跳轉到內容

葡萄牙語/內容/L2/第十三課 - 在醫生那裡

來自華夏公益教科書,開放的書籍,為開放的世界

馬科斯: 早上好,醫生。我生病了。
醫生: 哪裡疼?
馬科斯: 我的腿疼。
醫生: 你昨晚咳嗽了嗎?
馬科斯: 是的。
醫生: 你得了流感!每天用我桌上那瓶綠色的藥治療。
馬科斯: 謝謝。再見!

醫生用“doutor”來稱呼(“doutora”是女性稱呼)。有時會用名字,但始終用“doutor”。(“Doutor Souza”)。

注意
"Doctor"也是一種表示尊敬/敬畏對方高學歷的方式,不僅僅用來稱呼醫生,例如稱呼律師(或其他任何博士)。在這種情況下,如果想表示尊敬/敬畏,總是使用專業頭銜(工程師、建築師等),即使是同行之間也是如此。它遵循與“Dona”(“Don”不用),“Senhor”或“Senhora”用於沒有特殊頭銜的人的相同社交規則。

規則動詞“doer”(感到疼痛或受傷)有缺陷。它只存在於兩種變位形式。單數(dói)和複數(doem)。

現在,是時候學習一些新單詞了

"Trata com que frequencia" / 用什麼頻率治療

"Eu faço-o três vezes por semana" / 我一週做三次

"Tenho/Tens (o que)" / 我/你有(什麼)

疾病(長期病症)用動詞“ter”/ 有來判斷。

身體詞彙

[編輯 | 編輯原始碼]
華夏公益教科書