跳轉到內容

歌譜/La Bamba

來自華夏公益教科書,開放的書籍,開放的世界

墨西哥民間歌曲 – 歌詞 和 旋律: trad. 來自墨西哥(韋拉克魯斯)於 16 世紀末, 編曲 by Mjchael  

吉他
尤克里裡(gcea)
D G A


(D G) A (2x)
Para bailar la[(D]Bamba[G)] - [A]   [1]
Para bailar la[(D]Bamba. - Se[G)]neces-[A]ita   [2]
una poca de [(D]gracia[G)] - [A]   [3]
Una poca de [(D]gracia pa[G)] mi y pa[A]ti   [4]
Y arriba y ar-[(D]riba,[G)] - [A]   [5]
Y arriba y ar-[(D]riba. Por [G)]ti se-[A]ré,   [6]
por ti se-[(D]ré, por[G)]ti se-[A]ré,
Yo no soy mari-[(D]nero.[G)] - [A]   [7]
Yo no soy mari-[(D]nero.[G)]Soy capi-[A]tán.   [8]
Soy capi-[(D]tán. Soy[G)]capi-[A]tán.[A]
[(D]Bam-[G)]ba,[A]bamba
[(D]Bam-[G)]ba,[A]bamba
[(D]Bam-[G)]ba,[A]bamba.

類別:歌譜/篝火文憑 類別:歌譜/西班牙語歌曲


  1. 對於舞蹈 La Bamba(來自西班牙語的“搖擺”: “bambolear” = “搖擺,上下襬動”。
    另一個有趣的文字遊戲是“Bambolero”,意思是善變的男人,通常用來指“吹牛者,誇誇其談者,愛炫耀者”,因此可能指的是文字。(參見維基百科文章)
  2. 你需要(字面意思:這是必要的)
  3. 一點(來自)優雅
  4. 為了我和你
  5. 並且在(在“我們走吧 - 我們走吧”的意義上)
  6. 我會(成為)你的(人)。
  7. 我不是水手
  8. (而是)船長
華夏公益教科書