • 輕輕地 = tipyugray, yugray
  • 紳士化 = lovudoomxen, vityodxen
  • 被紳士化的 = lovudoomxwa, vidoma, vityodxwa
  • 紳士階層 = abdoutyan, vityod, yabtyod
  • 跪拜 = tyoibuzen
  • 真品 = vyasaun, vyasaunas, vyatajas
  • 真正的 = vyaa, vyama, vyasauna, vyataja
  • 真正地 = vyaay, vyasaunay, vyatajay, vyayay
  • 真實性 = vyaan, vyatajan
  • = yesaun
  • 地心說 = imerzena
  • 地心說地 = imerzenay
  • 地球化學 = imeryanmultun
  • 晶洞 = mezyozmeg
  • 測地線的 = imernagtuna
  • 測地學 = imernagtun
  • 大地測量的 = imernaga
  • 地理學家 = meltut, mersingontut
  • 世界地圖 = mersindraf
  • 地理的 = meltuna, mersingontuna
  • 地理學的 = mersingontuna
  • 地理學地 = mersingontunay
  • 地理學 = meltun, mersingontun
  • 地質學的 = mertuna
  • 地質學的 = mertuna
  • 地質學地 = mertunay
  • 地質學家 = mertut
  • 地質學 = mertun
  • 地磁的 = merbixfeelka
  • 地磁學 = merbixfeelkan
  • 幾何學家 = esagtut
  • 幾何學的 = esagtuna
  • 幾何學的 = esagtuna
  • 幾何學地 = esagtunay
  • 幾何學家 = esagtut
  • 幾何學家 = esagtut
  • 幾何學 = esagtun
  • 地球物理的 = mertapa
  • 地球物理學家 = mertaptut
  • 地球物理學 = mertaptun
  • 地緣政治的 = merdabtuna
  • 喬其紗 = naelaf
  • 喬治亞 = Geom
  • 喬治亞語 = Geod, Geoma

喬治亞語字母--越來越亮

[編輯 | 編輯原始碼]
  • 喬治亞語字母 = Geodreyen
  • 喬治亞語喬治亞語使用者 = Geodalut
  • 喬治亞語書寫系統 = Geodreyen
  • 地球同步 = merkyosa
  • 地槽 = meryankis
  • 地熱 = merama
  • 地熱 = merama
  • 天竺葵 = elovos, eluvos
  • 沙鼠 = kupet
  • 老年病學 = jagatbeka
  • 老年病學家 = jagatbekut
  • 老年病學 = jagatbek
  • 細菌 = atobij, bokmul, bokogrun, tejogrun, vabij
  • 想法的萌芽 = ijbekul
  • 德語 = Deud, Deuma, Deumat
  • 德國牧羊犬 = Deuma bayepet
  • 德語使用者 = Deudalut
  • 相關的 = vyexwa
  • 日耳曼語 = Geemida
  • = geelk
  • 德國 = Deum
  • 無菌的 = atobijuka, bokmuluka, bokogrunuka
  • 殺菌的 = atobijtojbul, bokogruntojbea
  • 殺菌劑 = atobijtojbul, bokogruntojbul
  • 胚胎的 = atobijena, vabija
  • 發芽的穀物 = veyeb
  • 發芽的 = vabijbwa
  • 發芽 = vabijben, vabijea
  • 發芽 = atobijen, vabijben, vabijen, veeben
  • 發芽的 = atobijyea
  • 細菌恐懼症患者 = bokogrunyufat
  • 細菌恐懼症 = bokogrunyuf
  • 細菌恐懼症的 = bokogrunyufa
  • 充滿細菌的 = bokmulaya, bokmulika, bokogrunaya, bokogrunika, tejogrunika
  • 老年病學的 = jagtuna
  • 老年病學家 = jagtut
  • 老年病學 = jagtun
  • 老年恐懼症 = jagatyuf
  • 老年恐懼症的 = jagatyufa
  • 老年恐懼症患者 = jagatyufat
  • 選區劃分 = gonemgolen
  • 動名詞 = endun
  • 動名詞變格 = -en
  • 格式塔 = aynsan, san
  • 孕育 = uggasanxwa
  • 孕育 = tobijblea, uggasansea
  • 孕育期 = tobijblen, uggasanxen
  • 妊娠的 = tobijblena
  • 手勢 = glabaxen
  • 手勢的 = basena
  • 手勢方式 = basyen
  • 手勢 = bax
  • 做手勢 = baxea, baxen
  • 祝你健康! = Bak!
  • 獲得許可證 = bier afdras
  • 傳達 = per zey
  • 進入 = per yeb bu
  • 參與 = eybyanpen
  • 靠近 = per yub
  • 加油! = Apu!
  • 登上 = per ab bu
  • 出去 = per oyeb
  • 早日康復! = Fibaksu ig!
  • 收到訊息 = teetien
  • 逃跑 = pir, pirzeyn, pon, ponem
  • 有一個良好的開端 = fiijen
  • 獲得獎勵 = fyizien
  • 相識 = trien
  • 領先 = zapuen
  • 相處融洽 = fidotsen
  • 生氣 = futipsea, futipsen, fyuxfasen
  • 興奮 = ebtabifien
  • 報復 = zoygefuxen
  • 回來 = zoyupen
  • 成績不好 = funogsiynien
  • 成績不好 = funogsiynien
  • 受洗 = fyamilbwen
  • 好轉 = gafiasea, gafiasen, zoyfisea
  • 變大 = agasea
  • 變亮 = maen

取現--聚會

[編輯 | 編輯原始碼]
  • 取現 = iblen syagnas
  • 找零錢 = nasesien
  • 舒適 = yukomsen
  • 獲得補償 = ovokunien
  • 變暗 = monsea, monsen
  • 變得困難 = yiksen
  • 變髒 = vyusea
  • 完成 = xexen
  • 被澆滅 = milabwen
  • 縮小規模 = yobmusbwen
  • 被拖入水中 = miloybixwen
  • 溼透 = ikilien
  • 穿衣服 = tofaben, tofien, uttofaben
  • 喝醉 = grafilien
  • 報復 = yevkexen, zoyyevaxen
  • 興奮 = tayixien, tippaaxien, tospaniea
  • 提前熟悉 = jatrien
  • 離得更遠 = yipea
  • 變胖 = yuzagsea
  • 健身 = fitapasen
  • 被洪水淹沒 = ilaybawen
  • 吃飽 = teliksea
  • 成績優秀 = finogsiynien
  • 成績優秀 = finogsiynien
  • 變硬 = yigsasea, yigsea
  • 變得模糊 = miayfsen
  • 餓了 = telefsea, telefsen
  • 產生幻覺 = vyomsinien
  • 排隊 = nadpen
  • 整理 = nabsen
  • 阻礙 = ovsyunxen
  • 受傷 = bukien
  • 負債 = jonixien
  • 被踢出局 = oplen
  • 被擊倒 = oplen
  • 變瘦 = gyolsen
  • 變溫 = eynamsen
  • 生氣 = futipsea, futipsen, fyuxfasen
  • 變得肥胖 = gyatsea
  • 變老 = jagsea, jagsen
  • 上下 = aopen
  • 繼續 = apen
  • 讓人心煩 = tayiboboxen
  • 定位 = izonpen
  • 快速離開 = igoyepen, igyepen
  • 起床 = sumpien
  • 失控 = yonapsen
  • 克服 = aypen
  • 經過 = yizaxen
  • 受到懲罰 = yovbyokien
  • 準備 = utjwaben
  • 獲得尊重 = fiyzien
  • 報復 = yevkexen
  • 變富 = glanasasea
  • 消除缺陷 = olikfiasukxen
  • 激動 = tippaaxien
  • 受到制裁 = yovbyokien
  • 害怕 = yufsea
  • 淋浴 = milpyoxien
  • 生病 = boksea
  • 變瘦 = gyolsen
  • 弄髒 = vyusea
  • 變陳腐 = jwofsea, jwofsen
  • 口渴 = tilefsea
  • 變得乏味 = aajsasea
  • 早睡 = jwatujien
  • 認識 = triea, trien
  • 從椅子上站起來 = simopen
  • 從坐姿站起來 = simopen
  • 從座位上站起來 = simpien
  • 從餐桌旁站起來 = sempien
  • 習慣 = tyodbyeniea
  • 接種疫苗 = jaovbekien
  • 洗澡 = utvyilxen
  • 康復 = baksea
  • 變溼 = imsen
  • 風聞 = teetien
  • 收到訊息 = tien
  • 惡化 = gafuasea, gafuasen
  • 聚會 = yansen, yanup
  • 起床 = teaztof
  • 小飾品 = ivyunog
  • 間歇泉 = amdin, ilpyasar
  • Gg = aggegenak, garyugenak
  • gH = amroahezunak
  • 迦納 = Geham
  • 迦納語 = Gehama
  • 迦納人 = Gehamat
  • 恐怖 = yizfuan, yuflaxean
  • 可怕的 = yizfua, yuflaxea
  • 峽谷 = mipmep
  • 酥油 = Omira Asya maynxwa bilyug
  • 小黃瓜 = byovol
  • ghetto blaster = domep seuxibar
  • 貧民窟 = vudomgon
  • 鬼魂 = fyetop, jomirat, omolat, yizmirat
  • 鬼故事 = topdin
  • 幽靈般的 = topotyenan
  • 幽靈般的 = fryetopyena, topotyena
  • 代筆作家 = hyudyundrut
  • 代筆的 = hyudyundrawa
  • 食屍鬼 = fyotop, meluk kobiut, tojtabteliut
  • 食屍鬼般的 = tojtabteliutyena
  • 食屍鬼般地 = tojtabteliutyenay
  • 食屍鬼般的 = tojtabteliutyenan
  • 巨人 = agrat, fyetobag, tobag
  • 巨型家居蜘蛛 = ewapelt
  • 女巨人 = agrayt, fyetoybag
  • 閹割 = sirgonbexar
  • 語無倫次地 = tapyoden
  • 胡言亂語 = otedden
  • 絞刑架 = byoxtub, tabmuf
  • 長臂猿 = tapotog, tyopot
  • 嘲笑 = bukden
  • 內臟 = patyebasi
  • 直布羅陀 = Gibam
  • 頭暈目眩地 = kyutipay, okyoay
  • 頭暈目眩 = kyutipan, okyoan
  • 頭暈目眩的 = kyutipa, okyoa
  • 禮物 = bun, buun, ifbuun, ivbuun, vibuun
  • 食物禮物 = telbun
  • 有天賦的 = tisyafa, vibuwa, xalika
  • 禮品包裝的 = buunyuznovbwa
  • 演出 = dezek, kyia apetbixwa belir
  • 吉咖 = amro-
  • 吉咖- = garyu-
  • 吉位元 = amrobanak, garyubanak
  • 吉位元組 = aggebanak, amroagbanak, garyuagbanak
  • 吉赫茲 = amrozyus
  • 吉克 = aggegenak, garyugenak
  • 吉赫茲 = amroahezunak, gahenak
  • 巨大的 = agra, agratyena
  • 巨大地 = agray
  • 吉伏 = amroagvunak
  • 吉瓦 = amroagwunak
  • 咯咯的笑 = dizeudog, hihidog, ivteudog, ozivseux
  • 咯咯笑的人 = oghihidut
  • 咯咯的笑 = dizeudogen, ivteudogen, oghihiden, ozivseuxen
  • 咯咯的笑的 = dizeudogyea, ivteudogyea, ozivseuxyea
  • 小白臉 = yixlawa dazyanwut
  • 希拉毒蜥 = yipyet
  • 鍍金的 = aulkbwa
  • 鍍金者 = aulkbut
  • 鍍金 = aulkben, aulkbun
  • = pitieb
  • 獵場看護人 = pitpix yuxwut
  • 鍍金 = aulkbun, aulkbwa, vyityapeyt
  • 華而不實的東西 = teazfyus
  • 華而不實 = teisukan
  • 鑽孔器 = ogzyegxar
  • 噱頭 = tepek
  • 噱頭 = tepekyan
  • 有噱頭的 = tepekyena
  • 跛子 = novmugnyif
  • 跛腳的 = yoyfa
  • 杜松子酒 = alofil, dyefil
  • 杜松子酒和湯力 = dyefil yeb azil
  • 生薑 = syovol
  • 薑餅 = fyuvolbwas
  • 小心翼翼地 = bikiyea, bikiyeay

