西班牙語法/定冠詞和不定冠詞
外觀
< 西班牙語法
定冠詞是指翻譯成“the”的詞語。不定冠詞與英語中的“a”或“an”相關。
西班牙語冠詞會改變形式以與它們修飾的名詞在數和性上保持一致。因此,“the”不止一個詞,“a/an”也不止一個詞。
| 陽性 | 陰性 | |||
| 單數 | 複數 | 單數 | 複數 | |
| 定冠詞 | el | los | la | las |
| 不定冠詞 | un | unos | una | unas |
這裡涉及的三個要素是定冠詞與不定冠詞、陽性與陰性、單數與複數。
定冠詞和不定冠詞之間的區別與英語中相同:你在談論某個人或某件事時,是特定的(定冠詞,“the - el/la”),還是以稍微抽象的方式泛指(不定冠詞,“a/an - un/una/unos/unas”)。
使用陽性或陰性冠詞取決於後續名詞的性:abeja(蜜蜂)是陰性名詞,因此“the bee”是“la abeja”。Bolígrafo(鋼筆)是陽性名詞,因此“the pen”是“el bolígrafo”。
複數很簡單:如果你談論的是不止一個(或零個,與英語相同),你使用複數形式。
dos abejas - 兩隻蜜蜂
cero bolígrafos - 零支鋼筆