跳轉到內容

西班牙語法/定冠詞和不定冠詞

來自華夏公益教科書,開放的書籍,開放的世界

定冠詞是指翻譯成“the”的詞語。不定冠詞與英語中的“a”或“an”相關。

西班牙語冠詞會改變形式以與它們修飾的名詞在數和性上保持一致。因此,“the”不止一個詞,“a/an”也不止一個詞。

陽性 陰性
單數 複數 單數 複數
定冠詞 el los la las
不定冠詞 un unos una unas

這裡涉及的三個要素是定冠詞與不定冠詞、陽性與陰性、單數與複數。

定冠詞和不定冠詞之間的區別與英語中相同:你在談論某個人或某件事時,是特定的(定冠詞,“the - el/la”),還是以稍微抽象的方式泛指(不定冠詞,“a/an - un/una/unos/unas”)。

使用陽性或陰性冠詞取決於後續名詞的性:abeja(蜜蜂)是陰性名詞,因此“the bee”是“la abeja”。Bolígrafo(鋼筆)是陽性名詞,因此“the pen”是“el bolígrafo”。

複數很簡單:如果你談論的是不止一個(或零個,與英語相同),你使用複數形式。

dos abejas - 兩隻蜜蜂

cero bolígrafos - 零支鋼筆

華夏公益教科書