薑餅幹--冰川學

[編輯 | 編輯原始碼]
  • 薑餅幹 = syovol umleovol
  • 姜味的 = fyuvolyena, mealza
  • 格紋 = gingan favof
  • 牙齦 = teubeba
  • 牙齦炎 = teubebbok
  • 銀杏 = ginkyo
  • 銀杏 = ginkyo
  • 銀杏果 = nufeb
  • 銀杏樹 = nufab
  • 長頸鹿 = gupot
  • 束縛 = yuzsunwa
  • 大梁,橫樑 = gyamuf, mos bolmuf
  • 束縛 = yuzsunen
  • 束腰,腰帶,腰圍 = yuzar, yuzof, yuzsun, zetiv
  • 束縛 = yuzarwa, zetifwa, zetivbwa
  • 束縛 = yuzaren, zetivben
  • 洋娃娃 = ektoybet
  • 女孩 = jogayt, toybet
  • 女朋友 = daayt, dayt, daytif, ifdayt, ifwayt
  • 少女時代 = jogaytan, toybetan
  • 少女的,女孩子氣的 = tobeytyena, toybetyena
  • 像女孩子一樣 = toybetyenay
  • 少女氣質 = toybetyenan
  • 女孩子氣的 = toybetyena
  • 匯款 = naszeybel
  • 腰圍,周長 = gyaan, yuzagan, yuznag, yuzogra
  • 要旨 = zegon
  • 喘息 = ponuen
  • 獻血 = ifbuer tiibil
  • 上下 = gaob
  • 互相讓步 = buien
  • 贈品 = onaxbun
  • 歸還 = zoybun
  • 贈送 = ibuwa
  • 給予 = ayxwa, buwa
  • 歸還 = zoybuwa
  • 給予重視 = testkyiaxwa
  • 提前通知 = jwatuwa
  • 名字 = aa dyun, buwa dyun, ijna dyun, tajdyun, zadyun
  • 釋放 = oyebnyuwa
  • 分發 = zyabuwa
  • 領先 = zapaxwa
  • 喜怒無常 = kyetepyena
  • 給予者 = buut
  • 給…洗澡 = yebvyilxen
  • 休息一下 = ponjobuen, ponuen
  • 載…一程 = pepuen
  • 給…擦澡 = yugovyilxuen
  • 進行調查 = aybteadiduen
  • 贈送 = ibuen
  • 給予 = ayxen
  • 歸還 = zoybuen
  • 生育 = tajben
  • 關心 = bikxen
  • 給予重視 = testkyiaxen
  • 提前通知 = jwatuen
  • 給予希望 = fiyakuen
  • 評分 = nogsiynuen
  • 散發氣味 = teituen
  • 釋放 = oyebnyuen
  • 冒煙 = movuen
  • 尊敬 = fiyzuen
  • 成形 = sanuen
  • 給予優勢 = abfinuen
  • 給予優勢 = abfinuen
  • 提出建議 = tyunuen
  • 產生幻覺 = vyomsinuen
  • 領先 = zapaxen
  • 給…喝 = tiluen
  • 讓…品嚐 = saungoynuen
  • 放棄 = loyeken, okkaden, oyeken
  • 讓路 = obxen
  • 小玩意,裝置 = dyofas, suyn
  • 雞胗 = patikeb
  • 冰風 = yomap, yommap
  • 冰川的,冰期的 = yoma, yommela, yomyazmela
  • 像冰川一樣 = yomay
  • 冰川作用 = gommelaben, yomxen
  • 冰川 = yommel, yomyazmel
  • 冰川學的 = yomtuna, yomtunay

glaciologist -- glibly

[edit | edit source]
  • 冰川學家 = yomtut
  • 冰川學 = yomtun
  • 高興的 = ivla, iyva
  • 使高興 = ivlaxwa
  • 使高興 = ivxen
  • 林間空地 = fabyijem
  • 角鬥士 = zyigiarekut, zyigiarut
  • 角鬥士的 = zyigiarekuta
  • 樂意地 = ivlay, iyvay
  • 快樂 = ivlan, iyvan
  • 令人高興的 = ivanaya, ivanika
  • 蛋白 = gyoil, patijmaz
  • 長柄戰刀 = zyagibar
  • 魅力 = vrian
  • 魅力化 = vrianxen
  • 迷人的 = vria
  • 迷人地 = vriay
  • 瞥一眼 = igteax, yogteax
  • 瞥一眼 = igteaxen, yogteaxen
  • 腺體 = tayub
  • 腺體的 = tayuba
  • 怒視,眩光 = manaz, yagteax
  • 耀眼,怒視 = kyoteaxen, manaza, teatyukwa, yagteaxen
  • 耀眼地 = manazay, teatyukway
  • 公開性 = glasnost
  • 玻璃陶瓷 = zyefmeav
  • 玻璃容器 = zyeb
  • 玻璃刀 = zyef goblar, zyefgoblar
  • 玻璃切割 = zyefgoblen
  • 玻璃眼 = zyeva teab
  • 玻璃廠 = zyefsaxem, zyevxam
  • 玻璃房 = zyef tam
  • 玻璃工業 = zyevtyen
  • 玻璃安裝 = zyefben
  • 玻璃安裝工 = zyefbut
  • 玻璃罐 = zyebag
  • 一杯啤酒 = tilzyeb bi yavil
  • 一杯葡萄酒 = tilzyeb bi vafil
  • 玻璃窗格 = zyef
  • 玻璃板 = zyevmays
  • 玻璃牆 = zyef mas
  • 玻璃 = zyev, zyeva
  • 玻璃吹制工 = zyevmaipxut
  • 玻璃吹制 = zyevmaipxen
  • 眼鏡 = teabar
  • 滿杯 = tilzyebik
  • 玻璃溫室 = zyevtam
  • 像玻璃一樣 = teabsinukay
  • 玻璃紙 = ebdrayef
  • 玻璃狀 = zyefyenan, zyevyenan
  • 像玻璃一樣的 = zyevyena
  • 玻璃製造商 = zyefsaxut, zyevxut
  • 玻璃製造 = zyefsaxen, zyevtyen, zyevxen
  • 玻璃工 = zyevxut
  • 玻璃製品 = zyevxun
  • 玻璃製品廠 = zyevxam
  • 玻璃的,透明的 = teubsinoya, teubsinuka, zyefyena, zyevyena
  • 青光眼 = teatayibbok
  • 釉,上光 = fyelyig, levelabaun, yomyel
  • 上光 = ableveylbwovola, fyelyigbwa, imabwa, imxwa, levelabaunwa, levelimabwa, yomyelbwa, zyefbwa, zyefyenwa
  • 上光工 = fyelyigbut
  • 玻璃匠 = zyefyenut
  • 玻璃工匠 = zyefyenem
  • 上光 = fyelyigben, imaben, imxen, yomyelben, zyefyenen
  • 閃光 = mans, mayn, maz
  • 閃光 = maynayan, maynikan
  • 閃光 = kyamansea, kyamansen, maynsea, maynxea, maynxen, mazea, mazen
  • 閃光的 = maynaya, maynika
  • 收集 = vabiblawa
  • 收集者 = vabiblut
  • 收集 = vabiblen
  • 教區土地 = fyameem, vobmel
  • 高興,快樂 = Gebaroma deuzun, iv, ivran, ivtos, tosiflan
  • 快樂的 = fritipa, iva, ivika, ivra, tosifla
  • 歡快的叫聲 = azivteud
  • 快樂地 = tosiflay
  • 快樂 = fritipan, ivikan
  • 山谷 = zyomeyom
  • 油嘴滑舌的,能說會道的 = yugfa, yugfadalea
  • 油嘴滑舌地 = yugfadaleay, yugfay

