跳轉到內容

古英語/Fōresprǣc

來自華夏公益教科書

字母表和發音

[編輯 | 編輯原始碼]

古英語字母表與現代英語字母表有一些區別。它沒有字母 q、z、j 和 v(使用 k 和 x,但很少)。它還有四個現代英語中沒有使用的字母:Æ/æ(名為“Æsh”(灰燼))、Þ/þ(名為“Þorn”(刺))、Ð/ð(名為“Ðæt”/“Eð”(埃斯))、Ƿ/ƿ(名為“Ƿynn”(溫))。

由於這種語言已經滅絕了 900 年,我們無法完全確定古英語是如何發音的。然而,我們可以對古英語的發音做出良好的推測,因為盎格魯撒克遜人幾乎肯定是以相當語音的方式寫作的(也就是說,他們按照單詞的讀音來寫作);我們可以將其與中古英語、各種現代英語方言以及其他密切相關的日耳曼語進行比較;我們可以檢視古英語詩歌中使用的語音詩歌策略;並且我們可以檢視古英語文字本身的拼寫變體和線索。

對於母音,嘗試聽右邊的錄音,瞭解長短髮音的例子。請注意,短“e”、“i”、“o”、“u”和“y”的發音都比長的時候稍微“鬆散”或開放一些。

長短“A”
長短“Æ”
長短“E”
長短“I”
長短“O”
長短“U”
長短“Y”
字母 發音 IPA 符號
A a ah-ha ɑ
Ā ā Father ɑː
Æ æ Bat æ
Ǣ ǣ Has æː
B b Bat b
D d Dog d
E e Pay* e/ɛ
Ē ē Made
F f Fang f
I i Machine* i/ɪ
Ī ī See
L l Luck / will l/ɫ
M m Make m
N n Not n
O o* American Ohio o
Ō ō American Show
P p Put p
R r 西班牙語 carro / 與愛爾蘭蓋爾語寬r類似 r/rˠ
S s ſ Successful s
T t Tow t
Þ þ Thing θ
U u Shoot* u/ʊ
Ū ū Smooth
Ƿ ƿ Was w
Y y 德語 Über y
Ȳ ȳ Ü 保持更長
Ie ie iy
Īe īe iːy
Eo eo eo
Ēo ēo eːo
Ea ea æɑ
Ēa ēa æːɑ

B、d、k、t、p、ƿ(w)、m、n 和 l 的發音與美式英語等現代英語方言相同。

R 可能發音為顫音(如西班牙語中的某些情況,或一些蘇格蘭英語使用者),或為彈音(如顫音,但只彈一次 - 如一些愛爾蘭使用者,或西班牙語中的大多數情況),或類似於現代英語南部英國英語或美式英語中的發音。它可能在古英語方言之間有所不同。大多數人採用彈/顫音的發音。

Þ 和 Đ

[編輯 | 編輯原始碼]

字母 Þ 和 Đ(小寫為 þ 和 ð)用於現代英語單詞“this”和“thin”開頭的聲音。

作者選擇使用 þ 還是 ð 表示作者認為自己寫的是哪一個聲音。相反,發音可以從字母的上下文推斷出來:如果它出現在兩個母音之間,或者在母音和濁子音之間,或者在濁子音和母音之間,它本身將是濁音;否則它不會是濁音。

因此,例如,在以下單詞中,無論它們是拼寫為 þ 還是 ð,"th" 的發音都是濁音:"maþm"、"eorðan"、"cūþra"、"ēðel"。另一方面,它在以下單詞中是清音:"ðonne"、"hǣþstapa"、"oð"、"hafaþ"。

沒有選擇寫 þ 還是 ð 的標準方法:人們會發現同一個抄寫員在同一頁上的同一個單詞寫了兩次,第一次用一個,第二次用另一個。因此,讀者不必擔心記住哪個是正確的,因為根據個人喜好,兩者都是正確的。

S 可以發清音,如 "s",或發濁音,如 "z"。F 可以發清音,如 "f",或發濁音,如 "v"。何時發哪個音的規則與上面關於決定“th”聲音的濁音規則相同。

因此,例如,“f”在單詞 "hlāf"、"oft"、"foldan" 中發音為 "f";但在單詞 "hlāfas"、"næfne"、"nefan" 中發音為 "v"。順便說一下,這就是為什麼在現代英語中,我們有單數和複數之間的交替,如 "wolf"/"wolves" 和 "loaf"/"loaves"。

字母 c 有兩種發音:一種像我們在 "kick" 中用 "k" 表示的聲音(在這種情況下,我們說它是velar),另一種像我們在 "child" 中用 "ch" 表示的聲音(在這種情況下,我們說 "c" 是顎化的)。它從未發音為 "s",正如它在現代英語中經常出現的那樣。

在歷史上的 "i" 之前或之後,它總是被顎化(通常在 OE 中用 "i" 表示,但有時用 "y" 表示,尤其是在晚期古英語中),有時但在 "e"、"æ" 或 "y" 之前或之後並非總是如此 - 除非它直接跟在後母音(a、o 或 u)之後,在這種情況下,它將像 "k" 一樣正常發音。

在教科書和其他現代作品中,編輯通常會透過在 "c" 上方加一個小點來幫助你,當它發音為 "ch" 音時,就像這樣:"ċ"。但是,這並不總是這樣做;而且盎格魯撒克遜人自己也從未這樣做過。在本華夏公益教科書中,將使用此約定。

