跳轉至內容

葡萄牙語語法/動詞

來自華夏公益教科書,開放的書籍,為開放的世界

三種動詞變位

[編輯 | 編輯原始碼]

葡萄牙語中的動詞有三種變位

第一類 (-ar),第二類 (-er*) 和第三類 (-ir)。

變位字尾永遠是重音音節。

*動詞 pôr 是已消失的 poer 的修正形式。

陳述式/Indicativo (In.di.ca.ti.vo)

[編輯 | 編輯原始碼]

一個事實。

我走路。

Eu ando。

主語肯定在走路。

虛擬式/Subjuntivo (Sub.jun.ti.vo)

[編輯 | 編輯原始碼]

不確定。

如果我走路...

Se eu andar...

"如果" 表明不確定。

我希望走路。

Eu esperava andar。

這是一個願望,所以不確定。

當我想的時候,我會走路。

Quando eu quiser, eu vou andar. 或 (Quando eu quiser, eu irei andar.Quando eu quiser, eu andarei.)

解釋起來比較複雜。當它帶有關係代詞時,通常用來詢問對第一人稱疑問的解釋,就會使用虛擬式。

也許我走路...

Talvez eu ande...

也許我會走路。

Talvez eu vá andar. 或 (Talvez eu irei andar.Talvez eu andarei.)

"會" 將動作置於未來。

他不知道他是否會走路。

Ele não sabe se (ele) vai andar ou não. 或 (Ele não sabe se (ele) irá andar ou não.Ele não sabe se (ele) andará ou não.)

祈使式/Imperativo (Im.pe.ra.ti.vo)

[編輯 | 編輯原始碼]

它表明第一人稱對另一個人做某事的假設。

我們到那裡去走走。

Andemos para láVamos andar para lá.

第一人稱假設與自己在一起的另一個人。

每週在海灘上走兩次,你就會減掉體重。

Anda duas vezes por semana na praia e perderás o teu pesoAnda duas vezes por semana na praia e perderás teu peso

第一人稱指示第二人稱應該做什麼。

不要走!你被禁止了!

Não andes! Estás proibido!

第一人稱強迫第二人稱不要走。

條件式/Condicional (Con.di.ci:o.nal)

[編輯 | 編輯原始碼]

它表明如果虛擬式真的出現,那將是什麼,一個假設。

如果你胖了,你就必須走路

Se fosses gordo, precisarias de andar.

小心!

[編輯 | 編輯原始碼]

如果到 2030 年你變胖了,你必須走路

Se em 2030 fores gordo , terás de andar.

這不是一個假設,因為語法未來是不確定的,第二人稱可能胖也可能不胖。

名詞形式/Forma(s) nomina(l/is) (For.mas no.mi.nais)

[編輯 | 編輯原始碼]

它並不是真正的語氣。它指的是動詞可能出現的不同形式。

華夏公益教科書