芬蘭語外國人/內容/選擇賓語位置
對於外國人來說,選擇句子中賓語的格是最難掌握的語法點之一。
透過閱讀本書的這一部分,你可以深入理解這些規則。
該部分仍在開發中,如果您對本頁面有任何疑問,請點選討論標籤並開始討論!任何人都可以提出問題或回答問題。請更正您在此處發現的任何錯誤。
在語法中,賓語這個詞有特殊的含義,不同於它的普通含義。它不表示“東西”,而是指句子中被動詞的動作所指向或作用的物件。它也可以表示動詞動作的結果。
因此,在以下句子中,“玻璃”是賓語或賓語短語的一部分。
- 他拿起玻璃杯。
- 他在窗戶上安裝了一些新的玻璃。
- 教堂裡有很多彩繪玻璃。
但在句子“玻璃掉到地板上”中,“玻璃”是主語而不是賓語,因為它執行著動詞的動作。(這個句子中沒有賓語。“到地板上”是一個狀語短語)。
句子中的賓語通常是名詞(就像上面的“玻璃”一樣),但也可能是代詞。
- 我可以親吻你嗎?
- 把它給我!
它也可以是數字或其他一些量詞
- 給我六個
它也可以是形容詞。
- 你想要紅色的還是藍色的?
在嘗試繼續學習本章之前,請確保您理解這些要點。這一點很重要,因為芬蘭語用格標記賓語。但正確的格將取決於具體情況。
賓語的格要麼是部分格,要麼是直接格。
- 如果動詞的過程是最重要的,或者動詞的動作是非最終的(即沒有最終結果),則賓語將處於部分格。
- 如果動詞動作的結果是最重要的,或者動詞的動作是最終的或結果性的(有一些確定的最終結果),則賓語將處於直接格。
這些是一般規則,但它們可能會根據詳細的語法規則略微修改。其中一些必須絕對適用,而另一些則取決於需要傳達的內容,有一定的選擇餘地。我們將在後面討論這些例外規則。
讓我們看一些例子。
在芬蘭語中,如果賓語只被動詞的動作部分影響(這通常是指動詞的動作沒有完成的情況),賓語的格就是部分格。
如果動作完成或計劃完成整個賓語,賓語的格就是直接格。
- Minä luen kirjaa 我正在讀一本書
- 這裡動詞lukea(閱讀)處於現在時形式luen(我讀)或我正在讀。但賓語kirja(書)處於部分格kirjaa。原因是動作尚未完成,因為這本書只讀了一部分。
但現在看看下面的句子。
- Minä luin kirjan 我讀了這本書
- 這裡動詞處於過去時,整本書都被讀了。詞kirjan不是處於部分格,而是處於直接格。
但如果這本書只讀了一部分...
- Minä luin kirjaa 我讀了這本書的一部分
- 芬蘭語不需要單獨的詞來表達“一些”,因為部分格代替了這個含義。
最後,考慮一下以下情況
- Minä luen kirjan. 我會讀這本書
- 這裡賓語書不是處於部分格,所以我們知道我們談論的是整本書。但動詞不是處於過去時,而是現在時。由於芬蘭語沒有將來時,因此含義顯然是打算讀完整本書。因此,正確的翻譯是“我會讀這本書”。
如果賓語實際上是複數,那麼形式將是複數。仔細比較以下內容。有些重複的專案具有不同的解釋。意思通常可以從語境中得出。
部分格(現在時/將來時)
- Minä luen kirjoja 我會讀一些書(一些未提及的書的一部分,但我沒有說是否會讀完其中任何一本)
- Minä luen kirjoja 我正在讀一些書(一些未指定類別中的書的一部分)
- Minä luen kirjoja 我正在讀這些書(我們正在談論的書,但我沒有讀完)
與直接格(現在時/將來時)比較
- Minä luen kirjat 我會讀這些書(我們可能一直在談論的所有書)
部分格(不完全時)
- Minä luin kirjoja 我讀了一些書(我至少讀了兩本書,我可能已經讀完也可能沒有讀完。在後一種情況下,我強調的是讀書的行為對我來說很重要)
與直接格(不完全時)比較
- Minä luin kirjat 我讀了這些書(我們可能一直在談論的特定書,我已經讀完了)
如果賓語的格不是部分格,它將是直接格,我們可以將其視為“整體”或“整體賓語”格。但它變得更加複雜,因為芬蘭語有幾種直接格(整體或整體賓語)形式。
- -N 直接格
- 這在形態上與單數所有格相同,用於單數賓語。
- -T 直接格
- 名詞有一個 -T 直接格形式,在形態上與主格複數相同,用於複數賓語。
