跳轉至內容

Mirad 詞典/英語-Mirad-H

來自華夏公益教科書
  • h. = h.
  • H2O = inheolk
  • ha = heanak
  • haaa = haaa
  • haberdasher = tefnamut
  • haberdashery = tefnam
  • habit = jubyen, kyoyix
  • habitability = tambes
  • habitable = embeyafwa
  • habitant = embeut, tambesut, tambeut
  • habitat = embesem, tambesem, tambeutan, toom
  • habitation = embesen, tambexen, toom
  • habitational = tooma
  • habit-forming = kyoyixuyea
  • habitual = jubyena, kyoyixyea
  • habitually = jubyenay, kyoyixyeay
  • habitualness = jubyenan
  • habituate = grayixut
  • habituated = grayixuwa, jubyenxwa, tezyenxwa, toomxwa
  • habituation = tezyenxen, toomxen
  • habitué = xagput
  • habitué = xagput
  • haboob = mekmapaz
  • hacek = abgrun siyn
  • hacienda = melyexdoum
  • hack = gobrun
  • hack job = kyigoblun
  • hacked = faogoblarwa, faogoblawa, gobrawa, gopyexlawa, kyigoblarwa, kyigoblawa
  • hacker = faogoblut
  • hacking = aztiebukxea, aztiebukxen, faogoblaren, gobren, gopyexlen, kyigoblaren, kyigoblen
  • hackle = nifaryan, patayebfaybes, patayeyb
  • hackney = apetpar
  • hackneyed = grayixwa, grazoyxwa
  • hacksaw = gobrar, mug goypar, muggoblar
  • had = bayswa, bexwa
  • haddock = alipit
  • hadith = fyateadyan, totdun
  • hadj = mekkapop
  • hadji = mekkapoput
  • Hadrian's Wall = 哈德良長城
  • hafnium = hefelk
  • haft = sartuyabar
  • hag = fyotezuyt, vujagtoyb
  • haggard = bookteasa, otaamxwa
  • haggardly = bookteasay, otaamxway
  • haggardness = bookteasan, otaamxwan
  • haggish = vujagtoybyena
  • haggled = ebkyandwa, nunebdwa
  • haggler = nunebdut, nunebyexut
  • haggling = ebkyanden, nunebden, nunebyexen
  • hagiographer = fyatdindrut
  • hagiography = fyatdindren
  • haha = hihi
  • haiku = jipodrezun
  • hail a taxi = dyuer noxpur, heyder nuxpur
  • hail = mamyom, yommeg
  • hail storm = mamyom mapil
  • hailer = heydut
  • hailing from = pyisea
  • hailing = fyazden, heydea, heyden, mamyomen
  • hailstone = mamyommeg, yommeg
  • hailstorm = mamyom mapil, yommapil
  • hailstorming = yommapilen
  • hair care = tayebbik
  • hair clipper = tayeb goyblar
  • hair color = tayevolz, tayevoylz
  • hair coloring = tayevolzil
  • hair curler = tayebuzlar
  • hair cutter = tayegoblut
  • hair cuttery = tayegoblam
  • hair drier = tayeb umxar
  • hair dryer = tayeb umar
  • hair dye = tayevoylz
  • hair follicle = tayebzyeg
  • hair fringe = tayeb yonkunad
  • hair loss = tayebok
  • hair net = tayeb neaf
  • hair on the head = teb tayeb
  • hair roller = tayebuzlar
  • hair root = tayebyob, tayefyob

美髮沙龍 -- 不情願

[編輯 | 編輯原始碼]
  • hair salon = tayebbikam, tayebsyenam
  • hair spray = tayeb mialuar, tayeb mifxar
  • hair stylist = tayebbikut, tayebsyenut, tayebsyenuyt
  • hair = tayeb, toz
  • hair tint = tayevoylz
  • hair tinter = tayevoylzbut
  • hairball = tayebzyun
  • hair-brained = yifgra
  • hairbreadth = tayebzyaan
  • hairbrush = tayefar
  • haircloth = tayebnof
  • haircut = tayegoblen, tayegoblun
  • hairdo = tayebsyen, tayebsyenx
  • hairdresser = tayebsyenut, tayebsyenuyt
  • hairdressing = tayebsyenxen
  • hairdryer = tayeb umxar
  • hairiness = tayebikan
  • hairless dog = luyepet
  • hairless = tayeboya, tayebuka
  • hairlessness = tayeboyan, tayebukan
  • hairlike = tayebyena
  • hairline fracture = tayebnad yonbyexun
  • hairline = tayebnad
  • hairnet = tayeb neaf, tayebneaf
  • hairpiece = omoltayebun, tayebun, vyotayebun
  • hairpin = tayeb fuyv, tayebmuv
  • hair-raising = tayebyabea
  • hair-related = tayeba
  • hairsbreadth = tayebzyaan
  • hairsplitter = gyoyongonxut
  • hairsplitting = gyoyongonxen
  • hairspray = tayeb mif
  • hairspring = tayebzyuk buixar
  • hairstyle = tayebsyen
  • hairstylist = tayebzyenxut
  • hairy = tayebaya, tayebika
  • Haiti = 海地
  • Haitian Creole = 海地克里奧爾語
  • Haitian = 海地人
  • hajj = 麥加朝覲
  • hajji = 麥加朝覲者
  • hake = syapit
  • halal = 清真
  • halation = 暈影
  • halberd =
  • halberdier = 持戟者
  • halbert =
  • halbertier = 持戟者
  • halcyon = 太平盛世
  • hale = 健康,健壯
  • half a year = 半年
  • half brother = 同父異母兄弟
  • half carafe = 半瓶
  • half empty = 半空
  • half- = 半-
  • half = 一半,半
  • half fare = 半價
  • half full = 半滿
  • half moon = 半月
  • half note = 半音符
  • half past six = 六點半
  • half share = 一半份額
  • half sibling = 同父母異父異母兄弟姐妹
  • half sister = 同父異母姐妹
  • half title = 副標題
  • half truth = 半真半假
  • half turn = 半圈
  • half way down = 一半
  • half way up = 一半
  • half-and-half = 一半一半
  • half-asleep = 半睡半醒
  • half-awake = 半睡半醒
  • half-black = 半黑
  • half-closed = 半閉
  • half-door = 半門
  • half-eaten = 半吃
  • half-filled = 半滿
  • half-finished = 半成品
  • half-grown = 半大
  • half-hearted = 不情願

不情願地 -- 倉鼠

[編輯 | 編輯原始碼]
  • halfheartedly = 不情願地
  • halfheartedness = 不情願
  • half-hour = 半小時
  • half-human = 半人半獸
  • half-life = 半衰期
  • half-light = 半明半暗
  • halfling = 霍位元人
  • halfnaked = 半裸
  • half-open = 半開
  • half-opened = 半開
  • half-page = 半頁
  • halfpence = 半便士
  • halfpenny = 半便士
  • half-section = 半部分
  • half-sleeping = 半睡半醒
  • half-smile = 苦笑
  • half-stop = 半停
  • half-taught = 半路出家
  • halftime = 中場休息
  • half-time = 半場
  • halftone = 半色調
  • half-turn = 半圈
  • half-understood = 半懂不懂
  • half-way in = 一半
  • half-way down = 一半
  • half-way = 一半,中途
  • halfway = 中途
  • half-way in = 一半
  • half-way up = 一半
  • half-white = 半白
  • halfwit = 傻瓜
  • halfwitted = 愚蠢
  • halfword = 半句話
  • halite = 岩鹽
  • halitosis = 口臭
  • hall = 大廳,走廊
  • halleluiah = 哈利路亞
  • hallelujah = 哈利路亞
  • halliard = 帆索
  • hallmark = 標誌,特徵
  • 神聖的 = fyaa, fyaaxwa, fyadwa
  • 神聖的土地 = fyam
  • 幻覺 = vyotepsin, vyotepsinen
  • 幻覺的 = vyotepsina, vyotepsinwa
  • 致幻劑 = vyotepsinxul
  • 致幻的 = vyotepsinxea
  • 走廊 = ebtim, yagzyotim, zyetem, zyotim
  • 麥稈 = vibyan
  • 光環 = fyamanzyus, manuz
  • 鹵素 = mimolus
  • 停止 = pox
  • 停止了 = poxwa
  • 套索 = pettebnyif
  • 吊帶衫 = otufa tayv
  • 停頓的 = poxen
  • 遲疑地 = poxeay
  • 減半 = engoblawa, eyngolwa, eyngoynwa, eynxwa, eyonxwa, gol-ewa
  • 減半 = eyngolen, eyngoynen, eynxen, eyonxen
  • 帆索 = yaobnyif
  • 火腿 = alparifut, yapetyob, yapetyol, yizdezut, zotyob
  • 業餘無線電 = yogtrut alpuibar
  • 火腿三明治 = yapetyol ebovol
  • 非洲狒狒 = atyapyot
  • 漢堡 = eopel ebovol, eopel zyigol, hamburgas, myekxwa eopet ebovol
  • 小村莊 = doemog, doim
  • 錘子 = apyexrar, muvabar, pyexluar
  • 錘擊 = apyexrarwa, apyexrawa, apyexregwa, muvabarwa, pyexluarwa
  • 錘擊者 = muvabarut, pyexluarut
  • 錘頭 = muvabarseb, pyexluarseb
  • 錘頭鯊 = uwapyit
  • 錘擊 = apyexraren, apyexregen, apyexren, muvabaren, pyexluaren
  • 反關節鎖 = tubazyuj
  • 錘狀趾 = yobkixwa tyoyub
  • 矯揉造作 = yizdezen
  • 吊床 = byoxwa sum
  • 做作的 = yizdezyea
  • 籃子 = tof yignyef
  • 阻礙 = ovoynwa
  • 阻礙 = ovoynen
  • 倉鼠 = kipet

hamstring -- handset

[edit | edit source]
  • 腿筋 = zotyob puixtaib
  • 使無力 = yofxwa
  • = Cahidreyen
  • 手球 = tuyabzyun
  • 手推車 = tuyabelar
  • 手帕 = milovog, tuyamilov
  • 手工藝人 = tuyatuzut
  • 幹手器 = tuyab umxar
  • 手勢 = tuyasiun
  • 手槍 = tuyab adopar
  • 手機 = tuyab yibdalir, tuyaba yibdalir
  • 手犁 = melyexar
  • 手壓機 = tuyadrur
  • 手偶 = tuyab ektobet
  • 手勢訊號 = tuyasiun
  • 毛巾 = milnoyv, tuyab milnov
  • 手推車 = enzyuk belar, tuyab belar
  • = tuyab
  • 手持武器 = tuyab dopar
  • 手提包 = tuyanyef
  • 手球場 = tuyabzyun ifekem
  • 手球 = tuyabzyun
  • 手推車 = mufbelar, tuyab belar
  • 傳單 = zyadrurunes
  • 手冊 = tuyadyes
  • 手剎 = tuyabugar
  • 手提 = tuyabelwa
  • 手提 = tuyabelen
  • 手推車 = enzyuk belar, tuyab belar, tuyapar
  • 鼓掌 = tuyapyexen
  • 握手 = tuyabyanx
  • 手工藝 = tuyatuz
  • 手工藝品 = tuyatuzun
  • 手工製作的 = tuyasaxwa
  • 手工製作的 = tuyasaxwa, tuyatuzunxwa
  • 手銬 = tuyayuvar, tuyoyuvar
  • 戴上手銬 = tuyoyuvarwa
  • 戴上手銬 = tuyoyuvaren
  • 分發 = tuyabuwa
  • 移交 = tuyabuwa
  • 一把 = tuyabik
  • 做手勢 = tuyasiunen
  • 手柄 = tuyabexlun
  • 手槍 = tuyab adopar
  • 手持的 = tuyabexwa
  • 手持 = tuyabexun
  • 手牽手 = tuyabexen
  • 殘疾 = fusun, oyaf, tapyof, yof, yofun
  • 殘疾的 = loyafxwa, oyafa, oyafxwa, tapyofa, yofxwa
  • 殘疾人 = loyafxwat
  • 殘疾人 = yofxwat
  • 殘疾人 = yofunnazdut
  • 殘疾 = loyafxen, loyafxwen, oyafxen
  • 手工藝 = tuyasaxun, tuyatuz
  • 方便地 = zitay
  • 便利 = zitan
  • 傳遞 = tuyabuen
  • 手工藝品 = tuyaba yex, tuyatuzun
  • 手帕 = teiv
  • 把手 = abexar, bexar, hyudyun, tuyabar, tuyabexar, tuyamuf
  • 車把 = tuyamuf
  • 處理 = tuyabexwa, tuyabwa, tuyaxwa, xalwa
  • 處理者 = tuyabexut, xalut
  • 處理 = tuyaben, tuyabexen, xalen
  • 手冊 = nyadrunig
  • 手工織機 = tuyanefxar
  • 手工製作的 = tuyasaxwa
  • 女僕 = yuxluyt
  • 侍女 = yuxluyt
  • 舊衣服 = ajbuun
  • 贈品 = tuyabuun, zyadrunes, zyadrurunes
  • 權力移交 = zeybuen bi yafon
  • 移交 = zeybuun
  • 精選 = bikay kebiwa, tuyabiblawa
  • 精選 = tuyabiblen
  • 手印 = tuyajosiyn
  • 扶手 = tuyanaad
  • 手鋸 = tuyab yaozgoblar, tuyagoypar
  • 見面禮 = fikyenbun
  • 手機 = tuyab yibdalir

handshake -- harboring

[edit | edit source]
  • 握手 = tuyabaox, tuyabyanx
  • 握手 = tuyabaoxen, tuyabyanxen
  • 英俊 = fiteasa, fiteasea, via
  • 英俊的人 = viwat
  • 英俊地 = fi, viway
  • 英俊 = viwan
  • 手翻 = tuyabaypux
  • 倒立 = tuyabyas
  • 揮手 = tuyahayden
  • 手輪 = tuyazyuk
  • 手工 = tuyayexun
  • 手工編織的 = tuyanefxwa
  • 手寫 = tuyadren
  • 手寫字 = drarsiyn
  • 手寫的 = drarwa, tuyadrawa
  • 方便的 = zita
  • 修理工 = yexogut
  • 機庫 = mampuram
  • 垂頭喪氣的 = kopasea, yovaxwa
  • 絞死 = teyobyoxwa
  • 上吊 = byoxwa
  • 絞死 = tojbyoxwa
  • 結束通話電話 = abyoxwa
  • 衣架 = abyoxar, byoxar, byoxgrun, tofbyoxgrun
  • 食客 = obyosut
  • 懸掛 = byosea, byosen, byoxen, tojbyoxen
  • 懸掛 = yobyosea, yobyosen
  • 懸掛 = yivbyosea, yivbyosen
  • 堅持 = abyosea, yakzasea, yakzasen
  • 結束通話電話 = yabyoxen, yujben
  • 劊子手 = byoxut, tojbyoxut
  • 絞刑結 = tojbyox yuznif
  • 絞刑繩索 = byoxnyif, tojbyox yuznif
  • 倒刺 = buktulob, buktyolob
  • 常去的地方 = yanivem
  • 宿醉 = gratiljobuk
  • 韓語 = Korodreyen
  • 結束通話 = teptuna yikon
  • 線圈 = meysyanyif, yuzun
  • 捆綁 = yuzunxwa
  • 渴望 = azfen
  • 手帕 = teiv
  • 捆綁 = yuzunxen
  • 見面禮 = fikyenbun
  • 出租馬車 = hansompur
  • 漢森 = hansompur
  • hap- = kye-
  • 偶然的 = kyea, kyena, kyenaya, kyenika, kyeoja
  • 偶然地 = kyeay, kyenay
  • 偶然性 = kyean, kyenikan, kyeojan
  • 不幸的 = fukyena
  • 不幸地 = fukyenay
  • 不幸 = fukyenan
  • 單倍體 = ansunyena
  • 發生 = kyesya, xwa
  • 發生 = kyes, kyesea, kyesen, kyesun, xwas, xwasyan, xwea, xwen
  • 偶然事件 = fikyes, kyea, kyean, kyen, kyeona, kyesan
  • 快樂地 = ivay
  • 喜憂參半 = uivan
  • 幸福 = ivan
  • 快樂的事 = ivson
  • 生日賀卡 = ivtajjub draf
  • 圓滿結局 = fikyeuj, ivkyeuj, ivuj
  • 幸運 = ivkyeoj, ivkyeuj
  • 快樂 = fikyeoja, iva
  • 新年快樂! = Iva Jabij!
  • 歡樂的場合 = ivkyes
  • 快樂的思想 = ivtex
  • 長篇訓斥 = yagdodal
  • 訓斥 = yagdodalwa
  • 訓斥 = yagdodalen
  • 騷擾 = duregwa, oboxegwa
  • 騷擾者 = duregut, oboxegut
  • 騷擾 = duregen
  • 騷擾 = duregen, oboxegen
  • 先兆 = jasiun
  • 衝突的先兆 = jasiun bi dropek
  • 港口 = midom
  • 藏匿 = bexwa, midombwa
  • 藏匿 = bexea, bexen, midomben

