跳轉到內容

昆雅語/昆雅語文字/瑪基里亞

來自華夏公益教科書
騰華 昆雅語 英語
t#5 aR5&yE e~C5# aT7ÎE

t~V1Tt# ½7R81Ej°^ a~B7D =

`B elE7T 5~VaR

7Ts# 8~Mt#7ÎE,R

yR tlEnT hÍlEt%`VÀ--
Man cenuva fána cirya
métima hrestallo círa,
i fairi nécë
ringa súmaryassë
ve maiwi yaimië?
誰會看到一艘白色的船
從最後的沙灘上轉向,
模糊的幽靈
在她冰冷的懷抱裡
像海鷗哀鳴?
t#5 1T7UyE e~C5# aT7ÎE =

nTjnE7T5 nTjnE =

`V`C6aRj&t$,R5

7~CtlE5$5 `VjyT`V

`V`C6 eDj#81Ej# =

nTs# ½j~CqUj#

7~Ct#6 iT8~Bj#j# =

a~Cj$ eTe~B7Uj#À--
Man tiruva fána cirya,
wilwarin wilwa,
ëar-celumessen
rámainen elvië
ëar falastala,
winga hlápula
rámar sisílala,
cálë fifírula?
誰會注意到一艘白色的船
像一隻蝴蝶在飄動,
在流動的海里
在星光般翅膀上,
海浪翻騰,
泡沫在風中飛舞,
翅膀閃耀著白色,
光線慢慢地消失?
t#5 ½j#7UyE 7~CyR`C 8~M7R

yR 1.D7T j%j°#,T`V =

5%v% aE6aE6 hÍE7;E

`BiTjt$ `BjaEj#,R =

`BiTjt$ q~BaEj#,R =

`BiTjt$ j#4#j#,R

yR jlYaYj~BaUt# =

7.Dt^ 5&7;U`C =

`M2&t$ 7~Mt#À--
Man hlaruva rávëa súrë
ve tauri lillassië,
ninqui carcar yarra
isilmë ilcalassë,
isilmë pícalassë,
isilmë lantalassë
ve loicolícuma;
raumo nurrua,
undumë rúma?
誰會聽到咆哮的風
像森林中無數的樹葉,
白色的岩石在咆哮
在閃閃發光的月光中,
在逐漸減弱的月光中,
在落下的月光中
像一盞屍體蠟燭;
暴風雨在咕噥,
深淵在移動?
t#5 aR5&yE j&w^6 `CdY81E

t$5$j `Ca~M5#

7Ua|Ej `Cw^5:#6 =

`V`C6 `Ct^61Ej# =

`M2&t$ 9~CaEj# =

`V5nT5# j~Mt$

`Vj$5%j°^6 qRj°#

1Ej1E\1Ej1Ej#

`C1Ej#4$`C t%2^5:#6À--
Man cenuva lumbor ahosta
Menel acúna
ruxal’ ambonnar,
ëar amortala,
undumë hácala,
enwina lúmë
elenillor pella
talta-taltala
atalantëa mindonnar?
誰會看到雲層聚集,
天穹彎曲
在坍塌的山丘上,
海浪翻滾,
深淵在張開,
古老的黑暗
從星星之外
滑落下來,坍塌
在高聳的廢墟之上?
t#5 1T7UyE 7~CaT5# aT7ÎE

`N2^j%,R t^65$

5& eD5Ì#7R 7~MaT5# =

`C5#6 q~M7R`C 1Td1E

`Ca|Y6 `BjaEj#5:#6

t~V1Tt .D7R,RÀ--
Man tiruva rácina cirya
ondolissë mornë
nu fanyarë rúcina,
anar púrëa tihta
axor ilcalannar
métim’ auressë?
誰會注意到一艘破碎的船
在許多黑色的岩石上
在破碎的天空下,
一個變色的太陽在眨眼
在閃耀的骨頭上
在最後的下降中?

t#5 aR5&yE t~V1Tt `C2~M5$ À-\

Man cenuva métim’ andúnë? 誰會看到最後的夜晚?
華夏公益教科書