跳到內容

西班牙語/習語

來自華夏公益教科書,開放的書籍,為開放的世界
英語 西班牙語 字面意思
壓死駱駝的最後一根稻草 La gota que derramó el vaso 使玻璃溢位的那滴水
蘋果不會離樹太遠 De tal palo tal astilla 木屑像它來自的木頭一樣
虎父無犬子 De tal palo tal astilla 木屑像它來自的棍子一樣
小題大做 Hacer una montaña de un grano de arena 從一粒沙子做出一座山
人不可貌相 El habito no hace al monje 習慣並不造就僧侶
花費巨資 Costar un ojo de la cara 花費你臉的一隻眼睛
直言不諱 Llamar al pan pan y al vino vino 稱麵包為麵包,稱酒為酒
事情不對勁 Huele a gato encerrado 聞起來像關在籠子裡的貓
左右為難 Nadar entre dos aguas 在兩片水域之間游泳
陷入困境 Estar metido en un lío 陷入困境
簡而言之 En pocas palabras 用幾句話來說
傾盆大雨 Llueve a cántaros 正下著大罐的雨
掌握主動 Llevar las riendas 握著韁繩
來自可靠的訊息來源 De muy buena fuente 來自非常好的來源
日復一日 De sol a sol 從太陽昇起至太陽落下
拍馬屁 Estar de barbero 成為一個馬屁精
堅持己見 No dar el brazo a torcer 不允許你的胳膊被扭轉
處於困境 Estar en un aprieto 處於困境
要是我早知道就好了! ¡Quién lo supiera! 誰會知道呢!
上路 Largarse 離開或滾開
學習技巧 Aprender el negocio 學習業務
離題 No viene al caso 它沒有涉及到這個情況
好像明天世界末日一樣 Como si se fuera a acabar el mundo 好像世界末日要來了一樣
生龍活虎 Vivo y Coleando 活著並且搖擺
鎮定自若 Fresco como una lechuga 像生菜一樣新鮮
勢不兩立 Llevarse como perro y gato 像狗和貓一樣打架
我的意思是 A lo que me refiero 我指的是
遲到總比不到好 Más vale tarde que nunca 現在總比永遠好
停車 Para el coche 停車/馬車
各取所需 Cada loco con su tema 每個瘋子都有自己的主題
你讓我發瘋 Me vuelves loco(a) 你讓我發瘋
一鳥在手勝過兩鳥在林 Más vale un pájaro en mano que cien volando 一隻手上的鳥比一百隻飛翔的鳥更有價值
徒勞無功 Buscando la cuadratura de un circulo 尋找圓形的平方
瞭如指掌 Conocer algo como la palma de la mano 像手掌一樣瞭解某件事
早起的鳥兒有蟲吃 A quien madruga, Dios le ayuda 上帝幫助早起的人
兌現承諾 Cumplir con lo prometido 履行承諾
智勝力 Más vale maña que fuerza 技巧比力量更值錢
不言而喻 Es cosa sabida 這是眾所周知的
洩露秘密 Soltar la sopa 灑出湯
羅馬不是一天建成的 No se ganó Zamora en una hora 薩莫拉不是在一小時內贏得的
眼不見,心不煩 Ojos que no ven, corazón que no siente 看不見的眼睛,感覺不到的心
認輸 Darse por vencido 認為自己失敗了
帝王般的待遇 Trato a cuerpo de rey 適合國王的身體
蘿蔔青菜,各有所愛 Lo que a uno cura, a otro mata 治好一個人的,卻殺了另一個
付諸東流 Irse por un tubo 透過管道去
不可能! Ni lo sueñes 不要做夢了
我無法理解 No entiendo ni jota 我連字母 j 都不懂
你不可能讓每個人都滿意 Nunca llueve a gusto de todos 雨永遠不會讓人人都滿意
三思而後行 Antes de hablar, pensar 說話之前,先思考
慢著! Calma, no hay prisa! 冷靜下來,不要著急!
發呆 Andar en la luna 在月亮上行走
人生最美好的東西都是免費的 Lo que no cuesta dinero siempre es bueno 不花錢的東西總是好的
我聽不懂 No me suena 它聽起來不對勁
這不是開玩笑的事 No es cosa de juego 這不是玩遊戲的事
人無完人 El que tiene boca se equivoca 有嘴巴的人都會犯錯誤
瘋瘋癲癲 Estar loco de remate 在頂端發瘋
種瓜得瓜,種豆得豆 Se cosecha lo que se siembra 種什麼,就收割什麼
當場被抓 Con las manos en la masa 手上沾著麵糰
以牙還牙,以眼還眼 Quien a hierro mata, a hierro muere 用鐵殺死的人,也會被鐵殺死
朽木不可雕 Aunque la mona se vista de seda, mona se queda 即使猴子穿上絲綢,它仍然是猴子
介紹情況 Poner al corriente 更新情況
說來就來 Al instante 立刻
失去才知道珍惜 Nadie sabe lo que vale el agua hasta que falta 沒有人知道水的價值,直到它消失
患難見真情 En el peligro se conoce el amigo 在危險中,朋友才能被認出來
欣喜若狂 Estar en la gloria 處於榮耀之中
閉嘴不語,免得惹禍 En bocas cerradas no entran moscas 蒼蠅不會飛進閉著的嘴巴
便宜沒好貨 Lo barato sale caro 便宜的東西最終會很貴
仔細檢查 Sin faltar una coma 不漏掉一個逗號
純粹為了好玩 Por puro gusto 純粹為了快樂(一時興起)
需要是發明之母 La necesidad agudiza el ingenio 需要磨練智慧
過去的事就讓它過去吧 Es agua pasada 那是過去的事了
裝作沒看見 Hacerse la vista gorda 讓自己變得視而不見
不要惹麻煩 Al perro que duerme, no lo despiertes 不要叫醒睡覺的狗
老馬識途 El loro viejo no aprende a hablar 老鸚鵡學不會說話
三思而後行 Antes que te cases, mira lo que haces 結婚之前,先看看你在做什麼
未知領域 Abrir brecha 開啟(打破)一個缺口
活該 Se lo merece 她(或他或它)應得的
樂不可支 Andar en las nubes 在雲層中行走
你在跟我開玩笑吧 A otro perro con ese hueso 把那根骨頭給另一條狗
血肉之軀 De carne y hueso 由血肉組成
周圍安全嗎? ¿Hay moros en la costa? 海岸上有摩爾人(阿拉伯人)嗎?
惹惱某人 Fastidiar a alguien 惹惱某人
取笑某人 Tomar el pelo a alguien 扯某人的頭髮
全速前進 A la carrera 以比賽速度
欣喜若狂 Rebozar de felicidad 被幸福包圍
物以類聚,人以群分 Dime con quién andas y te diré quién eres 告訴我你跟誰一起走,我會告訴你你是誰
崩潰 Desmoronarse 崩潰
相處融洽 Hacer migas 做麵包屑
手腳不乾淨 Tener inclinación a robar 有偷竊的傾向
發洩怒氣 Desahogarse 發洩
沒什麼好吹噓的 No es nada de otro mundo 它不是來自另一個世界的東西
一切平靜 La paz reina en Varsovia 華沙和平統治
滔滔不絕 Hablar a mil por hora 每小時說一千個(詞)
仔細考慮 Consultar la almohada 諮詢枕頭
直截了當 Ir al grano 去穀物
身體健康 Estar más sano que una pera 比梨子更健康
華夏公益教科書