harbormaster -- hardly

[edit | edit source]
  • 港口管理員 = midomeb
  • 堅硬如磚 = mefyiga
  • 堅硬如鑽石 = amezyiga
  • 困難的 = azfay, jestay, kyotepay, twiyubyaxwa, yiga, yika, yiksona
  • 硬靠背椅 = yigsim
  • 現金 = yiga syagnas
  • 硬椅子 = yigsim
  • 硬蘋果酒 = levafilxwa afel
  • 列印稿 = drurwas
  • 烈酒 = levafil
  • 硬碟 = yiga uziun
  • 難題 = yikson
  • 艱鉅的任務 = yika yexes
  • 苦役 = kyiyex, yexlen, yigyex, yikyex
  • 苦力 = yexlut, yikyexut
  • 艱難的生活 = vutej, yika tej
  • 難啃的骨頭 = testyikwas
  • 呼吸困難 = tiexyika
  • 聽力障礙 = futeeta, teetyika
  • 吞嚥困難 = teubiyika
  • 猛烈敲擊 = azapyexren, azpyexluen
  • 暴雨 = mamilaz
  • 硬點 = yigem
  • 硬物質 = yigmul
  • 難以回答 = dudyikwa
  • 難以置信 = vatexyikwa
  • 難以打破 = yonpyexyikwa
  • 難以捕捉 = pixyikwa
  • 難以選擇 = kebiyikwa
  • 難以控制 = izbexyikwa
  • 難以消化 = tikabiyikwa
  • 難以解釋 = tesdyukwa, testuyikwa
  • 難以嚇唬 = yufxyika
  • 難以瞭解 = triyikwa
  • 難以治理 = dabyukwa
  • 難以理解 = tisyikwa
  • 難以聽見 = teetyikwa
  • 難以開啟 = yijyikwa
  • 難以記住 = taxyikwa
  • 難以看見 = teatyikwa
  • 難以分離 = yonxyikwa
  • 難以入睡 = tujyika
  • 難以解決 = kaxonyikwa
  • 難以吞嚥 = teubiyikwa
  • 難以理解 = testyikwa
  • 硬水 = yiga mil
  • 硬質小麥 = gyiavob, yigavob
  • 辛苦工作 = azyex, jesta yex, yikyex
  • 勤勞的工人 = azyexut
  • 精裝書 = yigzon dyes
  • 精裝 = yigzon
  • 硬球 = yigzyun
  • 被猛烈撞擊的 = azapyexrawa
  • 硬板 = yigfaof
  • 煮熟的雞蛋 = yigmagilwa patij
  • 煮熟的 = yigmagilwa
  • 精裝書 = yigabaun dyes
  • 精裝 = yigabaun
  • 硬核 = azla, hyasteaxuea, yigfona
  • 精裝書 = yigabaun dyes
  • 精裝 = yigabaun
  • 辛苦賺來的 = yikakwa
  • 硬化 = yigxwa
  • 硬化劑 = yigxar, yigxul
  • 動脈硬化 = taloba yigsenbok
  • 硬化 = yigsea, yigxen
  • 安全帽 = tefyig
  • 固執的 = tebyiga
  • 固執地 = tebyigay
  • 固執 = tebyigan
  • 冷酷的 = tipyiga
  • 冷酷地 = tipyigay
  • 冷酷無情 = tipyigan
  • 強硬的 = yigbyexea
  • 膽量 = azyiflan
  • 勇敢地 = azyifla
  • 強健 = bakazan, tapazan
  • 強硬路線 = vatexyiga
  • 強硬派 = vatexyigat
  • 幾乎不 = eynay, glo, hyogla, yibay, yikay, yubge voy, yubgwe, yubvoy

固執的

[edit | edit source]
  • 固執的 = tepyiga
  • 硬度 = yigan
  • 固執的 = tipyiga
  • 勃起 = twiyubyas
  • 被猛烈撞擊的 = azapyexrawa
  • 難以解釋 = testuyika
  • 難以理解 = testyika
  • 苦難 = yikan, yikon
  • 被猛烈撞擊的 = azapyexrawa
  • 硬化場地 = memyig
  • 硬餅乾 = yigumleovol
  • 難以置信 = vatexyikwa
  • 難以破解 = testyikwa
  • 難以忘記 = toxyikwa
  • 難以聽見 = teetyikwa
  • 硬頂 = yigabem
  • 難以看見 = futeasa
  • 硬體 = siryan, yigsunyan
  • 硬連線 = kyaxyofwa, tajvafdwa, yignifxwa
  • 來之不易 = akyikwa, jestay akwa, yikakwa
  • 硬木 = yigfaob
  • 硬詞 = faobyig
  • 努力工作的 = azyexea
  • 強健的 = bakaza, tapaza
  • 野兔 = kupot
  • 頭腦發熱的 = vyotepa, vyotexwa
  • 兔唇 = yupleteubob
  • 兔唇的 = yupleteuboba
  • 後宮 = ofwim, yofim
  • 菜豆 = aveb
  • 菜豆 = malza aveb
  • 側耳傾聽 = teexu
  • 小丑 = harlekwin
  • 妓女 = tabnuinuyt
  • 賣淫 = tabnuinuytan
  • 傷害 = buk, bukun, fyun, fyux, okon
  • 受到傷害 = bukuwa, bukxwa, fuaxwa, fyunuwa, fyunxwa, fyuxwa, okonxwa
  • 有害的 = bukuyea, bukxyea, fuaxea, fyua, fyunaya, fyunika, fyuxea, okonuyea, okonxyea
  • 有害影響 = fuaxeyn
  • 有害地 = bukxyeay, fyuxeay, okonxyeay
  • 有害性 = bukayan, bukikan, fyuan, fyunayan, fyunikan, okonxyean
  • 傷害 = bukxea, bukxen, fyuxen, kokonxea, okonxen
  • 無害的 = bukoya, bukuka, fyunoya, fyunuka, obukxyea, okonoya, okonuka
  • 無害地 = bukukay, obukay, obukxyeay, ofyuxeay, okonxyeay
  • 無害 = bukoyan, bukukan, fyunoyan, fyunukan, oboyan, obukan, obukxean, ofyuxean, okonxyean
  • 諧波 = yanbyena, yandeuza, yandeuztuna, yanseuz, yanseuza
  • 口琴 = fyoduzar
  • 口琴演奏者 = fyoduzarut
  • 諧波地 = fibyenay
  • 手風琴 = fyoduzar
  • 諧波專家 = yandeuztut
  • 諧波 = yandeuztun
  • 和諧的 = fibyenana, yanbyensea
  • 和諧地 = fibyenanay, yanbyenay
  • 和諧 = yanbyensean
  • 和諧化 = yanbyenxen, yanseuzen
  • 和諧的 = yanbyenxwa, yanseuzaxwa
  • 和諧器 = yandeuzut
  • 和諧 = yandeuzen
  • 和諧 = fibyenyan, yanbyen, yandeuz, yanseuzan
  • 危險 = kyebuk
  • 馬具 = apet fyisyan, yangrun
  • 被套上馬具 = fyisaxwa, petbwa
  • 套上馬具 = fyisaxen, petben
  • 豎琴 = buduzar
  • 豎琴手 = buduzarut
  • 喋喋不休 = zoytepuen
  • 豎琴演奏者 = buduzarut
  • 魚叉 = pitzyeglar
  • 魚叉手 = pitzyeglarut
  • 羽管鍵琴 = riduzar
  • 羽管鍵琴演奏家 = riduzarut
  • 哈耳庇厄 = bixluyt
  • 悍婦 = yigyevduyt
  • 受騷擾 = iglaxwa, kyibalwa
  • 獵隼 = Gebaroma ehayepet, iglaxut, igput
  • = melyonxar, pib
  • 被耙過 = melyonxarwa
  • 耙地 = melyonxaren
  • 崎嶇的地形 = yigfa meel

嚴酷的 -- 傲慢地

[edit | edit source]
  • 嚴酷的 = yigfa, yigra, yiygra
  • 嚴酷地 = yigfay, yigray, yiygray
  • 嚴酷 = yigfan, yigran, yiygran
  • 哈特利 = hartleynak
  • 收割工人 = vabibleyn yuxut
  • 收穫 = iblen, iblun, vabibleyn, vobiblen, vobiblun
  • 收穫月 = vabibleynamur
  • 收穫季節 = vabiblenjib, vobiblun jeb
  • 收穫時間 = vabiblen job
  • 可收穫的 = iblyafwa, vobiblyafwa
  • 收割 = iblawa, vabiblawa, vobiblawa
  • 收割機 = vabiblut, vobiblur, vobiblut
  • 收穫 = iblen, vabiblen, vobiblen
  • 收割者 = vobiblut
  • 切碎 = fivob, gwofrel
  • 切碎 = gwofrawa
  • 大麻 = fivob
  • 切碎機 = gwofrar
  • 切碎 = gwofren
  • 大麻 = fivob
  • 雜碎 = tabol
  • 搭扣 = grunar
  • 𨭆 = hesolk
  • 麻煩 = obox
  • 麻煩 = oboxen
  • 腳凳 = fyadilsuam, vabglal
  • 匆忙 = iglax, igpas, igxen
  • 加速 = iglaxwa, jobuxwa
  • 加速 = iglasen, iglaxen, igpasea, igpaxen, igsea, igsen, jobuxen, pigsea, pigsen
  • 匆忙地 = iglaxay
  • 匆忙 = iglaxean, igpyean
  • 匆忙的 = igla, iglaxea, igpyea
  • 倉促撤退 = igip
  • 帽子帶 = tef nyoov
  • 帽簷 = tef yazkunad
  • 帽子架 = tef byoxar, tefbexar
  • 帽子銷售商 = tefnamut
  • 帽子店 = tefnam
  • 帽子架 = tef byoxar
  • 帽子店 = tefnam
  • 帽子 = tefnyoov
  • 帽子架 = tef byoxar
  • 帽子戲法 = tef vyoek
  • 帽帶 = tef
  • 帽子盒 = tefnyem
  • 孵化 = aybmasmis, masyij, mes, nef, oybmasmis
  • 掀背式汽車 = zomespur
  • 衣帽間工作人員 = tafbexlumut
  • 衣帽間 = tafbexlum
  • 孵化 = patijbwa
  • 孵化場 = patijbam
  • 斧頭 = kyigoblar
  • 用斧頭砍 = kyigoblarwa
  • 用斧頭砍 = kyigoblaren
  • 孵化 = patijben
  • 幼雛 = patijbwat
  • 艙口 = masyij
  • 仇殺者 = uftojbut
  • 仇殺 = uftojben
  • 仇恨 = uf, ufon
  • 被憎恨的人 = ufwat
  • 最令人憎恨的 = gwaufwa
  • 被憎恨 = -ufwa
  • 充滿仇恨 = ufonaya, ufonika
  • 仇恨的表情 = ufteubsin
  • 可憎的 = ufonaya, ufonika
  • 可憎地 = ufonikay
  • 可憎 = ufonayan, ufonikan
  • 灌輸仇恨的 = ufxea
  • 仇恨者 = ufat
  • 憎恨 = -ufa
  • 憎恨 = ufen
  • 沒戴帽子的 = tefoya, tefuka
  • 帽針 = tef nivar
  • 對神的憎恨 = totuf
  • 對......的憎恨 = -uf
  • 仇恨 = uf, ufon
  • 制帽商 = tefnamut
  • 鎖子甲 = mugtaf
  • 傲慢地 = yavray

傲慢 -- 乾草堆

[edit | edit source]
  • 傲慢 = tepyazan, yavran
  • 傲慢的 = tepyaza, yavra
  • 拖拉 = belun, pixwas
  • 運費 = nuunzeybelen, yaobelen
  • 拖拉 = belwa
  • 被拉起 = yabelwa
  • 被拉上拉下 = yaobelwa
  • 拖拉機 = belut, yaobelut, zeybelut
  • 拖拉機 = yaobelut
  • 拖拉 = belea, belen, yaobelea
  • 拖拉出去 = oyebelen
  • 拖拉上拉下 = yaobelen
  • 藤蔓 = vibyan
  • 臀部 = tyoab, zokun
  • 鬧鬼的 = ajembiwa
  • 鬼魂 = ajembiut
  • 鬧鬼 = ajembiyea
  • 令人難忘地 = ajembiyeay
  • 豪薩語 = Haud
  • 豪薩語使用者 = Haudalut
  • 雙簧管 = feduzar
  • 高階烹飪 = vitel
  • 改變心意 = kyaxer ota tepyen
  • 玩得開心 = xer ivson
  • 憐憫我吧! = Tipuviu at!
  • 避風港 = poysem, vakem
  • 貧困者 = hyosbaysut
  • 揹包 = yuvobyef
  • 有預感 = iztosen
  • 難以回答 = dudyikea, dudyiken
  • 難以決定的 = vaodyaya, vaodyika
  • 聽力困難 = teetyiken
  • 患有肝病 = tikibboka
  • 有感情 = iflen
  • 有印象 = tepuxlen
  • 對...感興趣 = naskexen
  • 有不好的交流 = ovebdalen
  • = baysea, baysen, bexea, bexen
  • 有蔑視 = ufren
  • 呼吸困難 = tiexyiksea, tiexyiksen
  • 已經做了 = xexen
  • 玩得開心 = ifaxlea, ifsonien, ivxien, xen ivson
  • 有幻覺 = vyomteatea, vyomteaten
  • 發生性關係 = ebtabifen, eotifxen, taadifxen
  • 憐憫 = tipuvien, yantipuvien, yantipuvsen
  • 做噩夢 = futujeazen
  • 沒有選擇 = vexoya
  • 有選擇 = vexaya
  • 同情 = tipuvien, yantipuvien
  • 發生性行為 = ebtabifeken, ebtabifen, ebtiaxen, eotifxen, taadifxen
  • 在家外賣 = tamtyalien
  • 與...有關 = vyel
  • 必須 = yefen
  • 浩劫 = ikflux
  • 夏威夷 = Haway
  • 夏威夷語 = Hawuda
  • 夏威夷語 = Hawud
  • = dropekifut, yopyat
  • 叫賣 = donixbuwa
  • 小販 = donixbuut
  • 目光銳利 = giteaba
  • 叫賣 = donixbuen
  • 鷹派 = dropekifa
  • 鷹派 = dropekifan
  • 纜繩 = mimpurnyif
  • 山楂 = vulob
  • 花粉症 = umvab ambok
  • 乾草耙 = umvab puxar
  • 乘坐乾草車遊玩 = umvabpep
  • 乾草堆 = umvabnyan
  • 乾草 = umvab
  • 乾草車 = umvabpar
  • 乾草堆 = umvab gimuf
  • 乾草地 = umvabem
  • 割草 = gobrawa vab
  • 乾草閣樓 = umvabim
  • 揮草割草機 = umvabgoblut
  • 割草 = umvabgoblen
  • 乾草棚 = umvabnyen
  • 乾草堆 = umvabnyan