- 代詞也有-T賓格結尾,即使意義是單數
- 但是請注意,一些代詞形式的單數主格形式與賓格不同。
- 例如,Kuka?(誰) 的主格複數是ketkä,但賓格是kenet。
- 未標記賓格
- 這在形態學上與單數主格相同,適用於從句中的單數賓語,如果動詞不帶有個人詞尾。這些情況都是被動動詞形式,帶不定式,或祈使句結構。不定式形式包括所有使用 "täytyy"、"pitää" 等等的 "必須做" 短語。
- 注意:在使用所有格短語時,所有格短語使用所有格 (-lla / -llä) 加上 "on",如果意義是單數並且不適用任何部分格規則(儘管一些語法學家會爭論說所有格賓語實際上是主語!),則所有格賓語也是未標記的。
- 但是,如果這些句子中的賓語(或者如果你很挑剔的話,是主語)是複數,那麼賓語將處於-T賓格(或者對於挑剔的人來說是T-名詞格!)。
- 這在形態學上與單數主格相同,適用於從句中的單數賓語,如果動詞不帶有個人詞尾。這些情況都是被動動詞形式,帶不定式,或祈使句結構。不定式形式包括所有使用 "täytyy"、"pitää" 等等的 "必須做" 短語。
規則:部分賓語採用部分格。
- Otin makeisia. 我拿了一些糖果,但不是全部。
- makeisia 是 makeinen 的部分格複數,意思是糖果。
- Otin makeisia. 我拿了一些糖果,但不是全部。
規則:如果數量不確定或未表達或暗示,則不可數賓語以部分格表示。
- Tarvitsemme juustoa
- 我們需要乳酪
- 什麼使賓語可數?乳酪只有在我們新增一些單位時才可數。所以我們可以說我要三百克乳酪,但僅僅說我要三塊乳酪毫無意義。因此,乳酪是不可數的。
- 我們需要乳酪
但如果數量確定並且沒有使用數字來表達數量,那麼賓語將不會處於部分格
- tuo nuo juustot!
- 把那些乳酪拿過來!
- 也就是說,那些乳酪,數量確定,我們之前談論過的。
- 把那些乳酪拿過來!
規則:如果賓語透過數字量化,那麼數字後面的賓語處於部分格單數,但數字本身處於未標記的賓格單數。如果數字是“一”或暗示單數,則不適用此規則。
- Me ostimme neljä uutta talvirengasta 我們買了四條新輪胎
- uusi talvirengas 新的冬季輪胎 處於部分格單數 uutta talvirengasta,但數字“四”處於未標記的賓格單數(與主格單數相同)。
但如果數字是“一”...
- Kuljettaja joutui vaihtamaan yhden renkaan 司機不得不換了一個輪胎
- yksi rengas 處於 -N 賓格 yhden renkaan,因為數字是 "one"。
有關數字的討論,另請參見未標記賓格規則。
規則:如果動詞的動作仍在進行,則賓語格將處於部分格。
- Hän on maalannut taloa 他一直在粉刷房子,但還沒完成。
- 房子,talo,處於部分格單數形式 taloa。
- Hän on maalannut taloa 他一直在粉刷房子,但還沒完成。
規則:如果動詞的動作發生在過去,但沒有完成或沒有導致任何最終或確定的結果,那麼受動詞影響的賓語將處於部分格。
- Bob yritti korjata tilannetta Bob 試圖糾正這種情況,但他沒有成功。
- 情況,tilanne,處於部分格單數形式,tilannetta。
- Bob yritti korjata tilannetta Bob 試圖糾正這種情況,但他沒有成功。
規則:強調動詞而不是結果的過程和活動動詞采用部分格。
這是一個一般規則。許多動詞表達的動作往往是連續的或持續一段時間的,而且它們本身並不一定產生結果,儘管結果可能會導致過程停止。對於這些動詞,傾向於採用部分格賓語,因為強調的是過程而不是結果,它是動詞背後的主要含義。
表達情感的動詞也經常是這樣的。
- Ajattelen sinua
- 我在想你
- Odotan bussia
- 我在等公共汽車
- Etsin töitä
- 我在尋找工作
- Miten voimme auttaa sinua?
