跳轉到內容

星際奏鳴曲/術語表

來自華夏公益教科書

目的說明

[編輯 | 編輯原始碼]
  • 本檔案供遊戲新手使用,需要快速瞭解一些SS行話。
  • 本檔案不涵蓋一般的網際網路俚語,如LOL,CYA,G2G,IRC,ICQ等。

術語表

[編輯 | 編輯原始碼]

“Adonis”: 名詞:第一級基地裝備,被認為是嚴肅的。

“AI”: 名詞:遊戲中的任何電腦控制物體,包括飛船、基地和無人機。

"Argonaut": 名詞:比Adonis更高一級別的基地裝備

“Aug”: 名詞:增強器的縮寫形式。用作飛船或基地的永久增強。

“Base”: 名詞:用於貿易或建造的空間站。有時由玩家擁有。(又稱:“Station”)

“Cap” (1): 動詞:捕獲一艘飛船或一個基地。

“Cap” (2): 形容詞:容量的縮寫。例如:“有人出售基本容量增強嗎?”

“Drone”: 名詞:自主攻擊平臺。需要“無人機部署”技能才能使用。

“DD” (1): 名詞:死亡債務的縮寫。當你的艙室被摧毀,或者你在沒有裝備艙室的情況下死亡時,就會產生死亡債務。幾乎每家商店都有。

“DD” (2): 名詞:無人機部署的縮寫。使用無人機所需的技能。

“DM”: 名詞:無人機大師的縮寫。一項次級技能,在無人機部署中提供獎勵。

“DWO” (1): 名詞:死亡餘溫的縮寫 - 遠端,非跟蹤火基武器。

“DWO” (2): 代詞:死亡餘溫的縮寫 - 退役玩家。帶領資本家走向帝皇 - 基地殺手。

“DHO”: 首字母縮略詞:死亡餘熱:與DWO類似的武器。

“Drag”: 動詞:使用牽引器拉動飛船或基地。有時這種機動用於加速飛船。“把我拖到車站,這樣我就可以對接了”

“DPS”: 名詞:每秒傷害。用於描述武器或武器/飛船組合每秒能輸出的傷害量。

“DPE”: 名詞:每單位能量傷害。描述武器每單位能量所造成的傷害的比率。對一些人來說,它在決定使用什麼武器方面很重要。

“EPS”: 名詞:每秒能量。描述武器每秒能使用的能量量。也可以描述能量源每秒能恢復多少能量。(另見:“Regen”)

“F1”, “F2”, “F3”, 等: 名詞:備受追捧的“Faranji” 外星能量源。數字越高,能量越強大。全稱是Faranji能量1,Faranji能量2,等等。

“Gimmo”: 名詞:近程火基武器。射擊時對使用者造成一些傷害。是“Great Immolation”(巨大焚燒)的縮寫。

“GnT” or “G’nT”: 名詞: “Give ‘n Take”(拿來拿去)的縮寫。一種罕見的護盾。

“Incin”: 名詞:見“Gimmo”。

“Immo”: 名詞:見“Gimmo”。

“Item Form”: 形容詞:當飛船由玩家建造時,它開始以物品的形式存在。處於“物品形式”的飛船可以透過使用交易站轉換為可使用的飛船。

“Jump”: 動詞:描述從一個星系到另一個星系透過星門的過程。例如:“我離這裡有5次跳躍”或“當我跳進太陽系時,所有東西都向我開火了!”(另見:“Jump Gate” & “Warp”)

“Jump Gate”: 名詞:兩個星系之間的連線。不同顏色的星門指定使用該星門所需的“Warp”技能。(另見:“Jump”)

“LC” (1): 代詞:Light Commerce(輕型商業):長期存活的團隊。

“LC” (2): 名詞:love cylinder(愛情圓柱):中程,跟蹤外科武器。射擊是兩顆小型的淡藍色子彈。

“MisD”: 名詞: “Misdirection”(誤導)的縮寫。一種備受追捧的護盾,具有很高的再生率。

“Noob”, “Newb”, “Choob”, 等: 形容詞:有時是一種貶義的評論,描述某人在遊戲中的地位。有時人們使用該詞的不同形式來描述該人的不同品質。通常,當以貶義的方式使用時,它意味著該人以一種幼稚或無助的方式行事。

“OHL”: 名詞:Open Heart Laser(開放心臟雷射):中程,光束式外科武器。光束是淡藍色的。

“PC”: 名詞首字母縮略詞:Prismatic Conversion(稜鏡轉換)。與輻射武器結合使用,以捕獲AI飛船。來自PC的射擊是近程,小型,緩慢移動的紅色球體。

“Pill Box”: 名詞:見“Drone”。

“PM”: 名詞/動詞:Private Message(私人訊息):使用遊戲內命令 ‘/w “name” message’ 的行為。或者,它可以指使用該命令開始的私人對話。例如:動詞“給我發訊息” & 名詞“讓我們私下聊聊”

“Pod”: 名詞:Escape Pod(逃生艙)的縮寫。防止死亡債務和死亡時金錢損失。(見“DD (1)”)

“Podded”: 動詞:你的艙室被摧毀。

“Prom”: 名詞:Promethium(鈧)的縮寫。許多建築專案中使用的稀有材料。

“Prom Sun”: 名詞:可以開採鈧的恆星。通常距離最近的星門10-20k。(另見:Prom)

“Rats”: 名詞:Rations(口糧)的縮寫。用於基地,為殖民地和工人提供食物。由“Space Oats”(太空燕麥)生產。

“Regen”: 名詞:Regenerate(再生)的縮寫。描述護盾或能量每單位時間,通常是每秒能恢復多少能量。有時“再生”速率以“數量/秒”的形式描述。例如:“我的F7每秒再生180/1.2”

“Slave”: 名詞:由玩家控制的半自主飛船。需要“Remote Control”(遠端控制)技能。副詞:“Slaved”(奴役)

"SM" (1): 名詞:Station Management(基地管理)的縮寫。建造基地所需的技能。

"SM" (2): 名詞:Slave Mastery(奴隸大師)的縮寫。提高奴隸效率的次級技能。

"SM" (3): 名詞:Station Mastery(基地大師)的縮寫。提高基地效率的次級技能。

“SP”: 名詞:Skill Points(技能點):每次升級獎勵5點,SP可以用於在AI基地下的“神經訓練標籤”中購買技能。

“Warp” (1): 名詞:決定你可以進入哪個等級星系的技能。

“Warp” (2): 動詞:見“Jump”。

“Warp Gate”: 名詞:見“Jump Gate”。

華夏公益教科書