乘坐乾草車遊玩 -- 無頭

[edit | edit source]
  • 乘坐乾草車遊玩 = umvabpep
  • 鄉下人 = meimut, umvabgos
  • 乾草堆 = umvabnyan
  • 亂七八糟 = napuzra, onapa, ovyayaba
  • 危險 = fyunxyaf, kyebuk, kyefyun, kyen, vok, vokun
  • 危險燈 = vokman
  • 冒險 = kyenien
  • 危險的 = fyunxyafwa, kyebukaya, kyebukika, kyebukua, kyefyunaya, kyefyunika, kyefyunuyea, kyenaya, kyenika, voka, vokunika, vokxyea
  • 危險地 = vokay
  • 危險性 = kyebukayan, kyebukikan, vokan
  • 霧霾 = miayf, moav
  • 迷霧瀰漫 = miayfxwa
  • 榛子 = nyofeb
  • 榛樹 = nyofab
  • 榛色 = yufeb-melza
  • 榛子 = nyofeb, yufeb
  • 施霧者 = ijutyekuut, kofyaxeluut
  • 朦朧地 = miayfay, moavay, moavikay
  • 朦朧 = moavayan, moavikan
  • 欺凌 = ijutyekuen
  • 朦朧的 = miayfaya, miayfika, moavaya, moavika
  • 高密度聚乙烯 = esazul
  • = hat, hit, hut, hwat, hwit, hwut, it, wit
  • = heelk
  • 他自己 = it iut, wit iut
  • = hot
  • 頭巾 = teb abof
  • 老大 = hanco, xeb
  • = ijun, seb, teb, veb, yavabil
  • 圖書館館長 = dyesnexameb
  • 頭蝨 = enapelt
  • 公司領導 = nundetyaneb
  • 公司領導 = nundetyaneb
  • 監獄病房負責人 = fyuzamtemeb
  • 餐廳經理 = tulameb
  • 協會會長 = doyteb
  • 牛群的頭 = goun bi eopetyan
  • 戶主 = taameb, tameb, tamweb
  • 生菜頭 = vavolaun
  • 城堡的負責人 = tamazeb
  • 國務卿 = oyebmema dub
  • 財務部門負責人 = nastun diybut
  • 戶主 = todameb
  • 摩門教教會領袖 = Mormonineb
  • 領頭羊 = zaput
  • 王國首領 = adaabeb
  • 總部 = abxub
  • 淨空 = tebnig
  • 頭巾 = aybteyof
  • 頭部中彈 = tebzansin
  • 空間 = ebnig
  • 領班 = tulyuxeb, yuxleb
  • 值班長 = beaxeb
  • 頭痛 = byoyk bi teb, tebbyoyk, tepyikon
  • 頭帶 = yabtev
  • 床頭板 = sumtebfaof
  • 點名 = teb syag
  • 磁頭崩潰 = hyajesea okon
  • 頭飾 = aybtev
  • 朝任何方向 = kyeizona
  • 朝向 = bumpea, byua, izbwa
  • -頭 = -byua
  • 朝...前進 = be izon bi, izpea bu
  • 前端 = izbexzen
  • 標題 = abdrev, abdrun
  • 頭朝下 = tebzay
  • 頭盔 = teef
  • 獵頭 = yexutkexut
  • 獵頭 = yexutkexen
  • 酒醉地 = bokuluyeay, graigay, tyepay, yokraxeay
  • 酒醉 = bokuluyean, graigan, tyepan, yokraxean
  • 管理家庭 = taameben
  • 方向 = abdrenad, bum, bumpea, busea, dredyun, izban, izbob, izon, izpen, vyamep
  • 朝...方向 = byupea, pyusea
  • 朝前 = zaizpea
  • 朝前 = zaizpen
  • 前往 = izpea bu
  • 前照燈 = zamanar
  • 海岬 = mimzemelyaz
  • 無頭的 = teboya, tebuka

前照燈 -- 聽到

[edit | edit source]
  • 前照燈 = zamanar
  • 標題 = abdrenad, agabdras
  • 標題為 = agabdrawa
  • 頭條新聞 = abdrenadus, agdrezut
  • 做頭條新聞 = agdrezea
  • 頭鎖 = tebyujaz
  • 頭朝下 = pyoxlea, tebzay, yoprea
  • 族長 = xeb, xweb
  • 校長 = taamweb, xweb
  • 女校長 = xeyb
  • 最前面的 = gra zaa
  • 正面攻擊 = izapyexlun
  • 正面攻擊 = izapyex
  • 迎面碰撞 = zapyux
  • 耳機 = teexar
  • 頭飾 = abgon, teyf
  • 頭部球瓶 = zagyosyun
  • 總部 = debzem, xab, zea bem, zem
  • 與頭部相關的 = teba
  • 頭枕 = tebbolus
  • 淨空 = tebnig
  • 頭巾 = tev
  • 耳機 = teexir
  • 首領職位 = xeban
  • 劊子手 = tebobut
  • 空間 = tepa kyos
  • 令人頭暈目眩的 = tebuzraxean, tebuzrea
  • 令人頭暈目眩地 = tebuzraxeay
  • 頭部彈跳 = mipij, zoypyax
  • 馬頭套 = apetebnuf, tebnuf
  • 頭倒立 = tebpyax
  • 墓碑 = melukmeg, tabmeluk meg, tabmelzyeg meg, taxmeg, tojmeg, tojtaxmeg
  • 固執的 = utaza, utfonika
  • 領班 = aa tlyuxut
  • 進展 = zanig
  • 逆風 = ovazon, zamap
  • 詞頭 = abdun, tebdun, zedun
  • 令人興奮的 = bokuluyea, graiga, tyepa, yokraxea
  • 痊癒 = bakxwa, byekxwa, fibakxwa
  • 治療師 = bakxut, byekxut
  • 治療 = baksea, baksen, bakxen, byekxea, byekxen, byekxyea, fibakxen
  • 醫療科學 = byektun
  • 衛生管理 = bakdib
  • 衛生管理人員 = bakdibut
  • 健康意識 = baknean
  • 健康 = bak, tabakan
  • 注重健康 = baknea
  • 健康意識 = baknean
  • 健康損害 = bakbuk
  • 衛生部門 = bak dubam
  • 醫療機構 = bakam
  • 醫療機構員工 = bakamut
  • 健康食品 = baktel
  • 健康危害 = bakvok
  • 衛生部長 = bak dub
  • 衛生部 = bak dubam
  • 醫療實踐 = bakxetyen
  • 醫療從業人員 = bakxetyenut
  • 健康記錄 = draves bi bak
  • 健康科學 = baktun
  • 與健康科學相關的 = baktuna
  • 健康科學家 = baktut
  • 衛生部長 = bak dub
  • 健康技術專家 = baktyenartut
  • 健康技術 = baktyenartun
  • 注重健康的 = baknea
  • 醫療保健 = bakbik
  • 有益健康的 = bakxea
  • 有益健康地 = bakxeay
  • 健康益處 = bakxean
  • 健康地 = bakay, fibakay
  • 健康 = bakan, fibakan
  • 與健康相關的 = baka
  • 健康的 = baka, fibaka, tabaka
  • 健康的人 = bakat
  • 身體健康的人 = fibakat
  • = nyan, nyaxun, yanun
  • 堆滿 = nyanxwa, yanunxwa
  • 堆積 = nyansea, nyanxen, yanunxen
  • 聽到 = doyaovyekwa, doyevyekwa, yaovyekwa

赫德島和麥克唐納群島 -- 稅負沉重

[edit | edit source]
  • 赫德島和麥克唐納群島 = Hemidam
  • 聽眾 = teetut
  • 助聽器 = teetyuxar
  • 聽證室 = yekteexim
  • 聽取懺悔 = frunteexen
  • 聽力 = doyaovyek, doyevyeken, teet, teeten, teetien, teetyafa, teex, yaovyek, yaovyeken, yekteex, yevsonteex
  • 聽力損失 = teetyafok
  • 聽力障礙者 = teetyikat
  • 傾聽 = ajdwa, teexwa
  • 傾聽 = ajden, teexea, teexen
  • 據說 = teedwe van
  • 傳言 = teed, teedwa
  • 靈車 = ujponpur
  • 全心全意 = tipzen
  • 心律不齊 = tiibil okyibyan
  • 心臟病發作 = tiibigef
  • 心跳 = tiibbyex
  • 心臟病 = tiibbok
  • 棕櫚心 = ryevol
  • 心律 = tiibil deup, tiibil kyibyan
  • 心臟 = tiib, tip
  • 心痛 = oktos, tiibilbyuk, tipa byoyk, tipbyok
  • 心跳 = tiibbyex, tiibilbyex
  • 心碎 = tipuv
  • 令人心碎的 = tiibilyonbyexea
  • 令人心碎的 = tipuvxea
  • 心碎的 = tipbyokea
  • 心碎 = tipuvxwa
  • 胃灼熱 = tiibbuk
  • 令人振奮的 = tipazaxea, yifikxea
  • 衷心的 = aztoswa
  • 壁爐 = tammag
  • 壁爐地毯 = tammag oybmasoyf
  • 壁爐石 = taamtej, tammagmeg
  • 熱情 = tipayman
  • 中心地帶 = zemem
  • 冷酷的 = yantipoya, yantipuka
  • 冷酷地 = yantipukay
  • 冷酷無情 = yantipoyan, yantipukan
  • 令人心碎的 = yantosuea
  • 令人心碎地 = yantipueay
  • 心碎的 = uvraxwa, uvtosaya, uvtosika, uvuxwa
  • 心碎 = tipuvan
  • 心跳 = agvitob, ifonsyun
  • 溫暖人心的 = tipaymxea
  • 熱情的 = tipayma
  • 熱量 = aman
  • 熱容 = amibyafwan
  • 熱導體 = amizbar
  • 熱寂 = amtoj
  • 散熱 = amazonokxen
  • 熱交換 = amebkyax
  • 熱交換器 = amebkyaxar, amzeybelar
  • 熱損失 = amok
  • 熱泵 = ambuxrar
  • 熱浪 = ampyaon
  • 加熱的 = amxwa
  • 熱烈地 = amxway
  • 加熱器 = amxar
  • 荒原 = mekmem
  • 異教徒 = fyasinifrut, jwafyateyza, jwafyateyzut, ovyatexea, ovyatexut, tezova
  • 異教 = ovyatexutyan
  • 異教的 = ovyatexutyena, tezovatyena
  • 異教 = fyasinifren, ovyatexin
  • 供暖 = amxen
  • 供暖裝置 = amxir
  • 加熱 = amsen
  • 耐熱的 = amvaka
  • 中暑 = amapyex
  • 熱浪 = ampyaon
  • 舉起 = kyiyablawa, yaabwa, yaobwa, yazaxwa
  • 天堂 = fyamir, tatem, totem, totmir
  • 天堂 = Fyamir, Totem
  • 天體 = fyamirat, tat, totemat
  • 天軍 = fyamirat, tat, totemat
  • 神聖的 = tatema, totema, totemyena, totmira, totmiray, totmiryena
  • 天空 = mam
  • 向天堂 = ub mam
  • 沉重地 = kyiay
  • 負擔過重的 = kyiay nuxgabwa

heaviness -- heirdom

[edit | edit source]
  • 沉重 = kyian
  • 起伏 = kyiyablen, yaopea, yazasea
  • 重型裝置 = suryan
  • 重的 = kyia
  • 沉重的聲音 = kyiseux
  • 笨拙的 = kyituyaba
  • 笨拙地 = kyituyabay
  • 笨拙 = kyituyaban
  • 心煩意亂的 = kyitepa, kyitipa
  • 心煩意亂的 = kyitipa
  • 肥胖的 = kyitaba
  • 重量級 = gwakyina, gwakyinat, kyitabat
  • 希伯來的 = Hebada
  • 希伯來上帝 = Hebada Tot
  • 希伯來人 = Hebadat
  • 希伯來語 = Hebad
  • 希伯來文字 = Hebadreyen
  • 起鬨 = hwoyd, hwoydeux
  • 被起鬨 = hwoydeuxwa
  • 起鬨者 = hwoydeuxut, hwoydut
  • 起鬨 = hwoyden, hwoydeuxen
  • 公頃 = heanak
  • 繁忙的 = paaxyena, yaxika
  • 繁忙地 = paaxyenay, yaxikay
  • 百- = ason-, gare-
  • 百克 = asogenak
  • 百升 = asolinak
  • 百米 = asominak
  • 恐嚇 = abdabut, abdabwut, azrat
  • 樹籬 = fubyuzmays, ifaybes
  • 刺蝟 = nyepot
  • 樹籬修剪者 = uzdut
  • 樹籬 = fuybnad
  • 樹籬修剪 = uzden
  • 享樂主義 = ifin
  • 享樂主義者 = ifinut
  • 享樂主義的 = ifina
  • -面體 = -kun
  • 注意 = bik, tepbik
  • 注意 = bikiwa, tepbikiwa
  • 注意的 = bika, bikiyea
  • 注意地 = bikay, bikiyeay
  • 注意 = bikien, tepbiken
  • 不注意的 = bikoya, bikuka, obikiyea
  • 不注意地 = bikukay, obikiyeay
  • 疏忽大意 = bikoyan, bikukan, obikiyean, oyobosen
  • 驢叫 = iped
  • 驢叫 = ipwed
  • 驢叫 = ipeden
  • 驢叫 = ipweden
  • 麵包的底部 = ujgos bi ovol
  • 腳跟 = tyoyeb, tyoyef, ujgos
  • 追隨者 = dabtyena yuvat, igtyoput
  • 沒有腳跟的 = tyoyefoya, tyoyefuka
  • 重量 = kyiab, kyian
  • 沉重地 = kyiabay, kyianay
  • 沉重 = kyian
  • 重的 = kyia
  • 霸權的 = abyafona
  • 霸權主義 = abyafonin
  • 霸權主義者 = abyafonina, abyafoninut
  • 霸權化 = abyafonuen
  • 霸權化 = abyafonuwa
  • 霸權 = abdab, abdaban, abyafon
  • 男性神 = twot
  • 驢叫 = ipeden
  • 小母牛 = epeytud, potog
  • 高度 = yaban, yabnag, yabnan, yabyagan, yabyiban
  • 高- = yabnan-
  • 提高 = gayabwa, yabagxwa, yabnaxwa, yabxwa, yabyagxwa, yabyibxwa
  • 提高 = gayaben, yabagxen, yabnaxen, yabxen, yabyibxen
  • 高度 = yabem, yibyabem
  • 可憎的 = ufyefwa
  • 可憎地 = ufyefway
  • 可憎 = ufyefwan
  • 法定繼承人 = vaka joibut
  • 法定繼承人 = dovyaba joibut
  • 繼承人 = joibut
  • 推定繼承人 = vayakwa joibut
  • 繼承權 = joibutan

