蒙古語/字母
外觀
< 蒙古語
多年來,蒙古語一直用各種字母書寫。傳統蒙古文字源於 1208 年的維吾爾字母,儘管它經歷了演變,並偶爾補充了其他文字。蒙古字母在蒙古使用到 1931 年,當時它被拉丁字母暫時取代,最後在 1937 年被西裡爾字母取代。傳統字母在 1941 年被親蘇聯政府徹底廢除,1990 年後短暫嘗試重新引入傳統字母在幾年後被放棄。
在中國,蒙古語與標準普通話在一些地區是共同的官方語言,特別是整個內蒙古自治區。傳統字母一直都在那裡使用,儘管在中蘇分裂之前曾短暫考慮過西裡爾字母。中國使用的古典文字實際上代表了一種非常古老的語言狀態,西裡爾字母和古典文字之間沒有一一對應的關係。
目前,外蒙古的蒙古語是用西裡爾字母書寫的。用於蒙古語的修正西裡爾字母如下
| 西裡爾字母 | 名稱 | 聽起來像 | 音譯 | 西裡爾字母 | 名稱 | 聽起來像 | 音譯 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Аа | а | [a] in "father" | a | Пп | пэ | [p] in "pop" | p |
| Бб | бэ | [b] in Bob | b(be) | Рр | эр | [r] in "water" | r |
| Вв | вэ | [v] in vote | v(ve) | Сс | эс | [s] in "see" | s |
| Гг | гэ | [g] in green | g(ge) | Тт | тэ | [t] in "tall" | t |
| Дд | дэ | [d] in dance | d(de) | Уу | у | [ʊ] in "book" | u |
| Ее | е | [jε~jɜ, e] in "yes" | ye | Үү | ү | [u] in "loose" | ü |
| Ёё | ё | yo(ee-o/io) | Фф | фэ~фа~эф | [f] | f | |
| Жж | жэ | je like Gem |
j(je) | Хх | хэ~ха | [x,xʲ] | h |
| Зз | зэ | ze | z(ze) | Цц | цэ | [tsʰ] | ts |
| Ии | и | Ee | i(ee) | Чч | чэ | [tʃʰ] | ch |
| Йй | хагас и | Ee | i(ee) | Шш | ша~эш | [ʃ] | sh |
| Кк | ка | Ca from cat | k(ka) | Щщ | ща~эшчэ | [stʃ] | shch |
| Лл | эл | [ɮ,ɮʲ] | l(el(hard l) | Ъ ъ | хатуугийн тэмдэг | " | |
| Мм | эм | m from brim | m(em) | Ыы | эр үгийн ы | [i:] | ï |
| Нн | эн | n from hen | n(en) | Ьь | зөөлний тэмдэг | ʲ | ' |
| Оо | о | O from on | o | Ээ | э | [e] | e |
| Өө | ө | O from oh but in a lower tone | ö | Юю | ю | [jʊ, ju] | yu |
| Яя | я | [ja, j] | ya |
Үү 和 Өө 有時會被寫成 Vv 和 Єє,主要是在使用不支援它們的俄羅斯軟體或鍵盤時。
在後母音詞末尾寫 iy 音時,寫成 ы(這被稱為 jarin-nigin (sixty one) iy)。在前面母音詞末尾寫這個音時,寫成正常的 iy:ий。
示例
- таны
- цөцгий
注意:請確保您的網路瀏覽器對蒙古語佈局有良好的支援。有關更多詳細資訊,請參見:模板:蒙古語Unicode#問題.
