葡萄牙語語法/動詞
外觀
< 葡萄牙語語法
葡萄牙語中的動詞有三種變位
第一類 (-ar),第二類 (-er*) 和第三類 (-ir)。
變位字尾永遠是重音音節。
*動詞 pôr 是已消失的 poer 的修正形式。
一個事實。
我走路。
- Eu ando。
主語肯定在走路。
不確定。
如果我走路...
- Se eu andar...
"如果" 表明不確定。
我希望走路。
- Eu esperava andar。
這是一個願望,所以不確定。
當我想的時候,我會走路。
- Quando eu quiser, eu vou andar. 或 (Quando eu quiser, eu irei andar. 或 Quando eu quiser, eu andarei.)
解釋起來比較複雜。當它帶有關係代詞時,通常用來詢問對第一人稱疑問的解釋,就會使用虛擬式。
也許我走路...
- Talvez eu ande...
也許我會走路。
- Talvez eu vá andar. 或 (Talvez eu irei andar. 或 Talvez eu andarei.)
"會" 將動作置於未來。
他不知道他是否會走路。
- Ele não sabe se (ele) vai andar ou não. 或 (Ele não sabe se (ele) irá andar ou não. 或 Ele não sabe se (ele) andará ou não.)
它表明第一人稱對另一個人做某事的假設。
我們到那裡去走走。
- Andemos para lá 或 Vamos andar para lá.
第一人稱假設與自己在一起的另一個人。
每週在海灘上走兩次,你就會減掉體重。
- Anda duas vezes por semana na praia e perderás o teu peso 或 Anda duas vezes por semana na praia e perderás teu peso
第一人稱指示第二人稱應該做什麼。
不要走!你被禁止了!
- Não andes! Estás proibido!
第一人稱強迫第二人稱不要走。
它表明如果虛擬式真的出現,那將是什麼,一個假設。
如果你胖了,你就必須走路
- Se fosses gordo, precisarias de andar.
如果到 2030 年你變胖了,你必須走路
- Se em 2030 fores gordo , terás de andar.
這不是一個假設,因為語法未來是不確定的,第二人稱可能胖也可能不胖。
它並不是真正的語氣。它指的是動詞可能出現的不同形式。