heiress -- helplessly

[edit | edit source]
  • 女繼承人 = joibuyt
  • 傳家寶 = joibwas
  • 繼承權 = joibutan
  • 搶劫 = vyoboyx
  • 分開 = yonbexwa
  • 放在一邊 = kubexwa
  • 阻止 = zoybexwa
  • 持有 = bexwa
  • 抱緊 = yubexwa
  • 壓住 = yobexwa
  • 堅持 = azbexwa
  • 堅定 = kyobexwa
  • 固定在適當位置 = embexwa
  • 保留 = yebexwa
  • 持有的物品 = bexun
  • 靠近 = yubexwa
  • 堅持 = abexwa
  • 待命 = pesbexwa
  • 伸出 = oyebexwa
  • 被贖金 = zoynixuwa
  • 仍然被拘留 = kyobexwa
  • 緊緊抓住 = azbexwa, bexrawa, yigbexwa, zyobexwa
  • 緊緊地 = azbexwa
  • 團結一致 = yanbexwa
  • 舉起 = bowa, ojbwa, yabexwa
  • 螺旋形的 = gabzyupa, gabzyupsana, uzyua, uzyuna
  • 螺旋槳 = uzyupatub
  • 直升機 = malbaur, uzyupatub mampur, uzyupatupur, zyuplur
  • 直升機螺旋槳 = uzyupatub
  • 日心說的 = amarzena
  • 日光圖 = amartaxdrun
  • 日光鏡 = amartaxdrar
  • 日光鏡的 = amartaxdrara
  • 太陽崇拜 = amarfyaifren
  • 太陽學 = amartun
  • 太陽測微計 = amarnagar
  • 日晷 = amarteaxar
  • 太陽圈 = amaryuzem
  • 向日性 = amaryupen
  • 日光浴療法 = amarbek
  • 紫羅蘭色 = amarubuzpus
  • 直升機停機坪 = uzyupatupurem
  • 氦氣球 = heelk malzyun
  • 氦氣 = heelk
  • 螺旋 = gabzyupsan, uzrun, uzyuas, uzyun
  • 地獄 = futatem, fyomir, yotatmir, yovtatem
  • 決心要 = azvafdwa
  • 悍婦 = ufikayt
  • 希臘的 = Geroca-
  • 希臘化 = Gerocatin
  • 希臘學者 = Gerocatinut
  • 希臘化的 = Gerocatina
  • 地獄之火 = fyomirmag, magaz
  • 地獄 = fum, ufem
  • 地獄獵犬 = fyebeaxyepet
  • 淘氣鬼 = frut
  • 地獄般的 = futatemyena
  • 地獄般地 = futatemyenay
  • 地獄般的 = futatemyenan
  • 你好 = hay
  • 你好! = Hay!, Teexea!
  • = mimpurob, purizbar
  • 頭盔 = yigtef
  • 戴著頭盔的 = yigtefxwa
  • 寄生蟲 = peyet
  • 舵手 = purizbut
  • 奴隸 = melyuxrut
  • 奴役 = melyuxrutan
  • 幫助 = fyias, yux, yuyx
  • 隨便吃吧! = Yuxlu eut!
  • 救命! = Yuxu!
  • 幫助 = avbwa, yuxwa, yuyxwa
  • 助手 = avbut, fyisut, fyit, yuxut, yuyxut
  • 有幫助的 = fyia, fyisea, sarsea, yuxyafa, yuxyea
  • 有用的提示 = yuxtuun
  • 有幫助地 = yuxyeay
  • 樂於助人 = yuxyafan, yuxyean
  • 幫助 = avben, fyisen, yuxen, yuyxen
  • 無助的 = yuxoya, yuxuka
  • 無助地 = yuxukay

helplessness -- herbicidal

[edit | edit source]
  • 無助 = yuxoyan, yuxukan
  • 配偶 = yuxdet
  • 瑞士的 = Cahema
  • = sartuyabar
  • 瑞士 = Cahem
  • 衣邊 = nafkunad
  • 血- = tiibil-
  • 血液分析 = tiibil yontix
  • 赤鐵礦 = feelkuyk
  • 血- = tiibil-
  • 血細胞 = ejna tiibil num
  • 血液學的 = tiibiltuna
  • 血液學的 = tiibiltuna
  • 血液學地 = tiibiltunay
  • 血液學家 = tiibiltut
  • 血液學 = tiibiltun
  • 血液生成 = tiibil imozkyaxlen
  • 半- = eyn-
  • 半球 = eynmerzyun, eynzyunid
  • 半球的 = eynzyunida
  • 半球形的 = eynmerzyuna
  • 裙邊 = tayoybnad
  • 折邊機 = tafoybnadar
  • 血- = tiibil-
  • 血細胞 = tiibil num
  • 血細胞計數器 = tiibilnumsyagar
  • 血紅蛋白 = alztiibilnummul
  • 血友病 = tiibilbok
  • 血友病患者 = tiibilbokat, tiibilbokya
  • 出血 = tiibilpen
  • 出血 = tiibiilp, tiibililp
  • 出血性的 = tiibilokyea
  • 出血 = tiibililpen, tiibilokea, tiibiloken
  • 痔瘡 = tikyebzoytalobbok, toyuzubok
  • 止血鉗 = tiibilpoxar
  • 大麻 = fivob, fivof
  • 大麻的 = fivoba, fivofa
  • 鎖邊 = nofyanx
  • 母雞 = apayt
  • 因此 = be oj, bi him, bi hum, joy, ojay
  • 從此以後 = byi ej, byi hij, byi hij zay, ji hij, jo his
  • 今後 = byi ej
  • 幫兇 = vyayuxlut
  • 雞舍 = apaytam
  • 養雞場 = apaytem
  • 被老婆管得死死的 = taydurwa
  • 亨利 = aghenak
  • 肝素 = tikibul
  • 肝臟的 = tikiba
  • 肝炎 = tikibbok
  • 肝病學的 = tikibtuna
  • 肝病學地 = tikibtunay
  • 肝病學家 = tikibtut
  • 肝病學 = tikibtun
  • 七- = ye-, yen-
  • 七- = ye-
  • 七邊形 = yeongunsan
  • 七邊形的 = yeongunsana
  • 庚烷 = yehelkayn
  • 七項全能 = yetabifek
  • 她的 = hayt, hayta, hiyt, hiyta, huyt, huyta, it, ita, iyt, iyta
  • 她自己 = it iut, iyt iut
  • 她自己的 = iuta, iutas, iutasi, iyuta, iyutas, iyutasi
  • 她自己的事 = iutas, iyutas
  • 她自己的東西 = iutasi, iyutasi
  • 她的東西 = hiytas, huytas, iytas
  • 她的東西 = haytasi, hiytasi, huytasi, iytasi
  • 她是誰 = hoyt
  • 先驅 = dotuut, ojsiyn
  • 紋章動物 = doparpot
  • 紋章格言 = dopardalyen
  • 紋章學 = ojsiyna
  • 預示 = ojsiynuen
  • 紋章學 = dopartun, ojsiynyan
  • 草藥 = vayb
  • 草地 = vaybyan
  • 草藥的 = vayba
  • 草藥師 = vaybbekut
  • 標本館 = vaybam
  • 除草劑的 = vaybtojbula

除草劑 -- 人字形

[edit | edit source]
  • 除草劑 = vaybtojbul
  • 食草動物 = vabteliut
  • 大力神 = agra
  • 獸群 = nyanag, potnyan
  • 聚集在一起 = nyanagxwa
  • 牧羊人 = potnyanizbut, potnyanut
  • 牧羊 = potnyanen, potnyanizben
  • 牧羊人 = potnyanizbut
  • 這裡和那裡 = huim
  • 這裡 = be him, hiim, him
  • 這裡有 = hiy
  • 這裡埋葬著... = him yeznase...
  • 這裡哪裡 = him ho
  • 附近 = himi, yub bi him
  • 附近哪裡 = himi ho
  • 今後 = byi hij, jo his
  • 此後 = jomir
  • 到處 = huim-
  • 到處 = huim-
  • 特此 = bey huus
  • 可遺傳的 = joibyafwa
  • 遺傳的 = joibena
  • 遺傳 = joiben
  • 在此 = yebhim
  • 下文 = jo yeb hiis
  • 前文 = ja yeb hiis
  • 進入 = yeb bu hiis
  • 關於此事 = bi hiis
  • 在這上面 = ab hiis
  • 希米利人 = Herod
  • 希米利語使用者 = Herodalut
  • 異端 = ovtex
  • 異端 = ovtexut
  • 異端的 = ovtexa
  • 到此 = bu hiis
  • 迄今為止 = byu ej, byu hij, ja his, ju hij, ju hij, ju his
  • 在下文 = yob hiis
  • 到此 = byu hij
  • 此後 = iz jo his
  • 隨函附上 = bay his, hiyen
  • 可遺傳的 = joibyafwa
  • 遺產 = joibunyan, tiibilnad
  • 雌雄同體 = entoobat, twooybat
  • 雌雄同體的 = entooba, twooyba
  • 密閉的 = anlaxwa
  • 密閉的 = anlaxwa
  • 密閉地 = anlaxway
  • 隱士 = anlat, fyakosut
  • 寄居蟹 = iyepiit
  • 隱居狀態 = fyakosutan
  • 隱居處 = fyakosem, fyakosutam
  • 厄米特 = hermitia
  • 隱居的 = fyakosutyena
  • 隱居的 = fyakosutyena
  • 與隱士相關的 = fyakosuta
  • 疝氣 = zyeyazasun
  • 疝氣的 = zyeyazasuna
  • 疝氣 = zyeyazasen
  • 英雄 = agfidezut, agfit, flizat, frizat, yifrat
  • 故事的英雄 = dinfrizat, dinyiflat
  • 英雄故事 = frizdin, yifrandin
  • 希律王 = Herod
  • 英雄行為 = yifraxeyn
  • 英勇的 = flizatyena, frizatyena, yifra
  • 英勇地擊敗 = akren
  • 英勇地 = flizatyenay, frizatyena, yifray
  • 海洛因癮君子 = ivosulefkyoxwat
  • 海洛因 = ivosul
  • 吸毒成癮的 = ivosulefkyoxwa
  • 女英雄 = frizayt, yifrayt
  • 故事的女英雄 = dinfrizayt, dinyifrayt
  • 英雄主義 = flizatan, frizatyen, yifran
  • 蒼鷺 = napiat
  • 爬蟲學的 = sopyettuna
  • 爬蟲學家 = sopyettut
  • 爬蟲學 = sopyettun
  • 蛇恐懼症 = sopyetyuf
  • 蛇恐懼症患者 = sopyetyufa
  • 鯡魚 = sapit
  • 人字形 = sapitaib, yubkiyabkinef

她的 -- 隱藏處

[edit | edit source]
  • 她的 = haytas, haytasi, hiytas, hiytasi, huytas, huytasi, iytas, iytasi
  • 她自己 = hyiyt, iut, iuyt
  • 赫茲 = aghezunak
  • 猶豫 = kyaotexen
  • 猶豫 = vaoltosean, yaykean, yufpesyean
  • 猶豫的 = kyaotexea, peysea, vaoltosea, yaykea, yufpesea
  • 猶豫地 = yaykeay, yufpeseay
  • 猶豫 = paosea, paosen, vaoltosen, yayken, yufpesen
  • 猶豫地 = paoseay
  • 猶豫 = paosen, peysen, vaoltosen, yayken, yufpesen
  • 粗麻布 = nailof
  • 異- = hyu-, ogel-
  • 歪尾的 = hyutibuja
  • 異端的 = hyutina
  • 異端 = hyutin
  • 異質性 = glasaunan, hyusaunan, logelsaunan, ogesaunan, yonsyanan
  • 異質的 = glasauna, hyusauna, logelsauna, ogesauna, yonsyana
  • 異質地 = glasaunay, hyusaunay, ogesaunay
  • 異質性 = glasaunan, hyusaunan, ogesaunan
  • 異性戀 = hyutoobifa, hyutoobifut
  • 異性戀 = hyutoobifan
  • 啟發式 = kaxtyena
  • 啟發式地 = kaxtyenay
  • 砍伐 = faogoblarwa
  • 砍伐者 = goblut
  • 砍伐 = faogoblaren, faogoblen, goblen
  • 砍伐的 = goblawa
  • 魔咒 = fyofon
  • 六- = yaon-
  • 十六烷 = alyuhelkayn
  • 十六分位數 = alyagol
  • 十六進位制 = alyensuna
  • 六邊形 = yaongun, yaongunsan
  • 六邊形的 = yaonguna, yaongunsana
  • 六邊形地 = yaongunsay
  • 六芒星 = yagimar, yagisan
  • 六面體 = yakunid
  • 六步格 = yanak
  • 己烷 = yahelkayn
  • 嘿! = Hey!
  • 嘿,那裡! = Hey!
  • 全盛時期 = gwafijob
  • = hefelk
  • = hegelk
  • hg = hegenak
  • 嗨! = Hay!
  • 中斷 = ebyij
  • 火盆 = hibaci
  • 冬天的 = jeuba, jeubyena
  • 冬眠 = jeubea, jeubtujea
  • 冬眠 = jeuben, jeubtuj, jeubtujen
  • 冬眠動物 = jeubtujut
  • 木槿花 = elyavos
  • 打嗝 = hik
  • 打嗝 = hik
  • 鄉巴佬 = zomemat
  • 吻痕 = ifonsiyn
  • 山核桃棕色 = falofeb-melza
  • 山核桃 = nyifeb
  • 山核桃 = nyifab
  • 隱藏能力 = koyaf
  • 隱藏概念 = kotyun
  • 隱藏的事實 = kotwas
  • 隱藏的 = ko-, koa, kobwa, kolwa, koxwa
  • 隱藏的意義 = kotes
  • 隱藏的名字 = kodyun
  • 隱藏的力量 = kotyen, koyaf
  • 隱藏的技能 = kotyen
  • 隱藏的真相 = kovyan
  • 隱藏 = potayub, tayob
  • 隱蔽處 = koam, koem, kosem, kotilam, tilamoyg
  • 思想僵化 = fayobzyoa, kixyofwa, tayobzyoa, zyotepa
  • 醜陋的 = fuvua, ufwa, vura
  • 醜陋的東西 = ufwas
  • 醜陋地 = vuray
  • 醜陋 = fuvuan, vuran
  • 藏身處 = kodem, koem, kosem
  • 躲藏者 = koput
  • 躲藏 = koben, kolen, kopen, kosea, kosen, koxea, koxen
  • 隱藏處 = koem