glibness -- glover

[edit | edit source]
  • 油嘴滑舌 = yugfadalean, yugfan
  • 滑翔機 = kyubasar, malkyupar, yivpasar
  • 滑翔機 = yivpas mampur
  • 滑翔 = kibasea, kibasen, kubasea, kubasen, malkyupea, malkyupen, yivpasea, yivpasen
  • 微光 = manij
  • 閃爍 = kyamansea, kyamansen, manijea, manijen
  • 瞥見 = igteax
  • 瞥見 = eynteatwa, igteaxwa, ijeatwa
  • 瞥見 = eynteaten, igteaxen, ijeaten
  • 閃光 = manig
  • 閃光 = manigen
  • 滑音 = yugfapeni
  • 滑音 = yugfapen
  • 閃耀 = mayz
  • 閃耀 = kyamansea, kyamansen, manigea, manigen, mayzea
  • 閃耀 = mayzen
  • 故障 = exyik, siresfuk, sirexena yikson
  • 閃光,閃爍 = manazig, manazigen, manazigvibi, maoz
  • 名流 = maozuti
  • 閃光,閃耀 = manazigayan, manazigikan, manazigyean
  • 閃爍 = manazigea, manazigen, manegsea, maozea, maozen
  • 閃光的 = manazigyea
  • 浮華 = manteazun
  • 浮華的 = manteazunaya, manteazunika
  • 幸災樂禍 = utaziktos
  • 幸災樂禍者 = utaziktosdut
  • 幸災樂禍 = utaziktosden
  • 幸災樂禍地 = utaziktosdyea
  • 球狀物 = yanglal
  • 全球的 = hyamira, meizyuna, mera, merzyuna, mira, zyamera, zyamira, zyuniyda
  • 世界語 = mir dalzeyn
  • 全球市場 = mir nunam
  • 世界和平 = mira poox
  • 全球人口 = mirtyodikxen
  • 環球旅行 = zyamira pop
  • 全球主義 = zyamirin
  • 全球主義者 = zyamirina, zyamirinut
  • 全球性 = zyamiran
  • 全球化 = zyamirxen, zyuniydxen
  • 全球化 = zyamirxwa, zyuniydxwa
  • 全球化 = zyamirsea
  • 全球地 = zyamiray, zyuniyday
  • 成球狀 = yanglalsen
  • 地球,地球儀 = imerzyun, mir, mirzyun, zyuniyd
  • 球形 = zyunidsan
  • 球形的 = zyunidsana
  • 環球旅行者 = mimpoput, zyamirput
  • 球形的 = zyunidoga
  • 球形 = zyunidogan
  • 小球 = zyunidog
  • 鐘琴 = keduzar
  • 陰暗 = kyitip
  • 陰鬱地 = uvraxeay, uvray
  • 陰鬱 = kyitipan, uvran
  • 陰鬱的 = kyitipa, uvra, uvraxea
  • 粘稠的 = yelyena
  • 讚美,美化 = flizden, frizuen
  • 讚美,美化 = flizdwa, frizdwa, frizuwa
  • 讚美,美化 = flizdea, frizuea, frizuyea
  • 光榮的失敗 = friza akrun
  • 光榮的 = fliza, friza
  • 光榮地 = flizay, frizay
  • 光榮 = flizan, frizan
  • 榮耀,光榮 = fliz, friz
  • 陶醉於 = ivrasea, ivrasen
  • 光澤 = nedmayn, tesdun
  • 詞彙表 = dunnyadrun
  • 註釋 = dunnyadrawa, tesdawa
  • 有光澤地 = nedmaynikay
  • 光澤 = nedmaynayan, nedmaynikan
  • 註釋 = tesden
  • 說方言 = eyntijdalen
  • 光澤的 = neymaynaya, neymaynika
  • 聲門閉塞 = teuzyijuna malpoxus
  • 聲門的 = teuzyijuna
  • 聲門 = teuzyijun
  • 手套箱 = tuyaf nyem
  • 手套 = tuyaf
  • 戴著手套的 = tuyafabwa, tuyofabwa
  • 手套匠 = tuyafut

戴手套 -- 清醒

[編輯 | 編輯原始碼]
  • 戴手套 = tuyafaben
  • 發光 = maz
  • 怒視 = ufteubsin
  • 怒視的 = uyfteaxea, uyfteaxen
  • 發光的 = mansea, mansen, mazea, mazen
  • 發光地 = manseay
  • 葡萄糖 = levelos
  • 膠水 = yanul
  • 膠狀的 = yanulyena
  • 悶悶不樂的 = uvra
  • 悶悶不樂地 = uvray
  • 悶悶不樂 = uvran
  • 膠子 = gemules
  • 過剩 = gran
  • 谷氨醯胺 = glutamiyn
  • 麩質 = ovobtelazon
  • 無麩質 = ovobtelazonuka
  • 膠狀的 = ovobtelazonaya, ovobtelazonika, yanulyena
  • 膠狀地 = yanulyenay
  • 暴食者 = gratelut
  • 貪吃的 = gratelyea
  • 貪吃地 = gratelyeay
  • 暴食 = gratelen
  • 甘油 = inhefil
  • 甘油 = inhefil
  • 甘油 = inhefil
  • 甘氨酸 = glikiyn
  • 糖原 = glalevelid
  • 象形文字 = dresiyn, drursiyn
  • 象形文字的 = dresiyna
  • 樹瘤 = fabnyaf, nyaf
  • 有樹瘤的 = fabnyafxwa, nyafxwa
  • 樹瘤狀的 = fabnyafaya, fabnyafika, fabnyafyena, nyafaya, nyafika
  • 咬牙切齒的 = teupixegen
  • 蚊子 = yapelat
  • 啃掉了 = ikteubixegwa
  • 啃過的 = kopoxwa, ogtelwa, teubixegwa, yagteubixwa
  • 啃掉 = ikteubixegwa
  • 啃咬 = kopoxen, ogtelen, teubixegen, yagteubixea, yagteubixen
  • 義大利餃子 = nyoki
  • 地精 = fyejagatog, fyemumat, mumfyetog, vutwobog
  • 地精的 = fyemumata, vutwoboga
  • 地精似的 = fyemumatyena, vutwobogyena
  • 圭表 = somsaxuta ingunar
  • 認識論 = twasyantun
  • 諾斯替教徒 = Tottwasyanina
  • 角馬 = avyapot
  • 到...上面 = per ayb
  • 穿過... = per zey
  • 沿著...走 = per yez bi
  • 在...中走 = per eyb
  • 繞...走 = per yuz bi
  • 迷路 = bier vyosa mep
  • 離開... = per ib
  • 走開! = Ipu!
  • 走開 = per ib
  • 回去 = per zoy
  • 赤腳走 = per tyoyaboytofay
  • 到...下面 = per oyb
  • 在...之間走 = per eb
  • 開車去 = go bey mempur
  • 透過... = per bey
  • 貶值 = gofyinsen
  • 下去 = per yob
  • 下樓 = yoper ha mus
  • 到...下面 = per yob bu
  • 走很遠 = per yib
  • 向前走 = zaizpen
  • 進去 = per yeb
  • 進入... = per yeb bu
  • 靠近... = per yub
  • 靠近... = per yub bu
  • 放棄節食 = oper tolvyayab
  • 拐彎 = per uz
  • 開始節食 = ijber tolvyayab
  • 繼續 = per zay
  • 出去 = per oyeb
  • 過去 = per ayb
  • 在頭頂上 = per ayb
  • 清醒 = tilezaser

直走 -- 行者

[編輯 | 編輯原始碼]
  • 直走 = per iz
  • 去死吧! = Pu Fyomir!, Yovtatempu!
  • 到...下面 = per oyb
  • 在...下面 = per oyb
  • 上去 = per yab
  • 上樓 = yaper ha mus
  • 到...上面 = per byu
  • 經由... = per bey
  • 和...一起去 = per bay
  • 刺激 = buxmuf
  • 被刺激的 = buxmufxwa, gimufuwa
  • 刺激 = gimufuen
  • 目標 = byun, kexun, yekun
  • 目標驅動 = yekunbuxlawa
  • 守門員 = kexunbeaxut
  • 守門員 = kexunut
  • 守門員 = kexunbeaxut, kexunovarut
  • 守門 = kexunovaren
  • 無進球的 = kexunoya, kexunuka, keyunoya, keyunuka
  • 球門 = kexunyij
  • 球門柱 = kexunmut
  • 守門員 = kexunovarut
  • 山羊乳酪 = yopeyt bilyig
  • 山羊 = yopet
  • 山羊鬍 = yobyeb
  • 牧羊人 = yopetyan, yopetyanizbut
  • 山羊似的 = yopetyena
  • 與山羊有關的 = yopeta
  • 山羊毛 = yotayef
  • 山羊奶 = yopeybil
  • 山羊皮 = yopetayob
  • 大嘴 = yugglal
  • 一小塊 = gyagoflun
  • 狼吞虎嚥 = ipad
  • 吃光了 = igteliewa, ikteliwa
  • 官話 = testyika dal
  • 大胃王 = igteliut
  • 狼吞虎嚥地 = ipaden
  • 狼吞虎嚥地吃 = igtelien
  • 中間人 = ebnat, ebuput, ebut, zedalut
  • 高腳杯 = vibtilzyeb
  • 小妖精 = fufyetop, fyefutopog, fyetobyog
  • 兒童手推車 = ifek belar
  • 全能的上帝 = Hyayafa Tot
  • 上帝保佑你! = Van Tot fyadu et!
  • 該死! = Van Tot fyodu et!
  • 上帝 = morsaxut, morted, tot
  • 猶太人的上帝 = Judina Tot
  • 穆斯林的上帝 = Islamina Tot
  • 天父 = Tot ha Twed
  • 聖靈 = Tot ha Fyaa Top
  • 聖子 = Tot ha Twud
  • 上帝 = Tot
  • 教子 = totud
  • 該死的 = totfyodwa
  • 教女 = totuyd
  • 女神 = afyayt, toyt
  • 教父 = doyovtodeb, doyovtwed, totwed
  • 敬畏上帝的人 = totyufat
  • 敬畏上帝的 = Totyufa
  • 被上帝遺棄的 = totlobexwa, tottoxwa
  • 上帝的仇敵 = totufat
  • 仇恨上帝的 = totufa
  • 神性 = toteb
  • 神性 = totan
  • 無神的 = totoya, totuka
  • 無神論 = totoyan, totukan
  • 神聖的 = totyena
  • 虔誠 = totyenan
  • 愛上帝的 = totifa
  • 神聖的 = totyena
  • 教母 = toteyd
  • 倉庫 = nyexunam
  • 教父母 = toted
  • 天賜之物 = oyakwa fibin, oyakwa fikyes
  • 教子 = totwud
  • 一路順風 = fiujden
  • 一路順風! = Fiuju!
  • 崇拜上帝的 = totifra
  • 行者 = put

雜役 -- 潛入地下

[編輯 | 編輯原始碼]
  • 雜役 = efput
  • 壓花的 = ilpanyenxwa
  • 壓花 = ilpanyenxen
  • 護目鏡 = vakteabar
  • 繞道而行 = uzmepen
  • 出國 = oyebmempen, yibmempen
  • 到處走動 = zyapen
  • 走著 = baypea, baypen
  • 隨便走 = kyepea, kyepen
  • 走來走去 = yuzpea, zyupea
  • 走開 = kuyempen
  • 離開 = ipea
  • 來回走 = zaopea, zaopen
  • 往後退 = zoizpea, zoizpen
  • 變質 = fulsea, fyusea
  • 禿頂 = tayebokea
  • 一片空白 = malzasea
  • 失明 = teatyofsea
  • 爆炸 = xeusagea
  • 破產 = nasokren
  • 經過 = ajpen
  • 騎摩托車 = enzyukpiren
  • 騎摩托車 = enzyukporen
  • 騎滑板車 = enzyukpiren
  • 發瘋 = teponapsea, tepuzasea
  • 耳聾 = teetyofsea
  • 深入 = yebyopen
  • 倒閉 = toyjasea
  • 降價 = naxyopea
  • 降價 = naxyopen
  • 下樓 = musyopea, musyopen
  • 下降 = yopea
  • 走下坡路 = yobmuyspen
  • 滅絕 = tejipea, tejipen
  • 領先 = aapen, anapen
  • 變得鬆弛 = sanokea
  • 去郊遊 = iftyopien
  • 向前 = zaizpea, zaizpen
  • 變灰 = maolzasea, maolzasen, tayemaolzasea
  • 失控 = yonapsen
  • 到處走 = huimpea, huimpen
  • 回家 = tampen
  • 朝著同一個方向走 = geizona
  • 進進出出 = aoyepea, aoyepen, yeboyepen
  • 發瘋 = tepboksea, tepolegsea
  • 獨自一人 = anlasen
  • 裸體 = oytofa, oytofen
  • 裸體 = oytofa, oytofen
  • 離去 = seuxurea, seuxuren
  • 偏離中心 = obzepea
  • 繼續 = jesen
  • 休假 = ponjobien
  • 度假 = ponjobien
  • 出去 = datifpen, oyepen
  • 到戶外 = oyepen
  • 到外面 = oyepen
  • 越過 = aypen
  • 在頭頂上 = aypen
  • 經過 = yizpen
  • = pea, pen
  • 進展不順利 = fupea
  • 直接進去 = izyepen
  • 直行 = zaizpea, zaizpen
  • 直接出去 = izoyepea
  • 走後路 = zomepen
  • 反方向走 = oyvpea, oyvpen
  • 走正確的路 = vyamepen, vyapea, vyapen
  • 走錯路 = vyomepea
  • 去醫院 = bokampen
  • 去飯店 = tulampen
  • 來回走 = buipen
  • 上床睡覺 = sumpen
  • 上大學 = tutaympen
  • 上天堂 = totempen
  • 坐牢 = vyakxampen
  • 去對面 = ovkumpen
  • 變酸 = yigvafilsea
  • 浪費 = fyusea, nyosea
  • 去旅行 = y0pyeden, yopyeden
  • 潛入 = oypea, oypen