用於蒙古語的傳統蒙古字母如下
| 字元 | 音譯 | 註釋 | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 單獨 | 首字母 | 中間 | 結尾 | 拉丁語 | 西裡爾字母 | IPA | ||
| ᠠ | ᠠ | ᠠ | ᠠᠠ᠋ | a | А | a | 通常透過母音和諧來區分(另見下面的q/γ 和 k/g) | |
| ᠡ | ᠡ | e | Э | e | ||||
| ᠢ | ᠢ | ᠢ[註釋 1] ᠢ᠋[註釋 2] | ᠢ | i, yi | И, Й, Ы, Ь | i, ji | 在詞末尾,今天經常被吸收到前一個音節中 | |
| ᠣ | ᠣ | ᠣ | ᠣ | o, u | О, У | o, ʊ | 根據上下文區分。 | |
| ᠥ | ᠥ | ᠥᠥ᠋ | ᠥᠥ᠋ | ö, ü | Ө, Ү | œ, u | 根據上下文區分。 | |
| ᠨ | ᠨ | ᠨ[註釋 3] ᠨ᠋[註釋 4] | ᠨᠨ᠌ | n | Н | n | 根據音節序列中的位置區分介音和韻尾 *a*/ *e*。 | |
| ᠩ | ᠩ | ᠩ | ng | Н, НГ | ŋ | 僅出現在詞尾(複合詞中為介音)。 轉寫藏文ང;梵文 ङ。 | ||
| ᠪ | ᠪ | ᠪ | ᠪᠪ᠋ | b | Б, В | b, v | 在古典蒙古語中,v 僅用於轉寫外來詞,因此大多數西里爾蒙古語中的 “В (V)” 在古典蒙古語中對應 “Б (B)”。 | |
| ᠫ | ᠫ | ᠫ | ᠫ | p | П | p | 僅出現在蒙古語詞語開頭。 轉寫藏文པ; | |
| ᠬ | ᠬ | ᠬ | ᠬ | q | Х | x | 僅與後母音一起使用。 | |
| ᠭ | ᠭ | ᠭᠭ᠋ | ᠭᠭ᠋ | γ | Г | g, ɢ | 僅與後母音一起使用。 在母音之間發音為口腔蒙古語中的長母音。 [註釋 5] “韻尾” 形式僅出現在後面緊跟著一個與詞語分離的 *a* 時。 | |
| ᠬ | ᠭ᠍ | k | Х | x | 僅與前母音一起使用,但 'ki/gi' 可以在前母音詞和後母音詞中都出現。 詞尾僅為 *g*,而不是 *k*。 母音之間發音為長母音的 *g*。 [註釋 6] | |||
| ᠭ᠌ | g | Г | g, ɢ | |||||
| ᠮ | ᠮ | ᠮ | ᠮ | m | М | m | ||
| ᠯ | ᠯ | ᠯ | ᠯ | l | Л | l | ||
| ᠰ | ᠰ | ᠰ | ᠰ | s | С | s | ||
| ᠱ | ᠱ | ᠱ | ᠱ | š | Ш | ʃ | ||
| ᠲᠳ | ᠲ | ᠲᠳ᠋ | ᠳ | t, d | Т, Д | t, d | 根據上下文區分。 | |
| ᠴ | ᠴ | ᠴ | č | Ч, Ц | tʃʰ, tsʰ | 區分蒙古語中的 /tʃʰ/ 和 /tsʰ/。 | ||
| ᠵ | ᠵ | ᠵ | j | Ж, З | tʃ, ts | 根據蒙古語中的語境區分。 | ||
| ᠶ | ᠶ | ᠶ | ᠶ | y | -Й, Е*, Ё*, Ю*, Я* | j | ||
| ᠷ | ᠷ | ᠷ | ᠷ | r | Р | r | 通常不會出現在詞語開頭。 [註釋 7] | |
| ᠸ | ᠸ | ᠸ | v | В | v | 用於轉寫外來詞(最初用於轉寫梵文 व) | ||
| ᠹ | ᠹ | ᠹ | ᠹ | f | Ф | f | 用於轉寫外來詞 | |
| ᠺ | ᠺ | ᠺ | k | К | kʰ | 用於轉寫外來詞(最初用於轉寫藏文 /g/ག;梵文 ग) | ||
| ᠻ | ᠻ | ᠻ | ᠻ | ḳ | К | kʰ | 用於轉寫外來詞(最初用於轉寫藏文 /kʰ/ཁ;梵文 ख) | |
| ᠼ | ᠼ | ᠼ | (c) | (ц) | ts | 用於轉寫外來詞(最初用於轉寫藏文 /ts'/ཚ;梵文 छ) | ||
| ᠽ | ᠽ | ᠽ | (z) | (з) | z | 用於轉寫外來詞(最初用於轉寫藏文 /dz/ཛ;梵文 ज) | ||
| ᠾ | ᠾ | ᠾ | (h) | (г, х) | h | 用於轉寫外來詞(最初用於轉寫藏文 /h/ཧ, ྷ;梵文 ह) | ||
| ᠿ | ᠿ | (ř) | (-,-) | 轉寫漢語 'ri' - 在內蒙古使用 | ||||
| ᡁ | ᡁ | (zh) | (-,-) | ʈ͡ʂ | 轉寫漢語 'zhi' - 在內蒙古使用 | |||
| ᡂ | ᡂ | (chi) | (-,-) | 轉寫漢語 'chi' - 在內蒙古使用 | ||||
註釋
良好寫作的注意事項
[edit | edit source]在詞語末尾書寫字尾時,要單獨書寫,不使用詞首形式。
示例
- ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠤᠨ
- ᠬᠠᠭᠠᠨ ᠤ
書寫以下二合字母時,要使用連字
- ᠪᠠ (詞首 & 介音),ᠪᠠ (韻尾) *b* + *a/e*
- ᠪᠡ (詞首 & 介音),ᠪᠢ (韻尾) *b* + *i*
- ᠪᠣ *b* + *o/u/ö/ü*
- ᠫᠠ (詞首 & 介音),ᠫᠠ (韻尾) *p* + *a/e*
- ᠫᠡ (詞首 & 介音),ᠫᠢ (韻尾) *p* + *i*
- ᠫᠣ *p* + *o/u/ö/ü*
- ᠬᠥ *q* + *ö/ü*
- ᠬ᠋ᠥ *γ* + *ö/ü*