象形文字 -- 高階人士

[edit | edit source]
  • 象形文字 = fyadresiynyan
  • 等級制度 = dabmuseb, fyadeb, xeb
  • 等級制度的 = dabmusa, fyadaba, xoba
  • 等級制度的 = dabmusa, fyadaba, xoba
  • 等級制度的 = dabmusa, fyadaba, xoba
  • 等級制度地 = dabmusay, fyadabay
  • 等級制度 = dabmus, nabmus, xob
  • 神聖- = fya-
  • 侍神者 = fyayuxrut
  • 象形文字 = fyadresiyn
  • 象形文字的 = fyadresiyna
  • 象形文字 = fyadresiynyan
  • 象形文字學的 = fyadresiyntuna
  • 象形文字學地 = fyadresiyntunay
  • 象形文字學家 = fyadresiyntut
  • 象形文字學 = fyadresiyntun
  • 神聖圖畫 = fyasiyn
  • 神聖崇拜 = fyatifren
  • 占卜師 = fyatyezut
  • 神聖占卜 = fyatyez
  • 神聖占卜的 = fyatyeza
  • 神聖占卜 = fyatyezan
  • 神聖 = fyam
  • 顯神 = fyadintesden
  • 顯神者 = fyadintesdut, fyakosdut, fyastestuut
  • 顯神的 = fyadintesdena
  • 華而不實 = utflizdyea
  • 高保真 = y.v., yaba vyayuvan
  • 希格斯玻色子 = hemules
  • 高祭壇 = yaba fyasem
  • 高腳椅 = tajyatsim, tudet sim
  • 上流社會 = fitajtyan, yabdonega
  • 高階文化 = vitez, yaba tez
  • 高階時裝 = visyeen, visyen
  • 高保真 = yaba vyayuvan
  • 高階德語 = Yaba Deud
  • 高階 = yaba finsiyn, yaba nog
  • 高跟鞋 = tyoyeyf
  • 高收入 = yabnix
  • 高級別 = yaba neg
  • 奢侈的生活 = vitej
  • 上流生活 = yabtej
  • 高分 = yaba finsiyn
  • 大人物 = tobag
  • 高音 = yaba duznod
  • 高辛烷值 = glafila, glalevafila
  • 高音調 = yaba duzneg, yabduzneg
  • 高價 = glanax, yaba nax
  • 大祭司 = fyadeb, yabfyaxeb
  • 女祭司 = fyadeyb
  • 高等級 = yaba donab, yaba nab
  • 高薪的 = glanuxwa
  • 高中生 = etistamput
  • 高中 = etistam
  • 高中生 = etistamut
  • 高中生 = etistamput
  • 公海 = mimag
  • 高社會地位 = yaba doneg
  • 上流社會 = yaba dot
  • 高潮 = yaba mimuip
  • 高高地從... = yibyab bi
  • 高高地到... = yibyab bu
  • 高高地 = yibyab, yibyabem
  • 高母音 = yaba yijteuzun
  • 高工資 = yaba yexnix
  • 高收入者 = yaba yexnixut
  • 高牆 = masag, yaba mas
  • = yaba, yabna, yib yab, yibyaba
  • 高成就者 = glaujakut
  • 高背椅 = yabzona sim
  • 高球 = filalamil
  • 出身高貴 = fitajat, yabtaja
  • 出身高貴的人 = yabtaja tyod
  • 出身高貴 = yabtajatyan
  • 高櫃 = vitejut, yaba tofsam
  • 高雅 = tyepa, yabteza, yabtezat
  • 高雅 = vidotyana, visyana
  • 高容量 = agyebexyaf
  • 高腳椅 = tudetsim
  • 上流人士 = yabdonegat
  • 上流 = yabdonega
  • 高成本 = nayxaga, yabnayxa
  • 高收入者 = glanixut, yabnixut
  • 高收入 = glanixea
  • 高層 = yabnega
  • 更高 = gayaba
  • 較高社會階層 = yaba doneg, yabdoneg
  • 上級 = ga yab
  • 級別更高 = yabnaba
  • 最高 = gwayaba, gwayaga
  • 誇誇其談 = utagdea
  • 擊掌 = hwaysiyn
  • 高頻 = yabxaga
  • 高階 = yabnoga
  • 專橫跋扈 = abdabea, yavra
  • 專橫地 = abdabeay
  • 專橫地 = abdabeay, yavray
  • 專橫跋扈 = abdabean, yavran
  • 高收入 = glanixea
  • 高原 = yabmel, yabmem
  • 高原 = yabmem
  • 高級別 = yabnega
  • 突出 = azmanxwas
  • 突出的 = azmanxwa
  • 熒光筆 = azmanxar
  • 突出顯示 = azmanxen
  • 高度酒精 = glalevafila
  • 高度重視 = glanazten
  • 高度 = yabay
  • 備受尊敬 = fyinaga, glafyindwa
  • 珍貴 = glanaxtrawa
  • 評價很高 = glafyinuwa
  • 價值很高 = glafyinuwa, glanazuwa
  • 高維護 = bikefa
  • 尊貴 = yaban
  • 高薪 = glanuxea
  • 高音調 = yabduznega
  • 高音調 = yabduznega
  • 最高點 = yabgin, yabnod
  • 高價 = yabnaxa, yabnaxbwa
  • 高質量 = yabfina
  • 排名靠前 = yabnaba, yabnabxwa
  • 級別高 = yabnaba, yabnabxwa
  • 高層建築 = yabtom
  • 大道 = fiza mep
  • 得分高 = yabeksagea
  • 上流社會 = yabdota
  • 高速 = iga, yabigana
  • 高速列車 = iga bixpur, yabigana bixpur
  • 高價值 = yabnaza
  • 高音量 = yabnida, yabseuxnida
  • 高速公路 = agdomep
  • 高速公路隔離帶 = agdomep yonxar
  • 高速公路交叉路口 = agdomep zyenod
  • 高速公路巡邏隊 = agdomep vakdib
  • 高速公路收費 = mep yixnux
  • 高速公路收費站 = agdomep nuxtum
  • 攔路搶劫犯 = memkobiut
  • 劫持 = purbixlawa, purkobiwa, yipixrawa
  • 劫機者 = purkobiut, puryovbiut
  • 劫機 = apusen, purkobien, puryovbien, yipixren
  • 遠足 = yagtyop, yokgax
  • 遠足者 = yagtyoput
  • 徒步旅行靴 = yagtyop tyoyafi
  • 遠足小徑 = yagtyopen meup
  • 徒步旅行 = yagtyopen
  • 滑稽 = hihiduyea
  • 滑稽地 = hihiduyeay
  • 滑稽 = hihiduyean
  • 歡鬧 = hihiduen
  • 丘陵地帶 = yabmem, yazmeylmem
  • 山丘 = gimelog, kim, memyaz, meyb, yazmeyl
  • 山丘遺址 = yazmeylem
  • 鄉下人 = yazmelut
  • 丘陵 = memyazayan, memyazikan, yazmeylayan, yazmeylikan
  • 小丘 = gimeles, yazmelog
  • 山坡 = yazmeylkum
  • 山頂 = yazmelogem, yazmeylgin
  • 丘陵 = memyazaya, memyazika, yazmeylaya, yazmeylika
  • 鄉下人 = yazmelut

刀柄 - 歷史

[編輯 | 編輯原始碼]
  • 刀柄 = zyigiarsyob
  • 珠心 = veebzyeg
  • = hat, hit, hut, hwat, hwit, hwut, it, wit
  • 他自己 = it iut, wit iut
  • 他自己 = iut, wiut
  • 後部 = vapoyt, zom, zoym
  • 後- = zo-
  • 阻礙 = ovoynwa, ovxwa, oyuxwa, zobwa
  • 阻礙 = ovoynen, oyuxen
  • 印地語 = Henid
  • 印地語使用者 = Henidalut
  • 後腿 = potyob
  • 最後面 = gwazoa
  • 後軀 = zoentyob
  • 阻礙 = ovoyn, ovxen, zoben
  • 無阻礙 = ovoyuka
  • 後見之明 = joteat, zoteatar
  • 印度教徒 = Hinduinut
  • 印度教寺廟 = Hinduina fam
  • 印度教 = Hinduin
  • 鉸鏈 = syoib, yanar, zyubolnod
  • 鉸接 = syoibwa
  • 鉸接 = syoiben
  • 騾子 = aped
  • 暗示 = duun, kud, ozduun, tesuun, toys, uztesuun, ved
  • 一絲顏色 = voylz
  • 暗示 = duwa, kudwa, ozduwa, tesuwa, uztesuwa
  • 暗示者 = duut, kudut
  • 後方- = zo-
  • 腹地 = zomem
  • 暗示 = kuden, ozduen, uztesuen, yubden
  • 髖關節 = tyoabyank
  • 坡屋頂 = tyoab abtamas
  • 臀部 = tyoab
  • 髖骨 = tyoabaib
  • 嘻哈 = hip-hop
  • 嘻哈音樂 = hip-hop duz
  • 像兔子一樣蹦跳 = yupepen
  • 嬉皮士 = hipi
  • 賽馬場 = apet igekpem, apetapekam, apetigpekam
  • 河馬 = gapiot
  • 嬉皮士 = hipi
  • 臀部射擊 = bay awa yoba tyoab, zuta
  • 可僱傭 = yixlyafwa
  • 山羊般的 = yopeta
  • 僱傭勞工 = yixlawat
  • 僱傭勞工 = yixlawat
  • 僱傭 = yixlawa
  • 僱傭兵 = yixlawat
  • 僱主 = yixlut
  • 希裡莫圖語 = Hemid
  • 希裡莫圖語使用者 = Hemidalut
  • 僱用 = yixlen
  • 高層建築 = yabyagtam
  • 高層 = glamosa, tomag
  • = koxem
  • 多毛的 = tayebaya, tayebika
  • 多毛 = tayebikan
  • 他的 = hata, hatas, hatasi, hita, hitas, hitasi, huta, hutas, hwata, hwita, hwuta, ita, wita, witas, witasi
  • 他自己的 = iuta, iutas, iutasi, wiuta, wiutas, wiutasi
  • 他自己的事情 = iutas
  • 他自己的東西 = iutasi
  • 他的東西 = itas
  • 他的東西 = hwatas, itasi
  • 西班牙裔 = Esopoda, Esopodat
  • 西班牙語使用者 = Esopodalut
  • 嘶嘶聲 = hwoydeux, sopyed
  • 發出嘶嘶聲 = hwoydeuxwa
  • 發出嘶嘶聲的人 = hwoydeuxut
  • 嘶嘶聲 = hwoydeuxen, sopyedea, sopyeden
  • 組胺 = yoncayunheinniil
  • 組氨酸 = histidiyn
  • 直方圖 = xagdren
  • 組織學家 = taoftut
  • 組織學 = taoftun
  • 歷史學家 = ajdinut, dodinut
  • 歷史化的 = dinsinxwa
  • 歷史的 = ajdinaga, ajdinyena, dodina, dodinuwa
  • 歷史偉人 = ajdinagat
  • 歷史的 = ajdina, dodina

歷史學者 - hoer

[編輯 | 編輯原始碼]
  • 歷史學者 = ajdintut
  • 歷史研究 = ajdintun
  • 歷史上 = ajdinay, dodinay
  • 歷史性 = ajdinagan
  • 史學家 = ajdindrut, dodindrut
  • 史學 = ajdindrena
  • 史學 = ajdindren
  • 歷史 = ajdin, dodin
  • 歷史書 = ajdindyes, dodindes, dodindyes
  • 歷史締造者 = ajdinxut
  • 創造歷史 = ajdinxea
  • 戲劇性的 = dezena
  • 戲劇性地 = dezenay
  • 戲劇性 = gradezen
  • 擊中 = agakus, nuxtojben, pyex, pyexwa
  • 迎頭撞擊 = izzapyexwa
  • 暗殺 = janapdwa tojben
  • 殺手 = nuxtojbut
  • 殺手 = nuxwa tojbut
  • 鉤住 = grun, yangrun, yanxar
  • 鉤住 = grunbwa, yangrunxwa, yanxarwa, yanxwa
  • 搭便車 = purpix
  • 搭便車的人 = purpixut
  • 搭便車 = purpixen
  • 鉤住 = grunben, yangrunxen, yanxaren, yanxen
  • 栓馬樁 = yanxen muf
  • 這邊 = bu hem, bu hum, hi-, him
  • 迄今為止 = ju hij, ju huj
  • 擊球手 = pyexut
  • 擊打 = pyexen
  • 赫梯人 = Hitod
  • 赫梯文字體系 = Hitodresyen
  • 蜂巢 = apelatam
  • 山丘 = gimeyl
  • = heolk
  • 呵,什麼樣的 = habyeni
  • 長麵包 = hogi
  • 長麵包 = hogi
  • 灰白色 = eynmoalz
  • 囤積 = kokaxun
  • 囤積者 = granyanxut, yonotnyanxut
  • 囤積 = granyanxen, yonotnyanxen
  • = miilabyom, yoymiil
  • 灰白 = eynmoalzan
  • 嘶啞 = teuzyigfa
  • 嘶啞地 = teuzyigfay
  • 嘶啞 = teuzyigfan
  • 灰白 = eynmoalza
  • 騙局 = vyoek, vyotexuen
  • 被騙 = vyoekwa, vyotexuwa
  • 騙子 = vyoekut, vyotexuut
  • 爐灶蓋 = teif
  • 爐灶 = magelabem, teupibgoblar
  • 毛頭小子 = zuta toybwet
  • 跛行的人 = kuityoput
  • 跛行 = kuibasea, kuibasen, kuityopea, kuityopen
  • 愛好 = ifyax
  • 玩具馬 = ifekapet
  • 業餘愛好者 = ifyexut
  • 小妖精 = futopot, tamfyetop, yukxus
  • = meimat, muvyog
  • 釘滿的 = muvyogika, subyobbwa
  • 釘釘子 = muvyogben
  • 親密交往 = yantilen
  • 流浪漢 = oytampoput
  • 高地德語 = Yaba Deud
  • 腿窩 = jonix, tyoibyank, vakojbiun, zotyoib
  • 抵押 = ojvadebkyaxwa
  • 曲棍球 = mufzyunek
  • 曲棍球比賽 = mufzyunekut
  • 曲棍球場 = mufzyunekam
  • 抵押 = ojvadebkyaxen
  • 泥瓦匠的簸箕 = maegbelar
  • 大雜燴 = hyasbelar, yanmul, yanmulxen, zoysanyan
  • 鋤頭 = melukar, melzyegar
  • 玉米餅 = gevobovol
  • 鋤地 = melukarwa, melzyegarwa
  • 鋤地舞會 = meimdaz, meimdazun
  • 鋤地 = melukaren, melzyegaren
  • 鋤地的人 = melukarut

豬腿 - holo-

[編輯 | 編輯原始碼]
  • 豬腿 = yapetyob
  • = yapwet
  • hogan = 納武塔·塔莫夫
  • hogback = 亞加·佐梅爾納德
  • hogget = 喬加·烏佩特,約佩託格
  • hogging = 格拉比恩
  • hoggish = 格拉比耶阿,亞佩提耶納
  • hoggishly = 格拉比耶阿伊
  • hog-nosed skunk = 阿卡利波特
  • hogshead = 烏因法奧西耶布
  • hogwash = 特蘇卡·達爾,亞佩圖伊爾
  • hogwild = 烏茲特克塞伊·伊夫拉
  • hoi polloi = 武提安,約布提奧德
  • hoising = 亞比克森,亞布拉倫
  • hoist = 亞比克斯瓦,亞布拉爾瓦
  • hoisted = 亞比克斯瓦,亞布拉爾瓦,亞布瓦
  • hoisting = 亞本,亞比克森,亞布拉倫
  • hoity-toity = 維特
  • hoke = 維奧芬
  • hokey = 格拉提帕亞,格拉提皮卡,維奧芬烏瓦
  • hokum = 格拉提普,維奧芬
  • hold a share = 貝克塞·納斯貢
  • hold = 阿貝克斯,貝克斯拉姆,基西姆
  • holdall = 哈亞貝爾斯,尼耶法格
  • holder = 貝克薩爾,貝克斯特,耶貝克薩爾
  • holdfast = 尼安努法爾
  • holding a seat = 西姆貝克森
  • holding accountable = 杜迪耶夫恩
  • holding apart = 約恩貝克森
  • holding aside = 庫貝克森
  • holding back = 佐伊貝克森
  • holding = 貝克塞阿,貝克森,貝克斯恩
  • holding cell = 貝克提姆,尤夫貝克森
  • holding close = 尤貝克森
  • holding down = 約貝克森
  • holding fast = 阿茲貝克森
  • holding hands = 圖亞貝克森
  • holding in place = 恩貝克森
  • holding in = 耶貝克塞阿,耶貝克森
  • holding near = 尤貝克森
  • holding off = 奧傑本
  • holding office = 埃克斯貝克森,薩貝利亞,薩貝倫
  • holding on = 阿貝克塞阿,阿貝克森
  • holding onto = 阿貝克森
  • holding out = 奧耶貝克森
  • holding ransom = 佐伊尼克斯恩
  • holding responsible = 杜迪耶夫克森
  • holding steady = 基奧貝塞阿,基奧貝森,基奧貝克森
  • holding still = 基奧貝塞阿,基奧貝森,基奧貝克森
  • holding tight = 阿茲貝克森,貝克倫,伊格貝克森,佐伊貝克塞阿,佐伊貝克森
  • holding together = 揚貝克塞阿,揚貝克森
  • holding up = 博倫,亞貝克森
  • holdings = 貝克孫揚
  • holdout = 烏吉納·沃杜特
  • holdover = 佐伊貝克森
  • hold-up = 傑奧比恩,傑奧克斯,維奧比恩
  • hole conduction = 茲耶格·伊茲本
  • hole in the ground = 梅盧克,梅利吉,梅爾茲耶格
  • hole saw = 茲耶格亞奧茲戈布拉爾
  • hole = -耶格,梅利奧茲,莫亞布,內迪奧茲,烏克,烏克諾德,烏昆,伊吉,伊吉恩,約茲,茲耶格
  • hole-in-the-wall bar = 武提拉姆
  • hole-maker = 茲耶格克斯爾
  • holey = 茲耶格亞阿,茲耶吉卡
  • holiday celebration = 菲亞吉布·伊夫克塞倫,伊維吉布·伊夫克塞倫
  • holiday = 菲亞吉布,伊夫龐吉布,伊維吉布
  • holiday site = 伊夫龐姆
  • holier than thou = 維奧夫亞阿
  • holiness = 菲亞安
  • holistic = 艾尼納
  • holistically = 艾尼奈
  • hollandaise = 荷蘭醬
  • holler = 阿茲特奧德
  • hollow = 梅利奧茲,梅爾茲耶格,莫耶布,莫耶巴,烏克,烏卡,烏克拉,烏克倫,約茲,約扎,約茲梅爾,茲耶格,茲耶加,茲耶格克斯瓦,茲約梅伊姆
  • hollowed out = 烏克拉克斯瓦,約茲布瓦,茲耶格克斯瓦
  • hollowing out = 烏克拉克森,約茲本,茲耶格克森
  • hollowly = 烏克拉伊,約扎伊,茲耶蓋
  • hollowness = 莫耶班,烏克蘭,約贊,茲耶甘
  • holm = 約恩梅洛格
  • holmium = 霍爾
  • holo- = 艾恩-,赫亞-