- 我們怎樣才能幫助你?
- Saako lapsille mainostaa roskaruokaa?
- 垃圾食品可以向兒童做廣告嗎?
- Harrastan tanssia
- 我對跳舞感興趣
- Rakastan sinua
- 我愛你
- Ihailetko Annea?
- 你欣賞安妮嗎?
有用的小貼士:一些好的詞典會標明格支配,用一種或兩種語言。
- 例如
- Harrastaa jtak. 對...感興趣
- jtak. = jotakin 的縮寫,是 jokin 的部分格。jokin 在英語中意思是 something
- 所以,在學習動詞時學習格支配是一個好主意(就像一個人可能會在法語或西班牙語中學習物體的性別一樣)。
上面的部分格規則在很大程度上取決於選擇的含義。我們可以看到,我們可以透過選擇部分格來暗示一些含義,而在英語中,只有用額外的詞才能完全表達這種含義。剩下的規則要麼是關於語言使用的總的經驗法則,與部分/整體區分相關,要麼是必須遵循的絕對規則。
雖然我們已經討論了上面的部分格賓語,但有一些情況下,無論部分主語還是部分結果,賓語始終處於部分格。這些將被定義為絕對規則。我們現在將看看這些規則。
規則:否定句中的賓語始終處於部分格。
這是一個絕對規則,很容易記住。它與整體或部分賓語無關。
- Näetkö sinä Markun? En. En näe Markkua.
- 你看到馬庫斯了嗎?沒有。我無法看到馬庫斯。
- "En näe Markkua" 這個句子是負面的。因此,賓語處於部分格。
- 你看到馬庫斯了嗎?沒有。我無法看到馬庫斯。
- Etkö ymmärrä tätä tekstiä?
- 你不明白這段文字嗎?
- En ymmärrä mitään!
- 我什麼都不明白!
- Älä sulje ovea!
- 不要關門!
- 否定詞 älä 強制將“門”置於部分格。
- 不要關門!
規則:如果兩件事同時發生,則賓語將處於部分格。如果它們依次發生,則它們將處於賓格。例如
- Söin aamiaista ja luin lehteä.
- 我一邊吃早餐一邊看報紙(兩者同時發生)。
- Söin aamiaisen ja luin lehden
- 我吃了早餐,然後看了報紙(但不是同時進行)。
- 賓語指的是用完東西還是隻使用一小部分?
- 我想用你的膠帶嗎?(只使用一小部分膠帶)。
- - 相比於:我想用你的膠帶嗎?(把膠帶用完)。
- 我想用你的膠帶嗎?(只使用一小部分膠帶)。
- 一些小的詞語可以表明動作正在進行/過程
- 例如,vielä, kauan, kuinka kauan, jatkuvasti, juuri, nyt
- Luen vielä tätä kirjaa.
- 你整理車庫要多久?
