跳轉至內容

米沃克語(中獅子山)

0% developed
來自Wikibooks,開放世界中的開放書籍

中獅子山米沃克語是加利福尼亞州中部一種幾乎滅絕的美國原住民語言,與其他米沃克語(從馬林到約塞米蒂)密切相關,最終是北美西海岸廣泛存在的盤族語系的一員。

傳統上,中獅子山米沃克語不是書面語言;然而,語言學家已經使用語音符號和一些特殊符號將其寫了下來。

它有6個母音

  • a、e、i、o、u 的發音都與西班牙語相同 - 即 ah、eh、ee、oh、oo
  • ï(語言學家通常寫成 y)是英語中沒有的聲音,介於英語單詞“book”和“mitt”中的母音之間。聽起來像土耳其語的 ı 或俄語的 ы。

它的大多數子音都出現在英語中

  • ch(語言學家寫成 č)、h、k、l、m、n、ng(語言學家寫成 ŋ)、p、s、sh(語言學家寫成 š)、w、y(語言學家寫成 j)

但有一些沒有

  • 在英語中只有一個 t 音。在米沃克語中有兩個:“齒齦”t,像英語 t(語言學家寫成 ṭ)和“齒間”t,像西班牙語或義大利語 t(語言學家寫成 t)。由於“齒間”t 的發音更接近英語 th,而米沃克語中沒有 th 音,因此這裡將寫成“th”。
  • ^(語言學家寫成 ˀ)稱為聲門閉塞 - 它實際上意味著你不會將它之前的母音與之後的母音組合在一起,而是在它們之間停頓。

如果意圖使用 t 加 h 或 s 加 h,而不是 th 或 sh 音,我們將寫成 s'h、t'h 以消除歧義。

母音和子音都可以雙寫,就像芬蘭語一樣;你發出的 aa 比 a 長,tt 比 t 長。

讓我們從一些簡單的名詞開始

  • 人:miwwï
  • 橡子麵包:ïlee
  • 橡子湯:nïppa

以及動詞

  • 說:kachchï
  • 吃:ïwwï

英語區分“I”和“me”,或“he”和“him”:如果他是做某事的人(主格),你說“he”,如果某事對他做了(賓格),你說“him”。在米沃克語中,你必須對所有名詞進行這種區分:在主格詞尾新增 -^,在賓格詞尾新增 -y。如果你在英語中這樣做,你可能會說:“I eat nïppay”,但“The nïppa^ spilled”,例如。

詞序與英語不同:你通常不會說“man bites dog”,而是說“man dog bites”。

  • 這個人吃橡子麵包:miwwï^ ïleey ïwwï
  • 這個人吃橡子湯:miwwï^ nïppay ïwwï
  • 這個人說“啊”:miwwï^ "aa" kachchï
[編輯 | 編輯原始碼]
華夏公益教科書