潛入地下 -- 好形式

[編輯 | 編輯原始碼]
  • 潛入地下 = mumpen
  • 潛入水中 = miloypea
  • 漲價 = naxyapea, naxyapen
  • 晉升 = abnabiea, abnabien
  • 增值 = gafyinien, gafyinsen
  • 爬梯子 = muyspen
  • 上樓 = musyapea, musyapen
  • 上下 = yaopea, yaopen, yapea
  • 進展順利 = fipea, fipen
  • 瘋狂 = yigrasen
  • 沒有 = boypen
  • going wrong = 出問題, 發生故障
  • goiter = 甲狀腺腫
  • goitre = 甲狀腺腫
  • gold = 黃金, 金子, 金
  • gold bar = 金條
  • gold digger = 淘金者, 拜金女
  • gold leaf = 金箔
  • gold mine = 金礦, 搖錢樹
  • gold mining = 淘金
  • gold nugget = 金塊
  • gold orange = 金橙
  • gold panner = 淘金者
  • gold standard = 金本位
  • goldbrick = 混日子的人
  • goldbricker = 混日子的人
  • gold-digger = 拜金女
  • golden = 金色的, 金黃色的
  • goldenness = 金黃色
  • goldfield = 金礦區
  • goldfish = 金魚
  • goldilocks = 金髮姑娘
  • goldmine = 金礦
  • gold-miner = 淘金者
  • gold-plated = 鍍金的
  • goldsmith = 金匠, 珠寶匠
  • goldsmith shop = 金店, 珠寶店
  • golem = 傀儡, 人造人
  • golf ball = 高爾夫球
  • golf club = 高爾夫球杆
  • golf course = 高爾夫球場
  • golf = 高爾夫球
  • golfer = 高爾夫球手
  • golfing = 打高爾夫球
  • golliwog = 黑人玩偶
  • gonad = 性腺
  • gonadal = 性腺的
  • gondola = 貢多拉船, 纜車
  • gondolier = 貢多拉船伕
  • gone = 走了, 不見了, 消失
  • gone gray = 變白了
  • gone haywire = 失控了
  • gone home = 回家了
  • gone out = 出去了
  • goner = 完蛋了, 死了
  • gong =
  • gonzo = 瘋狂的, 怪誕的, 極端的
  • goo = 粘液, 膠水, 糊狀物
  • goober = 花生, 傻瓜, 笨蛋
  • Good afternoon! = 下午好!
  • good aim = 準頭好
  • good aimer = 射擊高手
  • good articulation = 清晰的表達
  • good behavior = 良好行為
  • good bet = 穩賺的賭注
  • good citizen = 好公民
  • good citizenship = 公民意識
  • good conduct = 良好行為
  • Good day! = 早上好!
  • good deal = 划算的交易
  • good deed = 好事, 善行, 功德
  • good disposition = 好脾氣
  • Good evening! = 晚上好!
  • good evening = 晚上好
  • good evening! = 晚上好!
  • good feeling = 好心情
  • good- = 好的, 好
  • good = 好的, 好
  • good figure = 好身材
  • good form = 好形象

good fortune -- goose flesh

[edit | edit source]
  • good fortune = 好運
  • Good Friday = 耶穌受難日
  • good friend = 好朋友
  • good functioning = 正常運作
  • good grade = 好成績
  • good guy = 好人, 好傢伙
  • Good health! = 祝你健康!
  • good help = 好的幫助
  • good humor = 好心情, 好脾氣
  • good job = 好工作
  • good job! = 做得好!
  • Good job! = 做得好!, 加油!
  • good judgment = 良好的判斷力
  • good life = 美好的生活, 好日子
  • good lineage = 好家世
  • good luck = 好運
  • Good luck! = 祝你好運!, 加油!
  • good luck sign = 幸運符號
  • good manners = 好禮貌, 好教養
  • good mark = 好成績
  • good memory = 好記性
  • good mental health = 心理健康
  • good mood = 好心情, 好脾氣
  • Good morning! = 早上好!
  • Good night! = 晚安!
  • good or bad = 好壞
  • good order = 良好秩序
  • good person = 好人
  • good pronunciation = 清晰的語音
  • Good riddance! = 滾蛋!
  • good sense = 理智, 明智
  • good service = 優質服務
  • good shape = 身體狀況良好, 狀態良好
  • good sign = 好兆頭
  • good situation = 好情況, 好局面, 好環境
  • good soul = 善良的人
  • good start = 好的開端
  • good stock = 好血統
  • good taste = 好品味
  • good temperament = 好脾氣
  • good thing = 好事
  • good thoughts = 好的想法
  • good time = 好時光
  • good treatment = 好的待遇
  • Good try! = 試得好!
  • good use = 好的用途
  • good will = 善意, 好意
  • good wishes = 美好祝願
  • goodbye = 再見
  • good-for-nothing person = 無用的人
  • goodhearted = 善良的
  • good-hearted = 善良的, 好心腸的
  • good-hearted person = 善良的人
  • good-heartedness = 善良
  • good-humored = 開朗的, 幽默的
  • goodie! = 好極了!
  • goodlooker = 帥哥美女
  • good-looking = 好看的, 漂亮
  • good-looking person = 帥哥美女
  • good-looks = 美貌
  • goodly = 相當的, 很多的
  • good-natured = 善良的
  • good-natured person = 善良的人
  • goodness = 善良
  • Goodnight! = 晚安!
  • goods = 商品
  • good-smelling = 好聞的
  • good-spirited = 樂觀向上的
  • good-tasting = 好吃的
  • goodwill = 善意, 好意
  • goody = 好吃的東西, 好東西
  • gooey = 粘糊糊的, 粘稠的
  • goof = 犯傻, 做蠢事
  • goofiness = 傻氣
  • goofy = 傻里傻氣的
  • gooiness = 粘性
  • gook = 外國人, 蔑稱
  • goop = 粘稠物, 厚重物
  • goose down = 鵝絨
  • goose flesh = 雞皮疙瘩

goose -- grabbing

[edit | edit source]
  • goose = 鵝, 傻瓜
  • goosefoot =
  • goosy = 傻乎乎的, 鵝絨
  • gopher = 囊鼠
  • gore = 血, 血腥
  • gorge = 峽谷, 飽餐
  • gorgeous = 美麗的, 華麗的
  • gorgeously = 美麗地, 華麗地
  • gorgeousness = 美麗, 華麗
  • gorger = 大吃大喝的人
  • gorging = 大吃大喝
  • gorgon = 蛇發女怪
  • gorilla = 大猩猩
  • gorily = 兇猛的
  • goriness = 血腥
  • gormless = 愚蠢的
  • go-round = 旋轉木馬
  • gorp = 混合堅果
  • gory = 血腥的
  • gosling = 小鵝
  • gospel = 福音, 真理
  • gospel preacher = 福音傳道者
  • gospel tale = 福音故事
  • gospel truth = 絕對真理
  • gospels = 福音書
  • gossamer = 輕薄的, 纖細的
  • gossip = 八卦, 傳閒話
  • gossiper = 愛說閒話的人
  • gossiping = 說閒話
  • gossipy = 愛說閒話的
  • Gothic = 哥特式的
  • Gothic script = 哥特體
  • gotten = 得到, 獲得
  • gotten done = 完成了
  • gotten rid of = 擺脫了
  • gouache = 不透明水彩畫
  • gouge = 欺騙, 敲詐
  • gouged = 欺騙, 敲詐
  • gouger = 騙子, 敲詐者
  • gouging = 欺騙, 敲詐
  • goulash = 匈牙利牛肉燉菜
  • gourd = 葫蘆
  • gourmand = 美食家, 貪吃的人
  • gourmandise = 貪吃
  • gourmet = 美食家, 美食的
  • gourmet food = 美食
  • gout = 痛風
  • gouty = 痛風的
  • governable = 可管理的
  • governable = 可管理的, 可控制的
  • governance = 治理, 管理
  • governed = 統治, 管理
  • governess = 女家庭教師
  • governing = 統治, 管理
  • government agency = 政府機構
  • government bureaucracy = 官僚機構
  • government bureaucrat = 官僚
  • government center = 政府中心
  • government = 政府, 統治
  • government function = 政府職能
  • government office = 政府辦公室
  • government office worker = 政府工作人員
  • government opponent = 反對政府的人
  • government overthrow of the government = 政變
  • government work = 政府工作
  • government worker = 政府工作人員
  • governmental = 政府的
  • governmentally = 政府地
  • governmentese = 官腔
  • governor = 州長, 省長, 總督, 管理者
  • governor of a colony = 殖民地總督
  • governor's residence = 州長官邸
  • governorship = 州長職位
  • gown = 長袍, 禮服
  • gowned = 穿著長袍的
  • goy = 非猶太人
  • grab = 抓住, 搶奪
  • grabbed = 抓住了, 搶走了
  • grabber = 抓住者, 搶奪者
  • grabbing = 抓住, 搶奪