摩擦音 "g" 發音和單詞 "boga" 中的示例

G 有三種發音。它通常發音像 "garden" 中的 "g"。然而,它也可以在與 c 相同的情況下被顎化,在這種情況下,它發音像 "yes" 中的 "y"。當它出現在兩個“後母音”("a"、"o" 或 "u")之間時,它會發出國際語音字母表中寫作 ɣ 的聲音。這個聲音很難描述:然而,如果你將你的舌頭放在即將發出 "garden" 中 "g" 的聲音的位置,並且保持你的舌頭在這個位置,然後你嘗試發出 "yes" 中 "y" 的聲音,你將發出非常接近它的聲音。

在本華夏公益教科書中,顎化 g 將用帶點的 ġ 表示,以遵循與 ċ 相同的做法。

在前端母音後的 "h" 的發音,以單詞 "cniht" 為例
在後端母音後的 "h" 的發音,以單詞 "feoh" 為例

單詞開頭的字母 "h" 的發音與現代英語 "h" 相同。然而,當不在音節開頭時,它的發音更“實質性”。當它跟隨後母音(a、o 或 u)或後母音和非鼻子音時(如單詞 "burg"),它的發音與蘇格蘭英語 "loch" 中的 "ch" 相同。檢視右側的第二個錄音,瞭解此發音的示例。在前端母音(æ、e、i 或 y)之後,"h" 發音為 /ç/,類似於德語 "ich" 中的 "ch" 或現代英語單詞 "hue" 中的 "h"。檢視右側的第一個錄音,瞭解此發音的示例。序列 hw、hl、hn、hr 發音為 w、l、n 和 r 的清音版本。

字母 "sc" 通常代表在現代英語中用 "sh" 表示的聲音。所以單詞 "scip" 將發音為 "ship";實際上,它的意思是 "ship"。這是一個瞭解如何發音古英語單詞使學習更容易的例子。

這個規則有一些例外:例如,在單詞 "āscian"(“詢問”)中,"sc" 的發音與現代英語 "ask" 中的 "sk" 相同。

一些現代版本會在“sc”發“sh”音的地方寫成“sċ”,以幫助你理解。當然,我們應該注意到,盎格魯撒克遜人自己從未這樣做過。

字母“cg”連寫在一起代表現代英語中寫成“j”或“dg”的音。因此,古英語“hecg”的發音就像現代英語“hedge”,而這正是它的意思。

字母ng代表一個類似於現代英語“ng”的音,但“g”音總是發音,就像在現代英語“anger”和“linger”中一樣,而不是像“clanger”和“singer”那樣不發音。

在許多現代英國方言和一些現代美國方言中,字母“r”在詞尾不發音,因此“sister”這個詞聽起來更像是“sistuh”。在古英語中,字母“r”在書寫時總是發音。

在使用拉丁字母書寫的古英語中,最初用“uu”表示/w/,但後來被符文wynn(Ƿ 和 ƿ)取代。然而,它又被“uu”取代,這是由於法語的影響,而現代英語中的“w”就源於此。現代版本通常用“w”代替“ƿ”。

雙子音

[編輯 | 編輯原始碼]
說明短子音和長子音的區別

在古英語中,如果子音寫成雙子音,例如在“ƿinnan”這個詞中,它就發雙子音:“ƿin-nan”。在現代英語中,這種雙寫只出現在複合詞的中間:例如,現代英語“penknife”中間的音就像“ƿinnan”中的雙n。

聽聽右邊的例子。第一個是“layman”這個詞,其中“m”發短音,然後是兩個詞“lame man”,其中“m”髮長音。第二個例子是“ready”這個詞,其中“d”發短音,然後是兩個詞“red d”(就像字母d),其中“d”髮長音。

母音長度

[編輯 | 編輯原始碼]

在古英語中,長母音是短母音的延長版本,或者非常相似,與現代英語不同,現代英語中“seem”中的“長e”實際上與“bed”中的“短e”是截然不同的母音。

從歷史上看,古英語中的長母音通常沒有明確地寫出來。偶爾會用重複母音字母的方式來表示。從歷史上看,在古英語中,在母音上面使用長音符號表示母音後面跟著鼻子音(m或n)而不需要寫出子音。

然而,在本華夏公益教科書中,長母音用長音符號表示。

沒有靜音子音

[編輯 | 編輯原始碼]

現代英語中有一些書寫子音靜音的情況:“wren”中的“w”,“dumb”中的“b”,“gnat”中的“g”,“knight”中的“k”等等。這些靜音子音在古英語中都是發音的:等效的詞語拼寫為“ƿrænna”、“dumb”、“gnætt”和“cniht”,每個子音都具有其全部發音,無論你發現它發音有多麼奇怪。

在現代英語中,我們甚至不再書寫的子音組合也是如此,例如“ƿlanc”(意為“自豪”)中的“ƿl”或“hlædel”(意為“勺子”)中的“hl”。

古英語發音示例(貝奧武夫的1-11行)

[編輯 | 編輯原始碼]
使用重建的發音錄製貝奧武夫的開頭幾行]帶有古英語的“g”(島嶼G),就像它在原始手稿中一樣。

[1] Hƿæt! Ƿē Gārdena in geārdagum

[2] þēodcyninga þrym gefrūnon,

[3] hū þā æðelingas ellen fremedon.

[4] Oft Sċyld Sċēfing sċeaðena þrēatum,

[5] monegum mǣgðum meodosetla oftēah.

[6] Egsode eorl, syððan ǣrest ƿearð

[7] fēasċeaft funden; hē þæs frōfre gebād

[8] Ƿēox under ƿolcnum, ƿeorðmyndum ðāh,

[9] ōð þæt him ǣghƿylċ þāra ymbsittendra

[10] ofer hronrāde hȳran sċolde,

[11] Gomban gyldan: þæt ƿæs gōd cyning!

華夏公益教科書