holocaust -- home-like

[edit | edit source]
  • holocaust = 艾恩馬格克森,赫亞託吉本
  • hologram = 艾恩德拉斯,艾恩辛
  • holograph = 艾恩德拉爾
  • holographic = 艾恩德拉薩
  • holography = 艾恩德倫
  • hololith = 艾恩梅格
  • holomorphic = 艾恩薩納
  • holophrastic = 艾恩迪亞納
  • holotype = 艾恩薩恩
  • holster = 多帕爾尼耶夫
  • holt = 法比揚貢,佩塔姆
  • holy act = 菲亞克斯
  • Holy Book = 菲亞·迪耶斯
  • holy day = 菲亞吉布
  • holy father = 菲亞·特韋德,菲亞特韋德
  • holy- = 菲亞-
  • holy = 菲亞
  • Holy Ghost = 菲亞·託普
  • holy ghost = 菲亞·託普,菲亞託普
  • holy ground = 菲亞克斯姆
  • Holy Land = 菲亞·梅姆
  • holy of holies = 格瓦菲亞特
  • holy oil = 菲亞克塞爾
  • holy order = 菲亞克斯奧布
  • holy person = 菲亞託布
  • holy pictograph = 菲亞西恩
  • holy place = 菲亞姆
  • holy practitioner = 菲亞克斯特
  • holy ring = 菲亞曼茲尤斯
  • holy rite = 菲亞克斯,菲亞克塞爾
  • holy ritual = 菲亞克塞爾
  • Holy Saturday = 菲亞·朱亞布
  • Holy See = 阿菲亞克西奧布
  • holy site = 菲亞姆,菲亞克斯姆
  • Holy Spirit = 菲亞·託普
  • holy spirit = 菲亞託普
  • holy water = 菲亞米爾
  • holy water sprinkler = 菲亞米爾烏阿爾
  • holy witness = 菲亞特奧杜特
  • holy witnessing = 菲亞特奧德
  • homage = 菲茲,菲亞瓦德
  • homager = 菲亞瓦杜特
  • home address = 塔馬·恩迪恩
  • home base = 伊加·西奧布,塔姆西奧布
  • home = 貝·塔姆,塔姆,塔姆
  • home care = 塔姆比克
  • home caregiver = 塔姆比庫特
  • home caregiving = 塔姆比庫恩
  • home computer = 塔姆西亞吉爾
  • home country = 多貝姆,多貝馬
  • home delivery meal = 紐克斯瓦·提亞爾
  • home nurse = 塔姆比庫特
  • home occupant = 塔姆貝特
  • Home Office = 杜巴姆·比·耶布梅馬·索尼
  • home ownerership = 塔姆貝坦
  • home ownership = 塔姆貝克森
  • home rule = 烏特達布
  • home run = 皮耶克斯·比·尤茲彭,塔姆彭·皮耶克斯,塔米格彭
  • home secretary = 杜比·耶布梅馬·索尼
  • home stretch = 烏加·梅普貢
  • home study = 塔姆提克斯
  • home sweet home = 塔姆伊夫
  • home team = 達蒂貝阿·埃庫提安
  • home town = 塔傑多姆
  • homebody = 塔姆貝蘇特,塔姆貝克斯魯特
  • homeboy = 塔姆多姆特沃貝特,揚德特
  • homebreaker = 約恩塔德克斯特
  • homecoming celebration = 塔姆普·伊夫克塞爾
  • homecoming = 塔姆普恩,佐伊塔姆,佐伊塔姆彭
  • home-cooked = 塔姆圖克斯瓦
  • home-grown = 赫伊梅瑪
  • homegrown = 奧特梅瑪格克斯瓦,塔馬格克斯瓦,塔姆薩克斯瓦
  • Homeland Security Administration = 多貝姆·瓦坎·迪伊布
  • homeland security = 塔傑梅瑪·奧克耶布克
  • homeland = 塔傑梅姆,耶布梅姆
  • homeless = 奧萊姆貝斯瓦,塔莫亞,塔穆卡
  • homeless person = 奧科阿姆克斯瓦特,塔莫亞特
  • homelessness = 塔莫揚,塔穆坎
  • homelike = 塔米耶納
  • home-like = 圖米耶納

homeliness -- honest truth

[edit | edit source]
  • homeliness = 武安
  • homely person = 武阿特
  • homely = 武阿
  • home-made = 塔姆薩克斯瓦
  • homemaker = 塔瑪伊特
  • homemaking = 塔姆菲貝克森
  • home-nursed = 塔姆比庫瓦
  • homeomorphism = 格基亞斯拉南
  • homeopath = 格魯爾貝庫特
  • homeopathic = 格魯爾貝卡
  • homeopathy = 格魯爾貝克
  • homeostatic = 格基奧薩
  • homeowner = 塔姆貝特
  • homepage = 塔姆德雷夫
  • homeroom = 塔姆提姆
  • homeschooling = 塔姆圖克森
  • homesick = 塔姆奧克託西阿
  • homesickness = 塔姆奧克託斯
  • homespun = 塔姆內夫克斯瓦,尤克拉
  • homestead = 塔梅姆,託德比姆,託德塔米揚
  • homesteader = 伊貝姆貝蘇特
  • homestretch = 烏加·梅普貢
  • hometown = 塔傑多姆
  • homeward = 烏布·塔姆
  • homework = 塔姆提克森
  • homey = 塔米耶納,尤科馬
  • homeyness = 塔姆耶南,尤科曼
  • homicidal = 託布托吉耶阿
  • homicide = 託布托吉本
  • homicide victim = 託布托吉布瓦特
  • homiletic = 菲亞達萊納
  • homily = 菲亞達爾
  • homing pigeon = 埃佈德倫·克塞帕特
  • hominid = 塔波塔格,託波塔格
  • hominoid = 託波提耶納
  • hominy = 格沃伊布
  • hominy grits = 格沃伊布·米耶克
  • homo- = 格爾-,赫伊-
  • homocentric = 格爾澤納,赫伊澤納
  • homochromatic = 格爾沃爾扎
  • homochromous = 格爾沃爾扎
  • homochronous = 格爾加加
  • homogeneity = 格勞南,赫伊薩烏南,揚斯亞南
  • homogeneous = 格勞納,赫伊薩烏納,揚斯亞納
  • homogeneously = 格爾薩烏奈,赫伊薩烏奈,揚斯亞奈
  • homogeneousness = 格勞南,赫伊薩烏南
  • homogenization = 格爾薩恩克森,赫伊薩恩克森
  • homogenized = 格爾薩恩克斯瓦,赫伊薩恩克斯瓦
  • homograph = 格爾德雷登
  • homographic = 格爾德雷杜納
  • homologization = 格爾維恩克森
  • homologized = 格爾維恩克斯瓦
  • homologous = 格爾維耶納
  • homomorphic = 格爾薩納
  • homomorphism = 格爾薩寧
  • homonym = 格爾塞克斯登
  • homonymity = 格爾塞克斯杜南
  • homonymous = 格爾塞克斯杜納
  • homonymy = 格爾塞克斯杜南
  • homophile = 格爾圖比法,格爾圖比菲努特,赫伊圖比法,赫伊圖比菲努特
  • homophilic = 格爾圖比菲納
  • homophilism = 格爾圖比芬
  • homophily = 格爾圖比芬
  • homophobe = 格爾圖比芬努法特
  • homophobia = 格爾圖比芬努芬
  • homophobic = 格爾圖比芬努法
  • homophone = 格爾提斯恩
  • homophonous = 格爾提薩
  • homosexual = 格爾圖比法,格爾圖比福特,格圖比法,格圖比福特,赫伊圖比法,赫伊圖比福特
  • homosexuality = 格爾圖比芬,格圖比芬,赫伊圖比芬
  • homotopic = 格爾內瑪,赫伊內瑪
  • honcho = 謝布
  • 宏都拉斯人 = Henidama, Henidamat
  • 宏都拉斯 = Henidam
  • = gixar
  • 磨過的 = gixarwa
  • 磨刀器 = gixar, gixarut
  • 誠實 = fizda, izdalea, izdalwa, izfina, vyadea
  • 誠實的人 = fizdat, izdalut, vyadut
  • 誠實真相 = fizda vyan

誠實地 -- 希望

[edit | edit source]
  • 誠實地 = fizday, izdaleay, vyadeay
  • 誠實 = fizdan, izdalen, izfin, izfinan, vyadean
  • 蜂蜜 = apelatil
  • 蜜蜂 = apelat
  • 刺槐 = dyufab
  • 橙蜜 = apelatil-elza
  • 蜂巢 = apelatil tumyan
  • 蜂窩狀的 = tumyanxwa
  • 蜜露 = guvol
  • 蜜糖般甜蜜的 = apelatiluwa
  • 刺槐 = dyufab
  • 蜜月 = ejnatadpop, ivjeb
  • 蜜月旅行者 = ejnatadpoput
  • 度蜜月 = ejnatadpopen
  • 忍冬 = yolovos
  • 香港 = Hekigem
  • 香港人 = Hekigema
  • 磨練 = gixaren, gixen
  • 按喇叭 = upadar
  • 鳴喇叭 = gapiad, tapiad, upad
  • 喇叭 = seuxrar, tapiadar, upadar
  • 按喇叭 = seuxen teyub
  • 鳴喇叭 = gapiaden, purseuxen, seuxarea, seuxaren, seuxraren, tapiaden, upaden
  • 土包子 = malztob
  • 鄉村音樂 = honki-tonki
  • 榮譽 = fiz
  • 名譽殺人 = fiztujben
  • 要孝敬你的父母。 = Fizuu eta twed gel eta teyd.
  • 光榮的 = fiza, fizika, fizuyefwa
  • 光榮 = fizan, fizikan, fizuyefwan
  • 光榮地 = fizay
  • 名譽地 = fizuenay
  • 酬金 = tutnix
  • 名譽的 = fizuena
  • 受尊敬的 = fiza, fizaxwa, fizuwa
  • 受表彰者 = fizuwat
  • 敬語 = fizdyun
  • 尊敬 = fizaxea, fizaxen, fizuea, fizuen
  • 劣質酒 = huc, ovyaba fil
  • 兜帽 = abaun, zotef
  • -性 = -an
  • 戴帽臭鼬 = ikalipot
  • 戴兜帽的 = zotefwa
  • 小流氓 = fudomat
  • 巫術 = meggyoyaz, vuduinut, vuduxut
  • 被欺騙的 = vyotexuwa, vyotuwa
  • 欺騙 = vyotexuen, vyotuen
  • 胡說八道 = nyan bi vyodi, tesuka dal
  • = apetyoyab, potyoyab
  • 有蹄的 = epetyoyabwa
  • 鉤子 = grun, gumuv, nefuz
  • 水菸袋 = milmufyeg
  • 水煙 = milmufyeg
  • 上鉤的 = efkyoxwa, grunxwa, gumuvbwa, gumuvxwa
  • 吸毒成癮 = efkyoxwa be bekuli
  • 沉迷於毒品 = ifbekulefkyoxwa
  • 連線起來 = yangrunxwa
  • 妓女 = nuxiftoyb
  • 鉤住 = grunxen
  • 連線起來 = gumuvxen, yangrunxen
  • 聯絡 = eotifa det, eotifa yanup, yangrunxun
  • 鉤蟲 = yopeyet
  • 逃學 = oteepen tistam
  • 流氓 = domepoboxut
  • 流氓般的 = domepoboxutyena
  • 流氓行為 = domepoboxutyen
  • = zetif, zyepusun, zyuk
  • 箍桶匠 = hulazyukxut, zetifbut
  • 喧囂 = xeusika axlean
  • 萬歲! = hway!
  • 監獄 = fyuzam
  • 叫喊 = yepyad
  • 劣質酒 = huc
  • 歡鬧會 = memtyoda dauzyaniv
  • 鳴笛者 = seuxrar, yepyadar
  • 鳴笛 = seuxraren, yepyaden
  • 跳躍 = yavob
  • 希望 = fiyak, yaklen
  • 希望得到 = fiyakwa, yaklawa
  • 希望 = ojfwa

希望得到的

[edit | edit source]
  • 希望得到的 = fiyakwa
  • 有希望的 = fiyakea, ojfea, ojfeat
  • 希望 = fiyakeay
  • 希望 = fiyakean, yaklen
  • 賦予希望的 = fiyakuea
  • 絕望的 = fiyakoya, fiyakuka, yakluka
  • 絕望地 = fiyakukay
  • 絕望 = fiyakoyan, fiyakukan, yaklukan
  • 希望 = fiyakea, fiyaken, ojfen, yaklen
  • 上下車自由的巴士 = aopuys dompur
  • 跳躍者 = milibiar, mulibiar, puysut
  • 快樂 = yavobayan, yavobikan
  • 四處跳躍 = yuzpuysen
  • 跳下來 = yopuysen
  • 跳進去 = yepuysen
  • 跳下 = oplen, opuysen
  • 跳上 = apuysen
  • 跳過 = aypuysen
  • 跳躍 = puysen, pyaysen, yaopuysea, yaopyasea, yaopyasen
  • 欣喜若狂地跳躍 = zoyivpyaxen
  • 能跳躍的 = yavobaya, yavobika
  • 跳房子 = puysekun
  • 人群 = glatyan
  • 地平線 = mamnad, manad, zyinad
  • 水平梁 = uimuf
  • 水平省略號 = innodsiyn
  • 水平線 = uinad
  • 水平的 = mamnada, ui-, uinada, zyinada
  • 水平 = uinadan
  • 水平地 = uinaday
  • 荷爾蒙的 = uxula
  • 荷爾蒙 = uxul
  • 喇叭 = jwadseuxar, tapiadar, teyub, upadar, voduzar
  • 喇叭手 = voduzarut
  • 角閃石 = vyazmul
  • 吹號者 = teyubseuxut, voduzarut
  • 識字課本 = dovyab tisundyes
  • 有角的 = teyubaya, teyubika
  • 黃蜂 = awepelat
  • 好色 = byarwan, eotiflan, taadiflan, teyubyigan
  • 無角的 = teyuboya, teyubuka
  • 角狀的 = teyubyena
  • 海角舞曲 = Irolima nogdaz, duz bi mimdaz, faloduzar, mimdaz
  • 角形的 = teyubsana
  • 欺騙 = otes
  • 好色的 = eotifla, taadifla, teyubyiga
  • 鐘錶的 = jwobirtuna
  • 鐘錶的 = jwobirtuna
  • 鐘錶匠 = jwobirtut
  • 鐘錶學 = jwobirtun
  • 星座 = martuyna ojden, tajmarnemdraft
  • 可怕的 = frua, yufluea
  • 可怕地 = yuflueay
  • 可怕的 = frua, yuflaxea, yufra
  • 可怕 = yuflaxean
  • 可怕地 = yuflaxeay
  • 令人毛骨悚然的 = yuflaxea
  • 令人毛骨悚然地 = yuflaxeay
  • 令人毛骨悚然 = yuflaxean
  • 恐怖的 = frua, yoboyoxa, yuflaxea, yuflaxyea, yufra
  • 恐怖地 = fruay, yoboyoxay, yuflaxeay, yufruyeay
  • 嚇壞了 = yuflaxwa
  • 恐怖的事情 = yuflaxyea son
  • 恐怖的 = yuflaxea
  • 恐怖地 = yuflaxeay
  • 恐怖 = yuflan
  • 開胃菜 = jatul
  • 馬車 = apetpar
  • = apet
  • 馬頭 = apeteb
  • 馬鬃 = apetayebyag
  • 鬧著玩 = apetek
  • 賽馬 = apet igekpen
  • 賽馬場 = apet igekpem
  • 騎馬 = apetapen
  • 馬蹄鐵 = apetyoyaf
  • 馬廄 = apetam
  • 馬棚 = apetim, apetum
  • 馬交易 = apet ebkyax
  • 馬道 = apet meup