- 數詞(主格)名詞(部分格)
- 我給她買了四朵鬱金香。
- - 相比於:我買了一本書。我們給她買一本書。(“一”是一個例外,它在帶詞尾和不帶詞尾的賓格中都有變化)。
- 我給她買了四朵鬱金香。
規則:抽象概念用部分格表示。這是一個一般規則。
- Köyhät tarvitsevat myötätuntoamme
- 窮人需要我們的同情。
- 同情是一個抽象概念
- 窮人需要我們的同情。
賓格或整體賓語規則
[edit | edit source]如果賓語不是用部分格,它將使用賓格。 那麼問題就變成了哪種賓格形式將被採用。
-N 賓格規則
[edit | edit source]-N 賓格可能是最常見的形式,可以認為是預設形式,前提是賓語不符合部分格規則、-T 賓格規則或未標記賓格規則。 如果你應用了所有其他規則,你永遠不會錯誤地使用 -N 賓格。(<< 那些聽起來像是名言最後一句話! -Ed.)。
賓語將始終是完整的,即影響整個賓語或動詞有一個影響賓語的最終結果(因此一般部分格不適用),不復數(因此-T 規則不適用),並且沒有任何例外部分格規則適用(因此它不會,例如在否定句中),並且沒有絕對的未標記賓格規則適用(例如,動詞不是被動語態)。
-T 賓格規則
[edit | edit source]規則 1:當賓語是複數且完整(影響整個賓語或動詞對賓語有最終結果),並且沒有例外部分格規則適用(例如,它不在否定句中)時,將使用 -T 賓格。
- Anna minulle työkalut 給我工具 (所有工具,而不是一部分)
規則 2:作為完整賓語的代詞使用 -T 賓格結尾,即使代詞是單數。
- Hän pelasti meidät/minut! 他救了我們!
未標記賓格
[edit | edit source]數字
[edit | edit source]如果數字用來表示數量,數字本身將處於未標記賓格,而跟隨它的賓語通常將處於部分格單數,因為數字通常與部分格單數有關。
- Söin kolme omenaa
- 我吃了三個蘋果
- Kolme 三個 是這個句子中的賓語,並且處於未標記賓格
- omenaa 蘋果 也是賓語,但它處於部分格單數
- 意思是 3 個完整的物品,是所有蘋果的更大群體的一部分。
- 數字並不是真正的屬性,因為數字可以單獨代表賓語,並且仍然處於這種未標記賓格形式。 例如“K: Montako omenaa söit? V:söin kolme” 問:你吃了幾個蘋果? 答:我吃了三個”
- 我吃了三個蘋果
但是
- Söin yhden omenan
- 我吃了一個蘋果
- Yksi omena 意為一個蘋果,以主格形式出現,但由於這個蘋果被完全吃掉了,並且被指定為一個蘋果,我們使用 -N 賓格來表達這一點,即 yhden omenan。 這並不重要,因為這只是一個可以吃的所有蘋果中的一個(!!),這在使用數字一的時候通常是正確的。 因此,這裡有一個新的通用規則。
- 我吃了一個蘋果
- 通用規則:當使用數字作為賓語短語的一部分時,數字的格將始終是未標記賓格(即與名詞或詞典形式相同),而跟隨它的專案將是部分格,除非數字是一,在這種情況下,數字和賓語都將採用 -N 賓格,除了部分格規則適用的情況(例如否定短語),在這種情況下,數字和賓語都將處於部分格。
這涵蓋了可能的否定結構
- en syönyt pääsiäismunaa koko pääsiäisenä
復活節彩蛋
en syönyt pääsiäismunia koko pääsiäisenä
任何復活節彩蛋
- en syönyt yhtään pääsiäismunaa koko pääsiäisenä
- 整個復活節期間,我一個復活節彩蛋也沒吃
- yhtään 嚴格來說是副詞而不是賓語,意思是“完全”,但它在部分格形式一中,yhtä 非常明顯。 c.f. Mikä 和 ei mikään。
- 整個復活節期間,我一個復活節彩蛋也沒吃
被動動詞
[edit | edit source]規則:如果動詞是被動語態,那麼完整的賓語將處於未標記賓格(如果單數)或 -T 賓格(如果複數)(即與等效的名詞形式相同),除非有部分格規則適用。
Ortodoksikirkko korjattiin kesällä. Kirkon lattiat korjataan myöhemmin. 東正教教堂在夏天修好了。 教堂的地板將在以後維修。
