跳轉到內容

蘇美語/語法/第三課 - 施事格

來自華夏公益教科書,開放的書籍,為開放的世界

施事格

[編輯 | 編輯原始碼]

如前所述,蘇美語是一種分裂施事格語言。施事格僅僅是語言標記句子中某些短語為主語或賓語的一種方式。在施事格結構中,我們通常用不同的方式標記“施事者”,即執行動作的人,以及“受事者”,即動作施加於的人。例如,句子“阿喀琉斯躲避了帕里斯”。這裡,阿喀琉斯是躲避的人,是施事者,而帕里斯是受事者——被躲避的人。

現在,並非所有句子都有受事者。不及物動詞句子(與上面的及物動詞句子相反)就是這樣一種結構,例如“蘇格拉底睡覺”。這裡,我們只有一個主語,即蘇格拉底。

施事格語言的顯著特徵是,受事者和主語始終處於同一格(絕對格),而施事者則有其自己的格(施事格)。在蘇美語中,施事格由字尾.e表示。在上面的(1)中,請注意Šulgi.(e)是動作的施事者(他正在建造神廟),因此我們將施事格字尾放在他的名字後面。(再次,我們看到蘇美語中典型的省略字尾母音的習慣,如果它正好位於另一個母音之後。)

需要記住的是,在施事格結構中,我們透過.e字尾來標記動作的施事者。

[Thomsen §173, Edzard §5.4.2.2]

華夏公益教科書