跳轉到內容

歌曲集/一閃一閃亮晶晶

來自華夏公益教科書,自由的教科書

\relative f' {
  \new PianoStaff <<
    \new Staff { 
      \time 2/4
      \tempo "Alegretto"
      \key f \major

      f^\mf  f | <f c'>^\< <f c'> |
      <f d'> <f d'> | <f c'>2\! |
      <e bes'>4 <e bes'>^\> | <f a> <f a> |   
      <d g> <e g>\! | f2 |

      <f c'>4 <f c'> | <e bes'> <e bes'> |
      <c a'> <c a'> | <c g'>2 |
      <f c'>4 <f c'> | <e bes'> <e bes'> |
      <c a'> <c a'> | <c g'>2^\> |

      f4\!^\mf  f | <f c'> <f c'>^\cresc |
      <f d'>\! <f d'> | <f c'>2 |
      <e bes'>4 <e bes'> | <f a>^\dim <f a>\! |   
      <d g> <e g> | <a, c f>2 |
    }
    \addlyrics {
      \set stanza = #"1. "
      Twin -- kle, twin -- kle,
      lit -- tle star;
      How I won -- der
      what you are,

      Up a -- bove the
      world so high,
      Like a dia -- mond
      in the sky!

      Twin -- kle, twin -- kle,
      lit -- tle star;
      How I won -- der
      what you are!
    }
    \addlyrics {
      \set stanza = #"2. "

      When the bla -- zing
      sun is gone,
      When he noth -- ing
      shines up -- on,

      Then you show your
      lit -- tle light,
      Twin -- kle, twin -- kle
      all the night.

    }
    \new Staff {
      \clef "bass"
      \key f \major

      <f a>4 <f a> | a a |
      bes bes | a2 |
      g4 c, | f d |
      bes c | <f a>2 |    

      a4 a | g g |
      f f | e2 |
      a4 a | g g |
      f f | e( c) |

      <f a>4 <f a> | a a |
      bes bes | a2 |
      g4 c, | f d |
      bes c | f,2 |   
  
    }
  >>
}

來源:一閃一閃亮晶晶,收錄於:Albert Ernest Wier,兒童自己的音樂書,紐約 : Mumil Publishing Co., Inc.,1918,第 116 頁。

一位女士正在表演“一閃一閃亮晶晶”的唱歌遊戲。

一閃一閃亮晶晶,
滿天都是小星星!
掛在天上放光明,
好像鑽石亮晶晶。

太陽下山不見了,
黑夜降臨靜悄悄,
星星亮出點點光,
一閃一閃整夜照。

夜路難行黑洞洞,
星星點點閃耀著,
沒有星星指方向,
路途難行迷失路。

在深藍的天空上,
你常透過窗簾望,
你從不閉上你的眼,
直到太陽再升起。

小小的星星亮晶晶,
照亮行人夜路行,
雖然我不曉你身世,
一閃一閃亮晶晶。

華夏公益教科書