- 東正教教堂處於未標記賓格單數(與主格形式相同),而地板用複數 -T 賓格表達(與主格複數相同)。
在實踐中,這很容易記住,因為被動句的賓語在動詞之前。 更自然的是將賓語視為名詞格的主語。 賓語格的選擇通常在動詞說出之後進行(在 SVO 型別的句子中),因此在被動句的情況下不會出現這種情況。
正在進行的過程將採用部分格賓語
[edit | edit source]當活動仍在進行時,賓語通常處於部分格。
- Luen kirjaani
- 我正在讀我的書
- 現在時,活動正在進行
- 我正在讀我的書
但如果動詞是現在時,但活動沒有進行,而是賓語處於賓格,那麼動詞的意義是未來式的
- Luen kirjani
- 我會讀我的書
- 所有格字尾與賓格 -n 合併。 動詞的意義是未來的。
- 我會讀我的書
並且部分格表達的這種進行性即使在過去不完全時態中也可以使用。
- Luin kirjaani
- 我正在讀我的書
- 這是關於過去發生的正在進行的活動的陳述。 因為它正在進行並且沒有完成,所以賓語處於部分格。
- 我正在讀我的書
最後
- Luin kirjani
- 我讀完了我的書
- 芬蘭語透過將格置於賓格來表達閱讀的最終性。
- 我讀完了我的書
- tekeminen on sen lopputulosta tärkeämpi tai se kuinka kauan jotain tehdään on tärkeämpää kuin valmiiksi saaminen
解決衝突規則
[edit | edit source]在命令的情況下,它確實取決於說話者想要傳達什麼。 例如,考慮以下情況。
- Auta vanhus bussiin. 幫助老人上公交車!
- 動詞 auttaa(幫助)可能是一個持續的動作,可能會有結果也可能沒有結果,並且通常處於部分格。 但命令短語中的賓語採用未標記賓格,因為動作的完成是重要的。 因此,在這種情況下,結果是重要的,而不是過程。 讓這個人上公交車在這個命令中很重要,它必須完成。 因此,在這種情況下,賓語vanhus,老年人 處於賓格,而不是部分格vanhusta。
將其與以下內容進行比較
- Odota iltaa! 等待(直到) 晚上!
- 在這裡,動詞的過程是重要的,而不是結果。 因此,賓語晚上 處於部分格。
以下示例中也看到了類似的想法
- Luen joka aamu lehteä.
- 我每天早上讀報紙
- 重要的是過程,而不是結果。說話者只是在表達他的習慣行為。因此,“報紙”這個詞處於部分格。
- 我每天早上讀報紙
請考慮以下情況:
- Luen joka aamu lehden。
- 我每天早上確保閱讀報紙。
- 說話者使用了賓格而不是部分格。這意味著不是表達閱讀報紙的隨意過程(如前一個例子),而是表達實際有意義的閱讀行為。因此,強調的是結果,而不是過程。因此,賓格不是部分格,而是賓格。因此,英語翻譯不是芬蘭語的逐字翻譯。
- 我每天早上確保閱讀報紙。
賓格 (當行動的結果很重要時)
[edit | edit source]n結尾的賓格,當行動的結果很重要時
[edit | edit source]我們什麼時候休息?
我想得到一本書。
無結尾的賓格,如果結果句是被動語態、祈使句或第一人稱動詞
[edit | edit source]下一個休息時間是什麼時候?(被動語態)
關上門!(祈使句)
t結尾的賓格在結果句的複數形式和人稱代詞中使用 (這些代詞只有t結尾的賓格)
[edit | edit source]現在你看到了我。
阻止他!
你看到了誰?
我昨天讀完了所有的報紙。
把鋼筆從地板上拿開!
有些動詞看起來像行為動詞,但實際上是結果動詞。
- 例如:看到,認識 (某人),遇見,記住,忘記,聽到,開始,需要
- 我在街上看到一個女孩。
- 我記得昨天的事。
- 我需要一支鋼筆。
- 有時有生命的事物和無生命的事物之間存在區別。
- 我完全理解了這篇文字。
- 我完全理解他。
比較以下動詞。(結果/過程)
- 我記得那件事。
- 我回憶那件事。
- 我看了一部電影。
- 我觀看了一部電影。
- 我從收音機裡聽到了節目。
- 我在收音機裡收聽節目。
為什麼賓語標記對英語使用者來說很難?