grabbling -- grandiloquence

[edit | edit source]
  • grabbling = 亂抓
  • grace = 優雅, 恩典, 慈悲
  • graced = 使優雅, 賜福於
  • graceful = 優雅的
  • gracefully = 優雅地
  • gracefulness = 優雅
  • graceless = 笨拙的, 不優雅的
  • gracelessly = 笨拙地, 不優雅地
  • gracelessness = 笨拙, 不優雅
  • gracious = 優雅的, 慈祥的, 仁慈的
  • graciously = 優雅地, 慈祥地, 仁慈地
  • 優雅 = fidatibyean, fisyenayan, fisyenikan, fyazayan, fyazikan
  • 梯度 = nogxwat
  • 漸變的 = nogxwa
  • 逐漸地 = nogay
  • 漸變 = muses, nogxen, noygen
  • 等級分配 = nogsiynuen
  • 成績單 = finsiyndraf
  • 平交道 = nega zeymep
  • 等級 = finnog, finsiyn, musnog, nog, nogdrun, nogsiyn, noyg, tisnog
  • 年級 = tisneg
  • 小學 = atistam
  • 小學生 = atistamput
  • 分級的 = finnoguwa, finsiynwa, finsiynxwa, nogdrawa, nogsiynuwa, nogxwa
  • 評級者 = finsiynxut, nogdreut, nogsiynuut
  • 小學生 = atistamut
  • 梯度 = kin, nogar
  • 評分 = finnoguen, finsiynen, finsiynxen, nogdren, nogsiynxen, nogxen
  • 逐漸的 = loginoga, musnoga, musyena, noga, nogyena, noyga, noygyena, ugnoga
  • 逐漸地 = musnogay, nogay, nogyenay, noygyenay, ugnogay
  • 逐漸性 = nogyenan
  • 畢業 = gwanogsut, tijes ikxut, tyennogiwat, yabnogput, zanogut
  • 畢業的 = abnoguwa, gwanogxwa
  • 畢業 = abnabiea, abnabien, yabmuyspea, yabnogpen
  • 畢業 = abnabien, abnoguen, gwanogsen, noygen, tijes ikxen, tyennogien, yabmuyspen, yabnogpen, zanogen
  • 塗鴉 = dotomdrawasi
  • 嫁接 = doyaffuyix
  • 嫁接的 = doyaffuyixwa
  • 嫁接者 = doyaffuyixut
  • 嫁接 = doyaffuyixen
  • 聖盃 = fyaxilyeb
  • 穀物袋 = veeybnyef
  • 穀物 = veeyb
  • 紋理紙 = veeybxwa dref
  • 有紋理的 = veeybxwa
  • 顆粒度 = veeybyenan
  • 紋理 = veeybxen
  • 顆粒狀的 = veeybyena
  • -克 = -dras
  • = genak
  • 語法書 = drevyabdyes
  • 語法 = drevyab
  • 語法學家 = drevyabut
  • 語法的 = drevyaba
  • 語法性 = drevyaban
  • 語法上 = drevyabay
  • 語法性 = drevyaban
  • 留聲機 = duz uyiunar
  • 穀倉 = veeybam, veeybnyexam, veeybxam
  • 宏偉 = agala, agla, fliza, friza
  • 偉大理想 = aga tyun
  • 大審判官 = agala yagdidut
  • 重大盜竊 = aga vyoboyxen
  • 大侄子 = titutwud
  • 大侄女 = titutuyd
  • 三角鋼琴 = agala raduzar
  • 重大盜竊 = aga vyoboyxen
  • 伯祖母 = tetiyd
  • 孫子 = tutud
  • 爺爺 = tetwed
  • 祖父 = tetwedif
  • 孫女 = tutuyd
  • 盛大 = agla
  • 偉大理念 = agla tyun
  • 顯貴 = yabnogat
  • 壯麗 = aglan, fliz, flizan, friz, frizan
  • 祖父鍾 = jwobur
  • 祖父 = tetwed
  • 祖父般的 = tetwedyena
  • 誇誇其談 = teazdalean

grandiloquent -- grasped

[edit | edit source]
  • 誇誇其談的 = teazdalea
  • 宏偉的 = agra, agyena
  • 宏偉的想法 = agyena tyun
  • 宏偉地 = agray, agyenay
  • 宏偉 = agyenan
  • 宏偉地 = agyenay, flizay
  • 奶奶 = teteydif
  • 祖母 = tetetduf
  • 祖母 = teteyd
  • 祖母般的 = teteydyena
  • 大侄子 = tututwid
  • 偉大 = agyenan
  • 大侄女 = tututiyd
  • 爺爺 = tetwedif
  • 祖父母 = teted
  • 祖父母 = tetedyan
  • 孫子 = tutwud
  • 看臺 = ifekem semyan
  • 伯父 = tetetwid
  • 莊園 = vabam
  • 花崗岩 = meig, meiyd
  • 花崗岩紙 = meigdref
  • 花崗岩般的 = meigyena
  • 花崗岩製品 = meigunyan
  • 花崗岩的 = meigika, meiza
  • 奶奶 = teteydif
  • 奶奶 = teteydif
  • 格蘭諾拉麥片 = granola
  • 授予 = bul, bulun, bun, bunun, bur, burun, fibun, vabuen
  • 授予的 = bulwa, burwa, vabuwa
  • 授予公民身份 = ditxwa
  • 受讓人 = bulwat
  • 授予者 = bulut
  • 授予 = bulea, bulen, vabuen
  • 授予公民身份 = ditxen
  • 申請補助金的技巧 = bulunaktyen
  • 粒狀的 = mekesa, mekesyena, veeyba, veeyboga, veeybogyena, veeybyena
  • 粒度 = veebyenan, veeyban, veeybogan
  • 顆粒狀的 = mekesaxwa, veeybogxwa
  • 顆粒化 = mekesaxea, mekesaxen, veeybogxen
  • 顆粒化 = mekesaxen, veeybogxen, veeybxen
  • 顆粒 = mekes, veeybog
  • 葡萄收穫 = vafeybiblen
  • 葡萄鉤 = vafeyb grun
  • 葡萄醬 = vafyel
  • 葡萄果凍 = vafyeyl
  • 葡萄汁 = vafeyl
  • 葡萄採摘 = vafeybiblen
  • 葡萄皮 = vafayob
  • 葡萄 = vafeyb
  • 紫羅蘭色葡萄 = vafyalza
  • 葡萄柚汁 = lufel
  • 葡萄柚 = lufeb
  • 葡萄柚樹 = lufab
  • 採葡萄者 = vafeybiblut
  • 葡萄籽 = vafeeb
  • 葡萄彈 = puxrunognyan
  • 葡萄藤 = vafayb
  • 圖表 = drawas, xuyudraf
  • -圖 = -dren
  • 繪圖的 = zuyudrawa
  • 音素 = dresiyn, drursiyn
  • 圖形 = drawa, dresiyna
  • 圖形媒體 = drezeyn
  • 圖形的 = dreyena
  • 圖形地 = dreyenay
  • 圖形 = zuyudren
  • 石墨 = drarcalk
  • 筆跡學的 = dreyentuna
  • 筆跡學地 = dreyentunay
  • 筆跡學家 = dreyentut
  • 筆跡學 = dreyentun
  • -術 = -dren
  • 抓鉤 = grun, mimgrun, vafeyb grun
  • 抓住 = azbirwa
  • 抓鬥 = azbiren
  • 抓鉤 = vafeyb grun
  • 可抓的 = tuyabiryafwa
  • 被抓住衣領 = teyobirwa
  • 抓住 = tuyabirwa

grasper -- gray fox

[edit | edit source]
  • 抓取器 = birar, tuyabirut
  • 抓住衣領 = teyobiren
  • 抓取 = tuyabirea, tuyabiren
  • 貪婪地 = tuyabireay
  • 草綠色 = vab-ulza
  • 草屋頂 = vababtaymas
  • 草蛇 = esupyet
  • = vab
  • 長滿草的 = vabaya, vabika
  • 蚱蜢 = nalopelt
  • 草的特性 = vabayan, vabikan
  • 草原 = vabmem
  • 草坪 = vabdem
  • 草根運動 = tyoda tasen
  • 草地公園 = vabdem
  • 草地的 = vabaya, vabika, vabyena
  • 格柵 = mugnef, neaf, nyed
  • 磨碎的乳酪 = myekxwa bilyig
  • 格柵籬笆 = mugnef yuzmas
  • 磨碎的 = glalgoblawa, mekesaxwa, mekilxwa, myekxwa, neafgoblawa, veeybogxwa
  • 感激的 = fibundyea, fitexea, fyaztosaya, fyaztosika, ivtaxaya, ivtaxea, ivtaxika, ivtexea
  • 感激地 = bay fitex, ivtexeay
  • 感激 = fitexean, fyaztosayan, fyaztosikan, ivtax, ivtaxayan, ivtaxikan
  • 研磨器 = glalgoblar, mekesaxar, meykxar, myekxar, neafgoblar, veeybogxar, veeybxar
  • 經緯度 = nyedxen
  • 滿足 = if, ifuen, ifxen
  • 感到滿意的 = fyazuwa, ifuwa, ifxwa, iktosuwa
  • 令人滿意的 = fyazuyea, ifuyea, ifxea, iktosuyea
  • 令人滿意地 = ifuyeay
  • 烤菜 = nyedwul
  • 摩擦 = abraxyea, glalgoblen, mekesaxen, mugnefyan, myekxen, nyedyan, ufigra, veeybogxen, veeybxen
  • 刺耳地 = abraxyeay, ufigray
  • 免費 = nayxuka, noyxuka
  • 感謝 = fibundyean, fitex, fyaztos, fyaztosayan, fyaztosikan
  • 無端的 = fibunaya, fibunika, ifbuwa, nayxuka, noyxuka, oynasa
  • 無端地 = boy noyx, fibunay, ifbuway
  • 無端 = ifbuwan, noyxukan
  • 小費 = bun, gabnas, ifbuun, naxoyan, yuxnas
  • 祝賀的 = ivdyea
  • 嘎吱嘎吱 = yigteupix seux
  • 主要罪狀 = douvteud
  • 重音符 = zikina aybsiyn
  • 重大問題 = kyison
  • 嚴肅的 = kyia, kyila, kyisona, kyitesa, teskyia
  • 墓碑 = ujponem siynxus
  • 嚴重的事 = kyison
  • 盜墓者 = ujponem kobiut
  • 墓地 = ujponem
  • 墓碑 = ujponem meg
  • 重音符號 = logia kyid siyn
  • 掘墓人 = ujponem zyegxut
  • 碎石 = megyog
  • 碎石鋪路 = megyogben
  • 碎石路 = megyog mep
  • 鋪有碎石的 = megyogbwa
  • 碎石的特性 = megyogyenan
  • 多碎石的 = megyogaya, megyogika
  • 碎石鋪成的 = megyogbwa
  • 嚴肅地 = kyiay, kyisonay, kyitesay
  • 雕刻的 = dresizwa
  • 嚴肅 = kyisonan
  • 雕刻師 = dresizar, sizut
  • 墓邊 = be tabmeluk, be ujponem
  • 墓碑 = tabmeluk meg, tabmelzyeg meg, tojmeg, tojtaxmeg, ujponmeg
  • 墓地 = tabmelukem, tabmelzyegem, ujpondem
  • 懷孕的 = tajboa
  • 懷孕 = tajboan
  • 重力儀 = kyinazonnagar
  • 雕刻 = dresizun, mimpar obem vyixen
  • 引力 = kyipea
  • 引力 = kyipen
  • 引力的 = kyinazona
  • 引力 = kyinazona bix
  • 重力 = kyian, kyilan, kyinazon, kyisonan, kyitepan, kyitesan, kyitipan, teskyian
  • 重力波 = kyinazon pyaon
  • 無重力 = kyinazonuka
  • 凹版印刷 = gravyur
  • 肉汁 = taobil
  • 灰色 = aggeyunak, maolza
  • 灰狐 = ewipyot