馬車

[edit | edit source]
  • 馬車 = apebixpar
  • 騎馬 = ab apet, apetzon
  • 馬箱 = apetebelur
  • 馬拉的 = apebixwa
  • 馬車 = apetbixwa belir
  • 馬驅動的 = apetexwa
  • 馬車 = apetexwa belir
  • 馬肉 = apetaob, apetaol, apetyen
  • 馬蠅 = upelat
  • 馬毛 = apetayeb
  • 馬皮 = apetayob
  • 馬的笑聲 = aped
  • 無馬的 = apetoya, apetuka
  • 無馬馬車 = apetuka belir
  • 馬術 = apetyen
  • 馬肉 = apetaol
  • 胡鬧 = yigrifek
  • 馬力 = apetyafon
  • 馬力 = apetyafon, azan
  • 馬力驅動的 = apetyafonuwa
  • 與馬有關的 = apeta
  • 胡說 = apet tavyul
  • 馬蹄鐵 = apetyoyaf
  • = eyepiit
  • 馬尾 = apetibuj
  • 轉馬 = apetzyup
  • 馬鞭 = apet pyexegar
  • 馬的 = apetif, apetog
  • 胡鬧 = apeteken
  • 馬的 = apeta, apetaputa, apetif, apetifek
  • 勸告的 = durena
  • 勸告的 = durea
  • 園藝的 = vosyexuna
  • 園藝師 = vosyexunut
  • 園藝 = vosyexun
  • 園藝師 = vosyexunut
  • 何西阿 = hosana
  • 軟管 = milnyif, tyoev, tyouyv
  • 用軟管澆灌的 = milnyifuwa
  • 水管 = deym mufyeg, yugmufyeg
  • 襪子編織工 = tyoevut
  • 襪子 = tyoevyan, tyouyvyan
  • 用軟管澆灌 = milnyifuen
  • 臨終關懷機構 = bekam
  • 好客的 = datibyena, ibdata, updiyea
  • 好客地 = datibyenay, updiyeay
  • 醫院病床 = bokam sum
  • 醫院 = bokam
  • 醫院長袍 = bokamtaf
  • 住院病人 = bokam bekwat, bokambwat
  • 病房 = bekim
  • 探病者 = bokamput
  • 好客 = datibyen, ibdatan, updiyean, yukomxen
  • 住院 = bokamben
  • 住院的 = bokambwa
  • 主持人 = datibut
  • 挾持人質 = updiren
  • 被主持的 = datibwa
  • 招待所 = datibam
  • 旅館經營者 = datibamut
  • 旅館業 = datibamtyen
  • 女主人 = datibuyt
  • 敵意的 = ovdata, tipova
  • 敵意地 = ovdatay
  • 敵意 = ovdatan, tipovan
  • 主持 = datibea, datiben
  • 馬伕 = bixpurbikuut
  • 熱空氣 = ama mal
  • 熱氣球 = ama mal kyuzyun, ama malzyun
  • 熱的 = ama, sifolaya, sifolika, sifolyena, tolmekaya, tolmekika
  • 又熱又幹 = auma
  • 熱狗麵包 = yataolmuyf ebovol
  • 熱線 = yibdalir izebnad
  • 亮粉色 = ama-yelza
  • 熱板 = ama zyibolar, zoyamxar
  • 跑車 = igxwa pur
  • 辣醬 = ama tuil
  • 熱點 = ama nod, obosnod
  • 熱水袋 = ammilyeb
  • 冷熱交替 = aoma

溫床 -- 女傭

[edit | edit source]
  • 溫床 = ammelsum, fuagxem
  • 熱血的 = amtiibila, futipika
  • 熱血的 = amtiibila, futipxwa
  • 熱盒 = amnyeb
  • 煎餅 = gyazyiovol
  • 大雜燴 = kyenyan
  • 熱狗 = taolufyeg ebovol
  • 旅館 = datibam, pontam
  • 旅館員工 = datibamut, pontam yixlawat, pontamyexut
  • 酒店客人 = pontam ibdat
  • 酒店主人 = pontam datibut
  • 酒店接待員 = pontam datibut
  • 酒店工作人員 = datibamutyan, pontam xab
  • 酒店工人 = pontamyexut
  • 旅館老闆 = datibameb, pontameb
  • 暴脾氣 = futipat
  • 暴躁的 = dopekkexyea, futipa
  • 暴躁 = dopekkexyean, futipan
  • 溫室 = amkyos, amvabam, amvobam, ebtabifam
  • 熱烈地 = amay
  • 熱度 = aman
  • 熱板 = telamar
  • 大人物 = fityenuat, fityenuwa, iga kyis bixpur
  • 熱點 = ama nod
  • 熱水袋 = ammilyeb
  • 獵犬 = potkex yepet
  • 獵犬 = kyokexut, yepet
  • 追捕 = kyokexwa
  • 追捕者 = kyokexut
  • 追捕 = kyokexen
  • 時針 = jwobdar
  • 小時 = jwob
  • 到達時間 = puen jwob
  • 出生時間 = jwob bi taj
  • 死亡時間 = jwob bi toj
  • 出發時間 = pien jwob
  • 沙漏 = jwobzyeb, miekjwobar
  • 天仙 = fyamirtoyp, huri
  • 每小時 = jwoba, jwobay
  • 每小時時間表 = jwobdraf
  • 家畜 = tampet
  • 議會廳 = yobdobubwatim
  • 清潔工 = tamvyixut
  • 家蠅 = ipelat
  • 家居用品 = tamsomyan
  • 購房者 = tamkexut
  • 購房 = tamkexen
  • 眾議院 = doublawatim
  • 眾議院 = doyafuwatyan
  • 上帝之家 = fyaxam, totam
  • 聲名狼藉的房子 = futam
  • 國會 = dabubwatam
  • 妓院 = tabnunxam
  • 眾議院 = dodalam
  • 眾議院 = dabubwatim, obdovyabxim, obdovyabxutyan, tim bi avembiuti, yembiutyanim, yoba dovyabdrim, yobdobubwatyan
  • 禮拜場所 = fyaifram, totifram
  • 移動房屋 = zyuktam
  • 油漆工 = tam sizut, tam volzilbut
  • 室內植物 = tam vob
  • 內部規則 = tamvyab
  • 拖鞋 = tamtyoyaf
  • 房子 = tam
  • 家務 = tamyex
  • 水上房屋 = tammipar
  • 足不出戶 = tampexwa
  • 男僕 = tamtwobet
  • 入室盜竊者 = tamkoyeput
  • 入室盜竊 = tamkoyepen, tampetxen
  • 訓練有素的 = tampeta, tampetxwa
  • 清潔工 = tamvyixut
  • 清潔 = tamvyixen
  • 家居服 = jwamaj taf, tamtaf
  • 住房 = embesuwa, tambuwa, tamuwa
  • 住滿 = tamik
  • 家庭 = taamab, tamutyan, todam, todama, toyd
  • 戶主 = taameb, tambeut
  • 家庭主夫 = tamtwad, tamwat
  • 管家 = tambikuut, todamut
  • 家務管理 = tambikuen
  • 女傭 = tambikuuyt

houseman -- huffily

[edit | edit source]
  • 管家 = tambikuut
  • 房主 = taameb
  • 女主人 = tamteyd
  • 家長 = tamted
  • 室內植物 = tamvob
  • 愛乾淨 = tamyavla
  • 房屋空間 = tamnig
  • 搜查房屋 = tamzyakex
  • 屋頂 = abmas, tamabaun
  • 喬遷宴 = ejna tam yaniv
  • 家庭主婦 = tamayt, tamtayd, todamuyt
  • 賢妻良母的 = tamayta, tamtayda, todamuyta
  • 家務 = tamyex
  • 住宅區 = tamyan
  • 住房 = embesuen, tambuen, tamuen
  • 住房補貼 = tamuen dotnux
  • 棚屋 = vutam, vutamoyg
  • 氣墊船 = malbaea mimpur, malbaur, malsuam mimpur, pyaea pur, pyapur
  • 盤旋在空中 = malbaen
  • 盤旋 = pyaea
  • 懸浮列車 = aybmema bixpur, malbaea bixpur, malsuam bixpur
  • 你好嗎? = Duhoyen et xeye?
  • 你好嗎? = Duhoyena et se ?
  • 怎麼樣 = duhonog, ha yuxun ho, habyen, hayena, heyen, hoyen, hoyeni, hoyuxun, hyogel, hyoyena
  • 除此之外 = duhohyuyen
  • 多頻繁 = hexaga, hoxaga
  • 多久一次 = duhogla jodi
  • 多久一次? = duhoxag?
  • 多久以前 = ja duhogla job, ji duhoj
  • 多久 = duhogla job
  • 你等了多久了? = Byi duhogla job et peseye?, Byi duhom et peseye?
  • 多少 = duhogla, duhosag, haglasi, hasag, hoglasi, huglasi, hyoglasi, hyoglati
  • 多少人 = duhoglati
  • 多少(人) = haglati, hoglati
  • 多少東西 = duhoglasi
  • 多少次 = duhogla jodi
  • 這個多少錢? = Duhoglas his naxe?
  • 多少 = duhoglas, haglas, hogla, hoglas, huglas
  • 多少怎麼樣 = duhogla
  • 多少/多少 = hegla, hogla
  • 多久一次 = duhogla jodi, hexag, hoxag
  • 多久一次? = duhoxag?
  • 你多大了? = Duhojaga et se?
  • 多大 = duhojaga, hejaga, hojaga
  • 太傷心了! = Hoogla uva!, Hwoy!
  • 某事是怎麼樣的 = duhobyen
  • 太傷心了! = Hoogla uva!, Hwoy!
  • 無論多頻繁 = hyexaga
  • 然而 = gey ov hus, hyegel, hyenog, hyeyen, hyeyeni, je hus, ov hus, oy
  • 無論多長時間 = hyegla job
  • 無論多少 = hyegla, hyeglasi, hyeglati
  • 無論多少(人) = hyeglati
  • 無論多少 = hyegla, hyeglas
  • 無論多少/多少 = hyegla
  • 無論多長時間 = hyegla jodi, hyexag ho
  • 無論多大 = hyejaga
  • 榴彈炮 = idopir
  • 歡呼聲 = fiteud
  • 歡笑聲 = yepyod
  • 嚎叫 = pod, upyod
  • 嚎叫 = fiteudwa
  • 嚎叫 = teetyikwa vyod, teetyikwa vyos
  • 嚎叫 = fiteuden, mapeusea, mapeusen, poden, upyodea, upyoden
  • 開懷大笑 = yepyoden
  • Hs = hesolk
  • 中心 = patubzen, zen, zena, zenod, zyupnod
  • 喧囂 = basbas
  • 丈夫 = twadif
  • 輪轂蓋 = zyukzen abaun
  • 猛扔 = yagpux
  • 小塊 = tyoab
  • 越橘 = safeb
  • 小販 = fuvyotexuut, teaznixbuut, vyonixbuut
  • 擠在一起 = gyinyan
  • 擠在一起的 = gyinyanxwa, kyenyanxwa, potnyanxwa
  • 擠在一起 = ebdalyanupea, gyinyansea, kyenyansea, potnyansea
  • 色調 = volz, voylz
  • 色調的 = volza, voylza
  • 喘氣 = azaluun, ufaluun
  • 生氣地 = ufaluyeay

huffiness -- -humored

[edit | edit source]
  • 生氣 = tepyazan, ufaluyean
  • 暴躁的 = tepyaza
  • 生氣的 = tepyaza, ufaluyea
  • 擁抱 = yuzbaen, yuzbex, zyobex
  • 巨大的 = agla
  • 極大地 = aglay
  • 巨大 = aglan
  • 緊緊擁抱 = zyoyuztubwa
  • 擁抱 = yuzbawa, yuzbexwa, zyobexwa
  • 混亂 = koda, kopasea
  • 混亂 = koda, kopasea, vyonapyena
  • 緊緊擁抱 = zyoyuztubea, zyoyuztuben
  • 擁抱 = tubyuzen, yuzbaen, yuzbexea, yuzbexen, zyobexen
  • 草裙舞 = hula daz
  • 龐然大物 = augmimpur, grataebxwat
  • 龐大的 = paxyukwa
  • 龐大的 = paxyukwa
  • 船體 = fatayob, mimpursaib, vayob
  • 喧鬧 = paax
  • 去皮機 = vayobobar
  • 嗡嗡聲 = deuyz, gupod, yujdeuz
  • 人類 = tob
  • 母乳 = toybil
  • 人力 = tobyafon
  • 人祭 = tobfyabuun
  • 人類的 = toba
  • 仁慈的人 = tobifut
  • 人道的 = tobava, tobifa
  • 人道地 = tobavay, tobifay
  • 仁慈 = tobifan
  • 人文主義 = tobavin, tobin
  • 人文主義者 = tobavinut, tobina, tobinut
  • 人文的 = tobavina, tobina
  • 人道主義者 = tobava, tobavat, tobavina, tobavinut, tobifa, tobifinut, tobifut
  • 人道主義 = tobavin, tobifin
  • 人性 = toban, tobyan
  • 人性化 = tobxen
  • 人性化的 = tobxwa
  • 人性化者 = tobxut
  • 人類 = tobsaun, tobyan
  • 人性地 = tobay
  • 人性 = toban
  • 人形 = tobyena, tobyenas, tobyenat
  • 人力驅動 = tobyafonuwa
  • 謙遜的 = yovla
  • 謙卑的 = yovlaxwa
  • 謙遜 = yovlan
  • 令人謙卑的 = yovlaxea, yovlaxen
  • 謙遜地 = yovlay
  • 騙局 = otes, vyoek, vyotexuut
  • 絕妙的東西 = yizegas
  • 單調乏味 = ozlaxyea
  • 肱骨的 = tuaba
  • 肱骨 = tuab
  • 潮溼的 = iyma
  • 加溼 = iymxen
  • 加溼的 = iymxwa
  • 加溼器 = iymxar
  • 加溼 = iymxea, iymxen
  • 溼度 = iyman
  • 潮溼地 = iymay
  • 雪茄盒 = iymar
  • 羞辱的 = fuzuwa, yavlanyobwa, yovlaxwa
  • 羞辱的 = yovlaxea
  • 羞辱地 = yovlaxeay
  • 羞辱 = fuzuen, yovlaxen
  • 羞辱 = yavlanyoben
  • 謙卑 = yovlan
  • 哼唱 = deuyzwa, yuzdeuzwa
  • 哼唱者 = deuyzut, iga zyun, yujdeuzut
  • 哼唱 = deuyzea, deuyzen, gupoden, yujdeuzea, yujdeuzen
  • 蜂鳥 = bupat
  • 土墩 = yazmelog
  • 丘陵的 = yazmelogaya, yazmelogika
  • 鷹嘴豆泥 = myekxwa yeveb, yevebyel, yoveelyel
  • 巨大的 = agra
  • 幽默 = ifteyp, tabil, tip
  • 體液的 = tabila
  • 心情好的 = bostepxwa
  • -心情的 = -tipa