[edit | edit source]英語中賓語標記很少見
[edit | edit source]總體而言,英語不會專門標記句子中的賓語。
英語中只有一種型別的詞總是被標記為賓語,那就是人稱代詞。當英語中的人稱代詞在句子中充當賓語時,它會變成一種特殊的形式,稱為賓格。
- John gave the book to me. Me 是 I 的賓格形式
- John took him to Helsinki. Him 是 He 的賓格形式
- John kissed her tenderly. Her 是 She 的賓格形式
- John took us back to Turku. Us 是 We 的賓格形式
- John loved them all. Them 是 They 的賓格形式
但是“you”和“it”在主格和賓格形式中都是一樣的。所以“you”和“it”既是主格又是賓格。
因此,特殊的賓格形式對英語使用者來說並不陌生,但它只發生在這種特殊的情況下。
另一方面,芬蘭語不僅要求標記賓語,而且標記的形式會根據一些相當複雜的規則而變化,而且根據具體情況,賓格有幾種不同的形式。這是難點所在。
在某些從句中,很難確定什麼是賓語,什麼是主語
[edit | edit source]例如,考慮一個所有格短語。芬蘭語確實有一個特定的動詞 omistaa 意思是 擁有,但很少使用。所有格通常以不同的方式表達。
例如,考慮以下 3 個例子:
- Minä omistan uuden talvitakin 我有一件新的冬衣
- Minulla on uusi talvitakki 我有一件新的冬衣,或者更確切地說 我有一件新的冬衣
- Talvitakki on minun 冬衣是我的
在第一個句子中,我們有一個動詞表達所有格,它是一個完整的擁有關係。我們有一個人稱代詞 minä 它是 主語,一個動詞形式 omistan 表示擁有,和一個 賓語,uusi talvitakki 由於賓語規則,它被轉換為屬格賓格形式 uuden talvitakin,這將在稍後解釋。
但在第二個例子中,這是表達所屬關係的更常見的芬蘭語方式,很難確定冬衣是賓語還是主語。在英語翻譯中,它肯定是一個賓語,但芬蘭語結構更像是 我有一件新的冬衣,所以這裡的 minulla 是 狀語 (表示“在什麼地方”),“on”是表達存在的動詞,但這是否意味著 talvi-takki 是 主語 還是 賓語?答案是,芬蘭語語法學家會認為 talvitakki 是 主語,因此適用的是 主語 規則,而不是 賓語 規則。這就是為什麼在第二個短語中 uusi talvitakki 處於 主格,而在第一個短語中處於 屬格賓格。
類似地,在第三個句子中,talvitakki 是 主語,而不是 賓語,因此處於主格。
但如果你不理解這一點,也不要太擔心。即使是芬蘭人也會互相爭論這個問題,所以你並不孤單!
芬蘭語中的詞序無法暗示什麼是賓語
[edit | edit source]當涉及到理解芬蘭語時,這是一個更大的問題。在英語中,我們通常透過賓語相對於動詞的位置來知道什麼是賓語。在英語中,最常見的順序,與芬蘭語相同,是主語-動詞-賓語。芬蘭語也是如此,但不如英語嚴格遵守。
例如:
- The cat is chasing the mouse.
The Cat 是主語,chases 是動詞,the mouse 是賓語。我們之所以知道這一點,是因為在英語中,這種型別的句子中,主語先出現,然後是動詞,最後是賓語。如果我們想在英語中保留相同的意思,但重新排列詞序,我們必須專門標記賓語,並對動詞進行一些複雜的翻轉,以傳達近似相同的意思。
- The mouse is being chased by the cat.