灰鬍子 -- 希臘語

[編輯 | 編輯原始碼]
  • 灰鬍子 = gwajagat
  • 變灰 = eynmotoza, maolzasya, maolzaxwa
  • 灰頭髮 = eynmotoza, tayemaolza
  • 灰髮人 = tayemaolzat
  • 變灰 = eynmotozea, eynmotozen, maolzaxen, tayemaolzasea
  • 灰色的 = maolzyena
  • 灰度 = maolzyenan
  • 灰色 = maolzan
  • 擦傷 = bukesuwa, buykwa, kyugoblawa
  • 食草動物 = kyugoblun, vabteliut
  • 牧場主 = potnyanemut
  • 放牧 = bukesuen, buyken, kyugoblen, teubixegen, teylen, ugtelien, vabteliea, vabtelien
  • 油罐 = magyelyeb
  • 油火 = tayalmag
  • 油槍 = magabar
  • 油脂 = magyel, mayab, tayal
  • 塗油 = magyelbwa, yelbwa
  • 塗滿油 = mayabwa, tayalbwa
  • 無油的 = mayaboya, mayabuka, tayaluka
  • 無油的 = mayaboya, mayabuka
  • 油彩 = tayalsizil, tayalvolzil
  • 塗油者 = tayalbut
  • 油膩地 = tayalikay
  • 油膩 = magyelayan, magyelikan, mayabayan, mayabikan, tayalayan, tayalikan, yelyenan
  • 塗油 = magyelben, yelben
  • 塗油 = mayaben, tayalben
  • 油膩的 = magyelaya, magyelika, mayabaya, mayabika, tayalaya, tayalika, yelyena
  • 偉大 = agala, fria
  • 大猿 = topotag, topyot
  • 曾祖母 = tetetiyd
  • 大不列顛 = Gebarom
  • 巨大的勇氣 = yifag
  • 巨大的能量 = azonag
  • 巨大的花費 = noxag
  • 曾孫 = tututud
  • 曾孫女 = tututuyd
  • 曾祖父 = tetetwed
  • 曾祖母 = teteteyd
  • 曾祖父母 = teteted
  • 曾孫 = tututwud
  • 巨大的傷害 = fyunag
  • 太棒了! = hway!
  • 非常重要 = tesagan
  • 巨大的損失 = agok
  • 非常有意義 = glates
  • 非常需要 = agef
  • 偉大的人 = agalat
  • 偉人 = flizat
  • 強大的力量 = agyafon, yafonag
  • 極大的意義 = glatesean
  • 高超的技藝 = tyenag
  • 極大的悲傷 = aguv
  • 偉大的靈魂 = agala top
  • 偉大的精神 = agala top
  • 巨大的力量 = agyafon, azonag
  • 叔伯 = tetetid
  • 叔父 = tetetwid
  • 非常有價值 = fyinag
  • 鉅額財富 = agnyaz
  • 大白鯊 = awapyit
  • 曾外祖母 = tetetiyd, tetiyd
  • 大衣 = abtaaf
  • 大型猿 = tapotag
  • 高曾外祖母 = tetetiyd
  • 高曾外祖父 = tetetwid
  • 心地善良 = tipaga
  • 非常 = friay
  • 偉大 = agalam
  • 伯父 = tetwid
  • 潛鳥 = gyapiat
  • 希臘 = Geroca-
  • 希臘 = Gerocam
  • 對權力的貪婪 = graf bi yafon
  • 貪婪 = nyazgraf
  • 貪婪地 = nyazgrafay
  • 貪婪 = nyazgrafan
  • 貪婪的 = nyazgrafa
  • 貪婪的人 = nyazgrafat
  • 希臘人 = Gereda, Gerocama, Gerocamat
  • 希臘語 = Gered

希臘文字 -- 格柵

[編輯 | 編輯原始碼]
  • 希臘文字 = Geredreyen
  • 希臘語使用者 = Geredalut
  • 青豆 = aveb, keveel, ulza aveb, ulza uveb
  • 綠帶 = ulza zetif
  • 綠色 = jwaga, ojwosa, ulza
  • 綠色房間 = yakim
  • 綠屏 = ulza mays
  • 綠蛇 = supyet
  • 青番茄 = ulza bavol
  • 美元 = Usodan
  • 綠化 = ulzasunyan, ulzasyan, ulzun
  • 綠眼睛的人 = teabulzat
  • 綠眼睛的 = teabulza
  • 綠眼睛 = teabulzan
  • 蔬菜商 = tolnamogut
  • 新手 = oyekwat
  • 溫室 = amvabam, fobam, vobam
  • 變綠 = ulzaxen
  • 綠色的 = ulzyena
  • 綠色 = ulzyenan
  • 格陵蘭 = Gedolim
  • 格陵蘭語 = Garolid
  • 格陵蘭語使用者 = Garolidalut
  • 綠票 = yefxwa zoynuxbien
  • 綠色 = jwagan, ulzan
  • 綠色房間 = yakim
  • 蔬菜 = vavol yanmul
  • 綠石 = mealag
  • 綠樹林 = jeebfabyan, jwagfaob
  • 迎接 = haydwa
  • 迎賓員 = haydut
  • 賀卡 = haydraf
  • 問候 = datiben, fiupdien, fyazden, hayd, hayden
  • 您好! = Hay!
  • 問候語 = hay, hayden
  • 群居的 = dotpifa
  • 群居的人 = dotpifut
  • 群居地 = dotpifay
  • 群居性 = dotpifan
  • 格里高利聖詠 = Gregoria yagdeuz
  • 小妖精 = fyefutob, koloexus, koloexut
  • 格瑞那達 = Gerodam
  • 格瑞那達人 = Gerodama
  • 榴彈發射器 = tuyapyuxrarun
  • 手榴彈 = tuyapyuxrar
  • 格瑞那達人 = Gerodamat
  • 擲彈兵 = tuyapyuxrarut
  • 石榴汁 = byofel, nayolof
  • 灰色 = tebmolza
  • 灰鬍子 = gwajagat
  • 靈緹犬 = Gebaroma amayepet
  • 灰石 = mealag
  • 網格 = ebnodyan, mugnef, nabyan, neaf, nyed
  • 網格工作 = nyedyan
  • 網格化 = ebnodyana, nabyana, nabyanxwa, nyeda, nyedxwa
  • 網格化 = nabyanxen, nyedxen
  • 煎鍋 = magelnyed, mugnef, nyeyd
  • 煎餅 = nyeydleovol
  • = abraxeux
  • 烤架 = yijmagelar
  • 網格狀 = nyedyena
  • 交通阻塞 = purpasyof
  • 交通阻塞 = purpasyofwa
  • 悲傷 = uvrad, uvratos, uvtax, uvtos, uvux
  • 充滿悲傷 = uvtosaya, uvtosika
  • 引起悲傷 = uvuxea
  • 悲傷欲絕 = uvraxwa, uvtaxea, uvtosuwa
  • 委屈 = uvrad
  • 悲傷 = uvradwa
  • 悲傷的人 = uvradut
  • 哀悼...的缺失 = boyuvsea
  • 哀悼 = uvradea, uvraden, uvren, uvsen, uvtaxdea, uvtaxen
  • 令人悲傷的 = kyisona, uvra, uvraxea, uvtaxaya, uvtaxika, uvtosuyea
  • 令人悲傷地 = kyisonay, uvraxeay, uvtosuyeay
  • 悲傷 = kyisonan, uvran, uvtosuyean
  • 獅鷲 = fyeapyaot
  • 獅鷲 = fyeapyaot
  • 小東西 = tobog
  • 烤架 = abmaglar, byefmagelar, feelkmays, mugnef, mugnefmagelar, mugnefmagyelur, neaf, yijmagelar
  • 格柵 = mugnef

烤 - 摸索

[編輯 | 編輯原始碼]
  • = abmaglawa, byefmagelwa, mugnefmagelwa, yijmagelwa
  • 烤乳酪三明治 = abmaglawa bilyig ebovol
  • 燒烤 = abmaglen
  • 格柵 = mugnefyan
  • 殘酷的命運 = uvkyeuj
  • 嚴酷的 = uvkyeuja, uvla
  • 扮鬼臉 = ufteub, uvteub, vutebsin
  • 做鬼臉 = ufteubea, ufteuben, uvteubea, uvteuben
  • 汙垢 = vyul, vyus
  • 弄髒 = vyulxwa
  • 骯髒 = vyulayan, vyulikan, vyunayan, vyunikan, vyusayan, vyusikan
  • 嚴酷地 = uvay, uvkyeujay, uvlay
  • 嚴酷 = uvlan, uvran
  • 骯髒的 = vyulika, vyusaya, vyusika
  • 咧嘴一笑 = dizeub, ivteub
  • 研磨機 = gixar, mekesaxar, mekilxar, meykxar, myekxar, myekxut
  • 研磨 = gixen, mekesaxen, mekilxen, myekxen
  • 磨石 = gixar, myekxar, myekxen zyuk
  • 老外 = malzengladut
  • 令人發笑的 = ivteubuyea
  • 咧嘴笑著 = dizeubea, dizeuben, ivteubea, ivteuben, vitebsinea, vitebsinen
  • 開懷大笑 = agivteuben, zyaivteubea, zyaivteuben
  • 抓住 = abex, abexar, bexrar, bexrun, patulobar, tuyabexlar, yuzbex
  • 抱怨 = ufseux, ufteud
  • 抱怨者 = ufseuxut, ufteudut
  • 抱怨 = ufseuxen, ufteudea, ufteuden
  • 被抓住 = abexwa, azbexwa, bexrawa, patulobwa, yigbirwa, yuzbexwa, zyobexwa
  • 抓取器 = abexar, bexrar, patulob, patulobar, yigbirar, yuzbexar
  • 抓取 = abexen, azbexen, patuloben, yigbiren, yigbiryea, yuzbexea, yuzbexen, zyobexea, zyobexen
  • 扣人心絃地 = yigbiryea
  • 可怕 = yufraxean
  • 可怕的 = yufraxea
  • 穀物 = veeybmyek, veeybogxun
  • 軟骨 = taub
  • 軟骨的 = taubyena
  • 磨坊 = veeybmyekxar
  • 勇氣 = mekes, meyk, veeybog, veeybogxun
  • 玉米粥 = meykel
  • 咬牙切齒 = meykbea pur
  • 粗糙 = meykayan, meykikan, veeybogan
  • 粗糙的 = mekesyena, meykaya, meykika, veeyboga, veeybogyena
  • 斑駁 = enymolza tayeb, maolzoyna
  • 斑駁的 = eynmolza, maolznaidxwa
  • 灰熊 = agapyot
  • 灰色的 = eynmotoza
  • 呻吟 = azuvteud, hyuyd, mipiod, ufdun, ufseux
  • 抱怨 = hyuydwa
  • 呻吟者 = hyuydut, oivladut, ufdut
  • 令人呻吟的 = ufteuduyea, uvteuduyea
  • 呻吟 = azuvteuden, hyuyden, mipioden, oivladen, ufden, ufseuxen, uvteuden
  • 值得呻吟的 = hyuydyefwa, uvteudyefwa
  • 格羅特 = fatayobobwa veeyb
  • 雜貨商 = tolnamut, tolyanamut
  • 雜貨 = telnunyan, tol, tolnuyunyan, tolyan
  • 購物袋 = tolnyef, tolyebof
  • 購物車 = tolbelar, tolpar
  • 雜貨店員 = tolnamut
  • 雜貨商品 = telnun
  • 雜貨袋 = tolnyef
  • 購物者 = tolamput, tolnamput
  • 購物 = tolampen, tolnampen
  • 雜貨店店員 = tolamut
  • 雜貨店 = telnunam, tolam, tolnam
  • = leviloz
  • 醉醺醺地 = tujozaxway
  • 醉醺醺 = tujozaxwan
  • 醉醺醺的 = tujozaxwa
  • 腹股溝 = tibyobyoz
  • 襯墊 = muguz
  • 新郎 = javyixut, ojtwad
  • 打扮過的 = javyixwa
  • 打扮者 = javyixut
  • 梳妝用品 = javyixar
  • 梳妝 = javyixen
  • 伴郎 = ojtayddwet
  • 凹槽 = golmep, meluknad, melyoznad, moub, yagyoz, yagzyeg, yoznad, zyogoblun, zyomep, zyonad, zyozyeg
  • 有凹槽的 = yoznadxwa, zyogoblawa, zyonadxwa, zyozyegika
  • 凹槽機 = zyogoblar
  • 開槽 = zyogoblen
  • 摸索 = tuyabyuxwa, vyotyuyabyuxwa

