跳至內容

尼泊爾語/尼泊爾語的歷史

來自華夏公益教科書

尼泊爾語詞語首次出現在加德滿都谷地的梵文銘文中,時間是在公元5世紀。這些詞語是地名、稅收和商品名稱,表明它在利恰維時期(公元400-750年左右)已經存在於口語中。[1]

尼泊爾語銘文從12世紀開始出現,烏庫巴哈的棕櫚葉手稿就是第一個例子。[2] 到14世紀,尼泊爾語已成為行政語言,這一點從用它書寫的官方公告和公共通知可以看出。第一批書籍、手冊、歷史和詞典也出現在這段時期。Gopalarajavamsavali,一本尼泊爾歷史,出現在公元1389年。[3]

尼泊爾語從14世紀到18世紀後期發展成為尼泊爾的宮廷和國語。[4] 它無疑是石碑和銅板銘文、皇室法令、編年史、印度教和佛教手稿、官方檔案、期刊、契據、信件和創意寫作的語言。馬拉王室生命週期儀式的記錄和使用的材料都用尼泊爾語寫成。[5]

  1. Tuladhar, Prem Shanti (2000). Nepal Bhasa Sahityaya Itihas: The History of Nepalbhasa Literature. 加德滿都:尼泊爾語學院。 ISBN 99933-56-00-X。 第19-20頁。
  2. Malla, Kamal P. "The Earliest Dated Document in Newari: The Palmleaf from Uku Bahah NS 234/AD 1114". Kailash. http://www.kpmalla.com/wp-content/uploads/2009/08/kailash_16_0102_02.pdf. Retrieved 9 February 2012.  第15-25頁。
  3. Vajracarya, Dhanavajra and Malla, Kamal P. (1985) The Gopalarajavamsavali. Franz Steiner Verlag Wiesbaden GmbH.
  4. "Lienhard, Siegfried 1992 Page 3". https://archive.org/details/SongsOfNepalBySiegfriedLienhard. 
  5. Bajracharya, Chunda (1985). Mallakalya Chhun Sanskriti ("Some Customs of the Malla Period"). 加德滿都:尼泊爾語研究與研究中心卡希納特塔莫特。
華夏公益教科書