不同的動詞結構“is being chased”立即將前面的名詞 the mouse 標記為句子中的賓語,而不是主語。新增單詞“by”將“the cat”標記為主語。
在芬蘭語中,改變順序要容易得多,但由於賓語被標記了,它始終是賓語,因此它只是賦予了不同的含義。因此,雖然核心含義相同 (即 Marja 在愛,Timo 被愛),但每個句子中的次要資訊不同。
以下例子將有助於說明這一點。
在英語句子 Marja loves Timo 中,我們根據詞序和標準結構知道 Marja 是愛的人,Timo 是她愛的物件。如果短語顛倒了 Timo loves Marja,句子中人物的角色就會顛倒,整個意思就變了。在芬蘭語中情況並非如此,因為主語被專門標記了。
讓我們看看芬蘭語中的句子,看看會發生什麼。
- 1. S-V-O Marja rakastaa Timoa Marja 愛 Timo ... 一個純粹的事實陳述
- 2. O-V-S Timoa rakastaa Marja Marja 愛 Timo ... 或者更好的是 "Timo 被 Marja 愛著",而不是其他女人
- 3. O-S-V Timoa Marja rakastaa Marja 愛 Timo 或者更好的是.. 是 Timo 被 Marja 愛著 (而不是其他人)
- 4. V-S-O Rakastaa Marja Timoa Marja 愛 Timo ...... 或者更好的是 是 愛 被 Marja 對 Timo 擁有,而不是其他情緒或動機
這裡的 S、V 和 O 分別指主語、動詞和賓語。
注意,在所有三個芬蘭語句子中,Timoa 都是部分格中的 Timo 這個名字。這樣做的原因是,愛是一種無結果的行為,但關鍵是要注意它將 Timo 標記為句子的主語。改變詞序不會像在英語中那樣徹底改變芬蘭語句子的意思,但它會改變強調。因此,雖然核心含義相同 (即 Marja 在愛,Timo 被愛),但每個句子中的次要資訊不同。
因為 Timo 在部分格,而 Marja 在主格,所以無論詞序如何,他們在句子中的角色仍然是賓語和主語。在芬蘭語中,確定性通常可以透過將確定的事物置於句首來表達,而英語則透過語調來強調這一點。但請注意上面的例子 2 中的例外,其中主語位於句尾。在這種情況下,英語中的等效強調將放在 Marja 上,但請注意,為了表達不同的含義,英語單詞必須徹底改變!
如果關於確定性的觀點仍然讓人感到奇怪,也許您應該考慮這個更熟悉的例子
Auto on kadulla 汽車在街上
Kadulla on auto 街上有一輛汽車
英語中表達的確定性和不確定性是透過使用不定冠詞 a 或定冠詞 the 來實現的。在芬蘭語中,它通常透過改變詞序來表達(確定專案位於句首)。但是改變詞序使得更難以區分哪個是主語,哪個是賓語。
按照圖表確定賓語是部分格、賓格、主格,還是該從句根本沒有賓語。需要注意的指標是
- 否定從句 - “Minä en syö omenaa。”
- 部分格動詞 - “Minä rakastan omenaa。” Minä rakastan yhtä omenaa。Minä rakastan kahta omenaa。
- 不定量 - “Minä syön osan omenaa。”
- 大於一個的確定數量 - “Minä syön kaksi omenaa。”
- 分數形式的確定數量 - “Minä syön puoli omenaa。”
- 非結果式 動詞 - “Minä etsin omenaa。”
- 存在從句 - “Minulla on omena。”
- 存在 從句 - “Hedelmä on omena。”
- 祈使句 - “Anna omena。”
- 必要性從句 - “Sinun täytyy antaa omena。”
- 條件句?
- 被動語態?
┌───────────────────────• 1. Negative Yes No ↓ ↓ 2. State of Being • Yes ──┐ No │ ↓ ↓ ┌────────────────── Yes • 2. Partitive verb │ No ↓ ↓ ┌────────────────── Yes • 3. Indefinite amount │ No ↓ ↓ ┌────────────────── Yes • 4. Amount more than one │ No ↓ ↓ ┌────────────────── Yes • 5. Fractional amount │ No ↓ ↓ ┌────────────────── Yes • 6. Irresultative │ No │ ↓ │ 7. Place of being • Yes ┐ │ No │ │ ↓ │ │ 8. State of being •┐ │ │ No │ │ │ ↓ ↓ │ │ 9. Imperative •────┐ │ │ No │ │ │ ↓ ↓ │ │ 10. Necessity •────┐ │ │ No Yes │ ┌─↓─────────┐ ┌────────↓────┐ ┌───────────↓┐ ┌─↓───────────────────────────┐ │ Partitive │ │ Accusative │ │ Nominative │ │ Locative word not an object │ └───────────┘ └─────────────┘ └────────────┘ └─────────────────────────────┘