摸索者 -- 逐漸習慣

[編輯 | 編輯原始碼]
  • 摸索者 = vyotuyabyuxut
  • 摸索 = monmepkexen, tuyabyuxen, vyotuyabyuxen
  • 格羅絲格林 = naelaf
  • 總的 = flua, vuya
  • 總重量 = ika kyin
  • 大體上 = ovyavay
  • 總量 = fluan
  • 怪誕 = vusana
  • 怪誕地 = vusanay
  • 怪誕 = vusanan
  • 巖洞 = yazmelzyeyg
  • 髒兮兮的 = abyexyea, oifxea, vyua
  • 抱怨 = fuyenat, ufteud
  • 抱怨地 = ufteudyeay
  • 抱怨 = fuyenan, ufteudyean
  • 抱怨 = ufteudea, ufteuden
  • 愛抱怨的 = fuyena, ufteudyea, vutipa
  • 牛肉餡 = myekxwa eopet
  • 地表裂縫 = melyonbyex
  • 底層 = omos
  • 地面部隊 = dep, depa
  • 地面 = gixwa, meel, mekesaxwa, mekilxwa, mel, mela, mem, mema, myekxwa, syob
  • 地面層 = oa zyim, oneg
  • 胡椒粉 = sifol
  • 基本規則 = syoba vyab
  • 停泊費 = nignoyx
  • 開創性的 = ojateatwa, syobay ejna
  • 接地 = makvaka, makvakxwa, syobwa
  • 地面球 = memverb, memzyun
  • 接地 = makvakxen, mamakovar, mempyexen, syobtuunyan
  • 無根據的 = syoboya, syobuka
  • 無根據地 = syobukay
  • 底層觀眾 = membexwat
  • 理由 = bewem, vabdeym
  • 地布 = memnof
  • 場地管理員 = bewembeaxut
  • 民意洶湧 = mimzyailpansen, zyakyax
  • 地下水 = mumil
  • 基礎工作 = syobyex
  • = anotyan, aotyan, daupatyan, tobnyan
  • 一百人一組 = ason
  • 一千人一組 = aron
  • 一千人一組 = aroat
  • 八人一組 = yion
  • 八十人一組 = yilon
  • 五十人一組 = yolon
  • 五人一組 = yoon
  • 四十人一組 = ulon
  • 遊行隊伍 = dopizputyan
  • 九人一組 = yuon, yuonat
  • 九十人一組 = yulon
  • 特工小組 = xeutyan
  • 七人一組 = yeon
  • 七十人一組 = yelon
  • 六人一組 = yaon
  • 六十人一組 = yalon
  • 十人一組 = aloat, alon
  • 十人一組 = aloti
  • 十件東西一組 = alosi
  • 三十人一組 = ilon
  • 二十人一組 = elon
  • 團隊合作 = aotyanyex
  • 分組 = anotyanxwa, aotyanxwa, nyanxwa, tobnyanxwa
  • 石斑魚 = ewalepyit
  • 粉絲 = aotyanut, tobnyanut
  • 分組 = -yan, anotyanxen, aotyanxea, aotyanxen, nyansea, nyanxen
  • 集團主義 = aotyanin, tobnyanin
  • 集團主義者 = aotyanina, tobnyanina
  • 與群體相關的 = aotyana
  • 喜歡群體的人 = aotyaninut, tobnyaninut
  • 抱怨 = syepat, ufteud
  • 抱怨者 = ufteudut
  • 抱怨 = ufteudea, ufteuden
  • 水泥漿 = mekil
  • 有水泥漿的 = futipika, vutipa
  • 樹林 = yanfabog
  • 奴顏婢膝者 = gradilut, pelput, utyabut
  • 奴顏婢膝 = gradilen, pelpen, utyaben
  • 種植者 = agxut
  • 逐漸習慣 = tyodbyeniea

生長 -- 保護

[編輯 | 編輯原始碼]
  • 生長 = agsea, agxen, gasea
  • 天色漸暗 = monsea
  • 光線漸暗 = moynsea
  • 越來越遠 = yibsea, yibsen
  • 變得越來越沉悶 = omaasen
  • 越來越害怕 = yufsea, yufsen
  • 越來越刺耳 = yigrasen
  • 越來越病 = boksea
  • 越來越不耐煩 = oyakzasea, oyakzasen
  • 越來越虛弱 = boksea
  • 越來越溫和 = yugrasea
  • 越來越緊張 = tayixien
  • 越來越老 = jagsen
  • 越來越蒼白 = maylzasea
  • 越來越辛辣 = yigzasen
  • 越來越陳舊 = jwofsea
  • 越來越強壯 = azasen
  • 越來越溫熱 = eynamsen
  • 長大 = jwotsen
  • 咆哮 = epyod, gapyod, kipod, ufseux, yufteud
  • 咆哮 = epyoden, gapyodea, gapyoden, kipoden, tepyoden, ufseuxen, yufteudea, yufteuden
  • 長大 = agsya, agxwa, jagsya
  • 成年人 = agsyat, jagsyat, jwota
  • 成年人 = jagsyat, jwot, tobag
  • 生長 = agsen, gasen, jagsen, yanfab
  • 防波堤 = milebar
  • 幼蟲 = mekil, peyet, tyal, vutel
  • 挖土機 = fyobyabixut, teleklut
  • 骯髒 = ovyilxwan, vyuan
  • 挖掘 = teleklen
  • 髒兮兮的 = ovyilxwa, vyua
  • 探礦工具 = janas
  • 怨恨 = ajfutos
  • 勉強 = lofa
  • 勉強地 = lofay
  • 麥片粥 = mekil
  • 令人疲憊的 = bookxea
  • 令人疲憊的 = bookxea
  • 可怕的 = uyufxea
  • 可怕地 = uyufxeay
  • 可怕 = uyufxean
  • 粗暴 = fuyena, yigfyena
  • 粗暴地 = yigfyenay
  • 粗暴 = fuyenan, yigfyenan
  • 抱怨 = ufteud
  • 抱怨者 = olivladut
  • 抱怨 = olivladen, ufteudea, ufteuden, uvteudyea
  • 脾氣暴躁的人 = futipat, ofteudyut
  • 脾氣暴躁地 = ufteudyeay
  • 脾氣暴躁 = ufteudyean
  • 脾氣暴躁的 = futipa, ufteudyea
  • 破敗 = vyuan
  • 髒兮兮的 = oexea, vyua
  • 咕噥 = vut, yaped
  • 咕噥 = napeden, yapeden
  • 格魯耶爾乳酪 = gruyere
  • 獅鷲 = fyeapyaot
  • 丁字褲 = utiuv
  • 鱷梨醬 = guakamole
  • 瓜德羅普島 = Gelipom
  • 關島 = Gumim
  • 鳥嘌呤 = apayetavyulin
  • 鳥糞 = apayetavyul
  • 瓜拉尼語 = Geronid
  • 保證 = ojvad, ojvaden, ojvadras, vakdras, vladen, vladras, vladreun
  • 保證的 = ojvadwa, vakdwa, vladwa
  • 保證 = vakden
  • 擔保人 = ojvadut, vladrut
  • 保證 = vladren
  • 衛兵 = beax, beaxar, beaxut, bukyofxut, teabexlun, teabexlut, vakbexut
  • 崗亭 = teabexlutum
  • 哨所 = beaxutam, teabexlutum, vakbexem, vakbexutum
  • 瞭望塔 = teabexlun yabtom
  • 受到保護的 = beaxwa, teabexlawa, vakbexwa
  • 謹慎地 = beaxway
  • 守衛者 = beaxut
  • 警衛室 = beaxutam, vakbexam
  • 守護天使 = itait
  • 監護人 = beaxut, bukyofxut, teabexlut, vakbexut
  • 監護權 = beaxutan, teabexlutan, vakbexen, vakbexutan