humoring -- hurrying

[edit | edit source]
  • 遷就 = bostepxen
  • 幽默家 = dizdrut
  • 缺乏幽默感的 = ifteypoya, ifteypuka
  • 缺乏幽默感地 = ifteypukay
  • 缺乏幽默感 = ifteypoyan, ifteypukan
  • 幽默的 = ifteypaya, ifteypika
  • 幽默地 = ifteypikay
  • 幽默感 = ifteypayan, ifteypikan
  • 駝峰 = gipoyaz, gyanod, yaz, yazsan
  • 駝背 = awapeit, gyanodzon
  • 駝背的 = gyanodzona, zotibyaza
  • 駝峰的 = gyanoda, yaza
  • 駝峰形的 = gyanodsana, yazsana
  • 多丘陵的 = gyanodaya, gyanodika, yazaya, yazika
  • 腐殖質 = yevebyel
  • 預感 = iztien, texij, tuin, ved, yaz
  • 駝背 = zotibyazat
  • 駝背的 = zotibyaza
  • 駝背的 = yazaxwa
  • 一百 = aso
  • 一百美元鈔票 = aso Usodan nasdrev
  • 一百公里 = aso aronyaki
  • 一百次 = aso jodi
  • 一百倍 = ason
  • 數百 = asoni
  • 百分之一 = asoa, asoyn
  • 百分之一 = asoyni
  • 百磅 = cawutonak
  • 百年老 = asojaga
  • 懸掛 = byoxwa
  • 垂下 = yobyoxwa
  • 懸而不決的陪審團 = vaodyofa yaovdutyan
  • 鬆垮 = yivbyoxwa
  • 結束通話 = abyoxwa, yabyoxwa
  • 匈牙利福林 = Hufen
  • 匈牙利人 = Hunima, Hunimat
  • 匈牙利語 = Hunid
  • 匈牙利語使用者 = Hunidalut
  • 匈牙利 = Hunim
  • 飢餓感 = telef byoyk
  • 飢餓感滿足 = telefoben
  • 飢餓 = telef, teluk
  • 緩解飢餓 = telefobea
  • 飢餓 = telefen
  • 宿醉 = filboka
  • 飢餓地 = telefay
  • 飢餓 = telefan
  • 飢餓的人 = telefat
  • 飢餓的 = telefa
  • 大塊 = goplun, gyagoflun, gyagol, mef, vitapat
  • 一塊乳酪 = gyagol bi bilyig, mef bi bilyig
  • 健壯的 = fisana, toobvia
  • 狩獵 = kex, potkex
  • 被獵殺 = kexwa, potkexwa
  • 被追捕的人 = kexwat
  • 獵物 = potkexwat
  • 獵人綠 = potkexut ulza
  • 獵人 = potkexut, pottojbut
  • 獵犬 = potkex yepet
  • 狩獵場 = pottojbem
  • 狩獵 = kexen, potkexen, pottojben
  • 獵刀 = potkex goblar
  • 女獵手 = potkexuyt
  • 獵手 = potkexut
  • 胡帕語 = Hupod
  • 胡帕人 = Hupod
  • 障礙 = aypuysmas
  • 跨欄運動員 = aypuysut
  • 跨欄 = aypuysea, aypuysen
  • 投擲者 = puxrut
  • 辱罵 = fududen
  • 投擲 = puxrea, puxren
  • 萬歲! = hway!
  • 颶風 = mapiluzlun, mimuzrun
  • 颶風級 = mapiluzluna
  • 匆忙的 = igpaxwa, pigxwa
  • 匆忙地 = igpaxway, pigxway
  • 快! = Pigsu!
  • 匆匆忙忙 = igpasen, igpaxen, pigsen, pigxen
  • 匆忙 = igpasea, pigsea

匆匆忙忙地走來走去 -- 氫化

[編輯 | 編輯原始碼]
  • 匆匆忙忙地走來走去 = igupea, igupen
  • 傷害 = bukxwa, fyun, fyunxwa, fyuxwa
  • 輕微傷害 = buykwa
  • 有害的 = bukyea, fyua, fyuxea
  • 有害地 = bukyeay, fyuxeay
  • 有害性 = bukyean, fyuan, fyuxean
  • 傷害 = byokea, byoken, byokien, fyuxen
  • 輕微傷害 = byoykea, byoyken
  • 猛衝 = yoprun
  • 猛衝 = igpasea, igpasen, yoprea, yopren
  • 夫妻 = tadyan
  • 丈夫 = twad
  • 農業 = melyex, potagxen
  • 夫妻 = twayb
  • 安靜 = dol
  • 安靜! = Dolu!
  • 封口費 = dolnas, dolnux
  • 掩蓋 = doluwa, kodwa, kodwaxwa
  • 秘密事件 = dolson
  • 保密的 = dolsona
  • 掩蓋 = doluen, koden
  • 外殼 = vayob
  • 剝殼 = vayobobwa
  • 剝殼者 = vayobobut
  • 沙啞地 = gyoay, vayobikay, yigseusay
  • 沙啞 = gyoan, vayobayan, vayobikan, yigseusan
  • 剝殼 = vayoboben
  • 沙啞的 = gyoa, vayobaya, vayobika, yigseusa
  • 蕩婦 = fuzayt
  • 熙熙攘攘 = buipen
  • 奔波 = yovek
  • 被推搡 = yanbuxlawa, yovekwa
  • 奔波者 = yovekut
  • 奔波 = yanbuxlen, yovekea, yoveken
  • 小屋 = tamoyg, taymog, yazmeltamoyg
  • 籠子 = petam, taymog, yupetam
  • 風信子 = alivos
  • 透明的 = sanoya, sanuka, zyeteatyafwa, zyevyena
  • 雜交 = ebmulxwa, ebtadnadxa, yanmulxwa
  • 雜交現象 = yanmulxin
  • 雜交育種家 = ebtadnadxut
  • 雜交 = ebmulxen, yanmulxen
  • 九頭蛇 = glatebfyet, kaxonyik, ufyepyet
  • 繡球花 = aluvos
  • 消防栓 = mag miluar
  • 水化 = milayt
  • 水合的 = miluwa
  • 水化 = miluen
  • 水利工程師 = milmufyega yextut
  • 水利工程 = milmufyega yextun
  • 液壓升降機 = milmufyega yaobar
  • 液壓的 = milmufyega
  • 液壓地 = milmufyegay
  • 液壓學 = ilsirtyen
  • 水- = mil-
  • 碳氫化合物 = hecal
  • 腦積水的 = tebosmilboka
  • 鹽酸 = hecalilka zil
  • 鹽酸的 = hecalilka
  • 流體動力學的 = ailpan
  • 流體動力學 = ailpantix
  • 水力發電大壩 = milmaka mipovmas
  • 水力發電 = milmaka
  • 水力發電廠 = milmaka saxam
  • 水力發電 = milmaka yafon, milmakyaflun
  • 水力發電廠 = milmakyaflam
  • 水力發電地 = milmakay
  • 水力發電 = milmak
  • 水翼船 = milatub
  • 氫吸收 = helk ilbien
  • 氫彈 = helk pyuxrar
  • 碳酸氫鹽 = helk calkayt
  • = helk
  • 磷酸氫鹽 = helk polkayt
  • 氫推進 = helk zaybux
  • 硫酸氫鹽 = helk solkayt
  • 氫化的 = helkxwa
  • 氫化腈橡膠 = aloyugsul
  • 氫化油 = helkxwa yel
  • 氫化 = helkxen

水文地質學 -- 讚美詩

[編輯 | 編輯原始碼]
  • 水文地質學 = milmemtun
  • 水點陣圖 = milnagdref
  • 水文製圖師 = milnagdrut
  • 水文製圖的 = milnagdrefa, miptuna
  • 水文製圖學地 = miptunay
  • 水文製圖學 = milnagdren, miptun
  • 水動力學 = milpastun
  • 水文學的 = miltuna
  • 水文學地 = miltunay
  • 水文學家 = miltut
  • 水文學 = miltun
  • 水解 = milyongonsen
  • 水佔 = miltyez
  • 水力學 = milsirtyen
  • 水文氣象 = amalmil
  • 水文氣象學的 = amalmiltuna
  • 水文氣象學家 = amalmiltut
  • 水文氣象學 = amalmiltun
  • 水尺 = milnagar
  • 水文測量的 = milnagara
  • 水文測量學 = milnagaren
  • 水療師 = milbektut
  • 水療的 = milbektuna
  • 水療法 = milbektun
  • 親水的 = milifa
  • 恐水症患者 = milyufat
  • 恐水症 = miluf
  • 疏水的 = milufa
  • 水聽器 = milseuxmakxar
  • 水生植物 = milfob, milvab
  • 水生植物的 = milfoba
  • 水上飛機 = milnedpar
  • 水培的 = milfobyexa
  • 水培法 = milfobyex
  • 水溶膠 = milyongonsen
  • 水圈 = milmir
  • 水圈的 = milmira
  • 靜壓計 = milnagar
  • 靜壓的 = milnagara
  • 流體靜力學 = ailkyostix, milnagaren
  • 氫硫酸 = hesolka zil
  • 水療的 = milbyektuna
  • 水療法 = milbyektun
  • 水療 = milbyek
  • 熱液的 = milama
  • 含水的 = milaya, milika
  • 氫氧化物 = heolkiyd
  • 鬣狗 = yepyot
  • 衛生 = byak
  • 衛生的 = byaka
  • 衛生狀況 = byaka kyos, byakan
  • 衛生地 = byakay
  • 衛生學 = byaktyen
  • 衛生學家 = byaktyenut
  • 溼- = mial-
  • 溼度計 = mialdref
  • 溼度計的 = mialdrefa
  • 溼度計 = imnagar
  • 溼度計的 = mialnagara
  • 溼度計學 = mialnagaren
  • 喜溼的 = mialifa
  • 恐溼症 = mialuf
  • 溼度計 = mialteaxar
  • 吸溼的 = mialteaxara
  • 溼熱的 = mialama
  • 溼熱計 = mialamdref
  • 飛翔 = igpen, utigpuen
  • 林- = mul-
  • 長臂猿科 = topotog
  • 形質的 = mulsana, mulsanina
  • 形質論 = mulsanin
  • 形質論者 = mulsaninut
  • 林神論 = multotin
  • 萬物有靈論 = multejin
  • 萬物有靈論者 = multejinut
  • 萬物有靈論的 = multejina
  • 處女膜 = zatayoyb
  • 處女膜的 = zatayoyba
  • 婚禮的 = zatayoyba
  • 讚美詩 = fyadeuzun

讚美詩 -- 低溫症

[編輯 | 編輯原始碼]
  • 讚美詩 = fidduzun
  • 讚美詩作者 = fyadeuzdrut
  • 讚美詩集 = fyadeuzundyes
  • 讚美詩集 = fyadeuzundyes
  • 讚美詩作者 = fyadeuzut
  • 讚美詩學 = fyadeuz
  • 讚美詩學的 = fyadeuztuna
  • 讚美詩學家 = fyadeuztut
  • 讚美詩學 = fyadeuztun
  • 炒作 = gradwas
  • 炒作的 = gradwa
  • 超- = ayb-, gra-, gwa-, yab-
  • 過度 = graa, yizaxlea, yizbikea
  • 過度活躍 = yizaxlea
  • 過度活躍 = yizaxlen
  • 誇張 = graden
  • 誇張的 = gradea
  • 過度謹慎 = grabikea
  • 過分小心 = glavyaotosaya, glavyaotosika
  • 過分小心地 = glavyaotosikay
  • 過分小心 = glavyaotosayan, glavyaotosikan
  • 過分意識 = gratijtea
  • 過分意識 = gratijtean
  • 吹毛求疵 = grafinyevdea
  • 吹毛求疵地 = grafinyevdean
  • 高血糖 = gralevelbok
  • 超連結 = axlea nod, neafyank
  • 大型超市 = nunamag
  • 超媒體 = glazeynyan
  • 過敏 = gratosea
  • 過敏 = gratosean
  • 過敏 = gratosean
  • 嗜睡症 = gratujef
  • 嗜睡症患者 = gratuyefat
  • 高血壓 = grazyobix, yabzyobix
  • 高血壓的 = grazyobixwa
  • 超文字 = yizdreniv
  • 肥大 = numagaxen
  • 過度換氣 = igraalien
  • 連字元 = naydsiyn
  • 用連字元連線的 = naydsiynxwa
  • 連字元化 = naydsiynxen
  • 催眠- = tuj-
  • 催眠圖 = tujnagdrar
  • 催眠術 = tujnagdren
  • 催眠的 = tujyena
  • 催眠學的 = tujtuna
  • 催眠師 = tujtut
  • 催眠學 = tujtun
  • 催眠 = tujdul, tujdulen
  • 催眠療法 = tujbeka
  • 催眠治療師 = tujbekut
  • 催眠療法 = tujbek
  • 催眠的 = tujbena, tujbyea, tujdulyea, tujuea, tujuyea
  • 催眠地 = tujuyeay
  • 催眠術 = tujuen
  • 催眠師 = tujdulut, tujuut
  • 催眠 = tujdulen
  • 催眠的 = tujdulwa
  • 次- = gro-, ob-, oyb-, yob-, yop-
  • 次氯酸鹽 = gocalilkiyd
  • 疑病症 = bokkyotexean
  • 疑病症患者 = bokkyotexeat
  • 虛偽 = lovyaaxan, vyofindezen, vyotipan
  • 偽君子 = vyotipat
  • 偽君子 = lovyaaxat, vyofindezut
  • 虛偽的 = lovyaaxa, vyofindezyea, vyotipa
  • 虛偽地 = vyofindezyean, vyotipay
  • 皮下的 = oybtayoba
  • 皮下注射針 = oybtayoba izmuv
  • 皮下的 = oybtayoba
  • 低血糖症 = grolevelbok
  • 低血糖的 = grolevelboka
  • 下義詞 = oybnapdyun
  • 次磷酸 = enhepoenola sil
  • 低血壓 = tiibil bal pvos
  • 斜邊 = oybzyagxus
  • 下丘腦 = atayub
  • 抵押 = ojvadnuxen
  • 體溫過低 = groaman

假設 -- 歇斯底里

[編輯 | 編輯原始碼]
  • 假設 = veondun, veondwas, veontexwas, vetex, vetexden, vetexen
  • 假設 = veondwa, veontexwa, vetexdwa, vetexwa
  • 假設者 = vetexdut
  • 假設 = veondea, veonden, veontexea, veontexen, vetexden, vetexea, vetexen
  • 假設性方面變格形成祈使式和條件式 = -u
  • 假設的 = veona, veontexena, vetexa, vetexdyea, vetexena
  • 假設地 = veondeay, veontexeay, vetexdyeay, vetexeay
  • 高- = yabnan-
  • 海拔測繪員 = yabnandrut
  • 海拔測繪的 = yabnandrena
  • 海拔測繪 = yabnandren
  • 測高計 = yabnanagar
  • 海拔測量的 = yabnanagara
  • 海拔測量學 = yabnanagaren
  • 子宮切除術 = tobijnyemoben
  • 歇斯底里 = gratip
  • 歇斯底里的 = grahihixuyea, gratipa
  • 歇斯底里昏迷 = gratipa eyntuj
  • 歇斯底里地 = gratipay
  • 歇斯底里發作 = gratippaax
華夏公益教科書