保護 -- 輕信

[編輯 | 編輯原始碼]
  • 保護 = beaxen, teabexlen, vakbexen
  • 護欄 = vaknaad
  • 警衛室 = beaxutim, kyobexim
  • 瓜地馬拉 = Getomim
  • 瓜地馬拉人 = Getomima, Getomimat
  • 番石榴 = lyofayb, lyofeyb
  • 州長的 = doebeba
  • 根西島 = Gegeyum
  • 根西島人 = Gegeyuma
  • 游擊隊 = ovyaba dep
  • 游擊戰 = ovyaba dropek, ovyaba dropeken
  • 猜測 = javed, kyed, ved, vetex, vetexen
  • 猜測 = javedwa, kyedwa, vedwa, vetexdwa, vetexwa
  • 猜測者 = javedut, kyedut, vedut, vetexdut, vetexut
  • 猜謎遊戲 = javedekun, kyeden ifek
  • 猜測 = javeden, kyedea, kyeden, veden, vetexden, vetexea, vetexen
  • 估計 = kyenazden
  • 猜測 = kyeden
  • 招待所 = updiwatam
  • 客人 = ibdat
  • 客房 = updiwatim
  • 招待所 = updiwatam
  • 客房 = updiwatim
  • 胡說八道 = ovabiwa dal
  • 哈哈大笑 = agivteud, azdizeud, azivteud
  • 哈哈大笑者 = aghihidut
  • 哈哈大笑 = aghididen, aghihiden, agivteudea, agivteuden, azdizeuden, azivteuden, dizeudazea, dizeudazen
  • 古格霍夫蛋糕 = gugelhupf
  • 指導 = izayben, izbar, izben, tuyxen, vyanadxen
  • 導遊 = izaybut, izbus, izbut, izonduut, mepteaxuus, vyabar, vyabut, vyanadxut
  • 導數 = zabsag
  • 導遊手冊 = iztuundyes, mepteaxuus
  • 引導 = izbwa, izembwa, mepteaxuwa, vyabwa, vyanadxwa
  • 指導方針 = tuyx, vyab, vyanad, vyanizon
  • 路標 = izbus
  • 引導者 = izbut
  • 引導 = izemben, vyabea, vyaben, vyanadxea
  • 旗幟 = izbea doofes, izbea doofesbexut
  • 行會 = nunutyan
  • 行會大廳 = nunutyanam
  • 狡詐 = uztepyaf
  • 狡詐的 = uztepyafa
  • 天真的 = uztepyafoya, uztepyafuka
  • 天真地 = uztepyafukay
  • 天真 = uztepyafoyan, uztepyafukan
  • 斷頭臺 = drefgoblar, pyosgoblar, tebobgoblar
  • 內疚 = yov, yovan
  • 無罪 = yovoya, yovuka
  • 內疚地 = yovay
  • 內疚 = yovan
  • 無辜的 = yovoya, yovuka
  • 毫無愧疚地 = yovoyan, yovukan, yovukay
  • 負罪感 = yovaya, yovika
  • 犯有貪汙罪 = yova bi doyaffuyix
  • 罪魁禍首 = yovat
  • 認罪認罰 = yovkad
  • 罪惡的快樂 = yovif
  • 有罪 = yova
  • 有罪或無罪 = yaov-
  • 幾內亞狒狒 = utyapyot
  • 幾內亞 = Geyuma nasmug
  • 豚鼠 = kepet
  • 幾內亞比索 = Genibam
  • 珍珠雞 = syipat
  • 珍珠雞 = upayt
  • 健力士啤酒 = gines yavil
  • 偽裝 = koteasyen, syen, teasyen
  • 吉他 = beduzar
  • 吉他手 = beduzarut
  • 古吉拉特語 = Gujid
  • 古吉拉特語使用者 = Gujidalut
  • 古拉格 = Sovyeta dobvyakxam, gulag
  • 峽谷 = gumel, moab, vusanmel, zyoyozmel
  • 荷蘭盾 = gulden
  • 海灣 = gumeleys, mimiab, moab, uzkumim, uzmimkum
  • 墨西哥灣 = Uzkumim bi Mexum
  • 海鷗 = nyipiat
  • 被騙 = vyotexuwa
  • 食道 = ebyoz, zateyob
  • 輕信 = vabiyukan, vatexyukan, vyotexuyafwan, vyotuyukwan

gullible person -- gushingly

[edit | edit source]
  • 輕信的人 = vabiyukat, vatexyukat, vyotexuyafwat, vyotuyukwat
  • 輕信的 = vabiyuka, vatexyuka, vyotexuyafwa, vyotuyukwa
  • 輕信地 = vabiyukay, vatexyukay, vetexyukay, vyotuyukway
  • 欺騙 = vyotexuen
  • 溝壑 = zyoyozmel
  • 暴雨 = mamilazig
  • 吞嚥 = igtileux
  • 狼吞虎嚥 = igteubiwa, igtiliwa
  • 吞嚥者 = igtiliut
  • 狼吞虎嚥 = igteubien, igtilien
  • 牙齦病 = teubebbok
  • 橡皮擦 = yugsul droar
  • 牙齦 = teubeb, yugsul
  • 口香糖樹 = dyifab
  • 秋葵湯 = gumbo
  • 牙齦膿腫 = teubebyaz
  • 雨靴 = Wellington yugsul abtyoyaf
  • 軟糖 = levelyigzyun, yiglevyelzyun
  • 粘住 = yugsulyenxwa
  • 粘性 = yugsulyenan
  • 堵塞 = yugsulyenxen
  • 粘稠的 = yugsulyena
  • 膽識 = apyexyea tepyaf
  • 便衣偵探 = kokexut, yugsul abtyoyaf
  • 口香糖樹 = dalafab
  • = adopar
  • 槍支彈藥 = adopar zyunogyan
  • 槍支彈藥 = adopar zyunogyan
  • 槍管 = adopar fuyf
  • 槍套 = adopar zetif
  • 槍櫃 = doparsam
  • 槍彈 = adopar puxrun, adopar zyunog
  • 槍套 = adopar belar
  • 槍殺 = adopartujben
  • 槍支法 = dopar dovyab
  • 槍支愛好者 = doparifrut
  • 槍支製造商 = doparsaxut
  • 槍支狂熱者 = doparifrut
  • 扳機 = adopar ijbar
  • 炮艇 = dopar mimpar
  • 槍套 = adopar nyem
  • 槍戰 = adopar dopek
  • 槍手 = adopar dopekut
  • 槍聲 = adopar puxrun, doparen, dopareyn
  • 槍燧石 = doparmeg
  • 砰的一聲 = oyebtam
  • 汙垢 = vyuyel
  • 粘糊糊的 = vyuyelyena
  • 槍手 = adoparut
  • 槍金屬 = dopirmug
  • 用槍射擊 = doparwa
  • 槍殺 = adoparwa, ikadoparwa
  • 舷牆 = mimpur dopirbol
  • 炮手 = adopurut
  • 炮術 = adopar vyanyekem, adoparen, adopartun
  • 用槍射擊 = doparen
  • 槍殺 = adopartujben
  • 麻袋 = naelif
  • 麻袋 = naelif
  • 玩槍 = adopar ifek, adoparen
  • 槍口 = adopar azon
  • 火藥 = adopar myek, doparmyek
  • 火藥廠 = dopmyekam
  • 槍支走私者 = adopar kozeybelut
  • 槍支走私 = adopar kozeybelen
  • 武裝直升機 = adopiruwa mampur, adopiruwa mimpur
  • 槍聲 = adopar puxrun, doparpuxrun
  • 槍傷 = buk bi doparpuxrun
  • 槍手 = adopar igbixut, bikoyat
  • 槍匠 = adopar zoyfiaxut
  • 舷牆 = mimpur dopirbol
  • 孔雀魚 = alepit
  • 汩汩聲 = miepea, miepen
  • 擔架 = mesbelar
  • 大師 = Hinduina toptuxut, agtuxut, guru
  • 噴湧 = grailp, igilp, ilpyas, ilpyax
  • 噴湧 = grailuwa, iloyepuxwa
  • 噴湧者 = ilpyasar
  • 噴湧 = grailpea, grailpen, grailuen, grailuyea, igilpea, igilpen, igmipea, iloyepusea, iloyepuxen, ilpyasea, ilpyaxen
  • 噴湧地 = grailuyeay

gushy -- gyroscopic

[edit | edit source]
  • 滔滔不絕的 = grailuyea
  • 花哨 = fuzsiyn, mugzyiun, noves
  • 一陣 = maip, mapig
  • 味覺 = teusa, teuta
  • 陣風 = maipayan, maipikan, mapigayan, mapigikan
  • 一陣陣 = maipea, maipen, mapigea, mapigen
  • 熱情 = iktej, tejayan, tejikan
  • 多風的 = maipaya, maipika, mapigaya, mapigika
  • 多風的 = mapigika
  • 直覺 = iztos
  • 腸子 = tikeb
  • 發自內心的 = iztoswa
  • 膽小 = yifoya, yifuka
  • 膽怯 = yifoyan, yifukan
  • 勇敢 = yifaya, yifika
  • 掏空 = tikebyijbwa
  • 排水溝 = ilmeup, ilokmufyeg, mamilmufyeg, moub
  • 流浪兒 = domepvyut, yobdonegat
  • 掏空 = tikebyijben
  • 喉音子音 = teyobufa yujteuzun
  • 喉音 = teyobufa, teyobufyena
  • 粘稠的 = ilzyunaya, ilzyunika
  • 傢伙 = aot, twob
  • 蓋亞那 = Guyum
  • 蓋亞那人 = Guyuma
  • 蓋亞那元 = Geyudan
  • 大胃王 = agtilius, agtiliut, milpixar
  • gV = amroagvunak
  • gW = amroagwunak
  • Gy = aggeyunak
  • 轉向 = bukden
  • 健身房 = fitapasem, fitapaxem, taptyenuam, vitapyekam
  • 體育運動會 = taptyenuam
  • 體育館 = taptyenuam
  • 體操 = taptyena
  • 體操式地 = taptyenay
  • 體操 = taptyenien
  • 裸子植物 = yijveebus
  • 體操服 = tufuka tyoyf
  • 雌雄嵌合體 = twooybsana, twooybsanat
  • 雌雄嵌合 = toybtwobsana
  • 雌雄同株 = toybtwobyena
  • 女權主義者 = toybdeb
  • 女權主義的 = toybdaba
  • 女性 = xapeylt
  • 女權制 = toybdab
  • 女權主義者 = toybdeb
  • 女權主義的 = toybdaba
  • 婦產科 = toybbaktuna
  • 婦產科 = toybbaktuna
  • 婦產科地 = toybbaktunay
  • 婦產科醫生 = toybbaktut
  • 婦產科 = toybbaktun
  • 女性病患者 = toybboktut
  • 女性病患者 = toybboktuna
  • 女性病 = toybboktun
  • 欺騙 = kolobexun, konunuun
  • 騙子 = kolobexut, konunuut
  • 石膏 = masazul, meyug
  • 吉普賽人 = nunpoput
  • 吉普賽人 = Romid, Romidalut
  • 旋轉 = zyupea, zyusea
  • 旋轉 = zyup, zyupen, zyusen
  • 旋轉器 = zyupar
  • 旋轉 = uzyupea, zyupea
  • 旋轉 = uzyup
  • 陀螺儀 = ovol zyuk
  • 陀螺羅盤 = zebzyuka merizondar
  • 旋翼機 = zyukmampur
  • 陀螺儀 = zebzyuk
  • 陀螺儀 = zebzyuka
華夏公益教科書