芬蘭語學習者指南/口語和書面語差異
芬蘭語的一個奇特之處在於它基本上存在兩種平行的語言。一種是口語或puhekieli,它遵循一套語法規則和句子結構規則;另一種是相關的但不同的語言,稱為kirjakieli,僅用於正式書面場合,例如書籍、雜誌、信件,以及某些正式口語場合,例如正式演講和半官方傳播媒體,如新聞廣播。
芬蘭人從父母、祖父母和兄弟姐妹那裡學習口語規則開始人生,這自然而然地發生,並且無需正規教育。雖然他們會透過書籍接觸到更正式的書面語,但在學會大聲朗讀和寫作之前,這不會是一個生成的過程。從大約7歲到十幾歲後期,芬蘭本土人士必須學習書面語的規則和結構。這發生在學校,在名為äidinkieli或母語的課程中(這是一個具有諷刺意味的糟糕名稱,因為大多數孩子只會聽到他們的母親使用puhekieli,並且äidinkeli課程通常試圖阻止孩子們在他們的書面作業中使用他們實際從母親那裡學到的語言(即puhekieli),並教他們如何使用kirjakieli。這需要數年時間。芬蘭的孩子們每週都要花費數小時的時間,從7歲到十幾歲後期,參加正式課程,學習如何使用書面語。
出於某種尚不清楚的原因,外國人學習這兩種語言的順序相反。正式課程一開始只教授正式的書面語,而不是口語。這可能是因為芬蘭人花了無數小時學習這種語言形式,並決定讓外國人經歷同樣的折磨。一個更友好的解釋是,這兩種形式都是有效的,老師認為教授正式語言(更規範和規則性更強)更好。然而,令人悲傷的事實是,母語人士認為puhekieli很容易學習(因為他們在孩提時代很容易就學會了)。外國人經常被拋在一邊,沒有得到正式的幫助去學習口語,而是在學習了書面語之後才學習口語。首先教授正式語言可能有助於那些真正熱衷於用芬蘭語寫作書籍、給報紙投稿以及理解政府和私營公司官方通訊的外國人。但遺憾的是,這樣做毫無意義,因為他們無法理解在商店、酒店和餐館等日常生活中人們所說的話,而且芬蘭電影和電視電視劇仍然完全無法理解。在尋找工作時,接受過書面語教學的外國人能夠回答問題(因為芬蘭人當然理解這兩種語言形式,儘管聽到人們用書面語說話很奇怪),但許多外國人在此之前就失敗了,因為他們甚至沒有理解問題(因為它是用他們沒有學過的口語提出的)。難怪大多數外國人只能獲得最低工資的工作,許多人仍然失業。
芬蘭語口語有自己的語法規則,在某些方面類似於正式書面語中使用的形式,但在其他方面則有所不同。口語在動詞構成方面有不同的規則,並且在單詞的構成方面存在許多可聽的區別。除非芬蘭語學習者聽到口語或看到它寫下來(這非常罕見),否則他們只會使用正式語言,並且對母語人士來說聽起來會有點“奇怪”,並且可能難以理解其他人,因為其他人會說與他們在語言課上學到的或在芬蘭語教學文字中讀到的不同的語言。他們會被理解,但聽到人們用正式語言說話並不自然,因此外國人總是與眾不同。
如今,人們之間的書面交流變得非常隨意,例如電子郵件、手機簡訊和即時網際網路,在這些場合使用日常puhekieli是可以接受的,甚至很正常。然而,在正式的寫作場合,例如客戶溝通、寫信、大多數廣告、雜誌、學校考試等,都不會使用puhekieli,只使用正式語言。
本節旨在教授非正式口語以及它與正式語言的比較。
動詞在puhekieli中的構成略有不同。第一個主要區別在於第一人稱複數形式通常以書面語中出現的被動形式出現,例如“Me mennään kahville”(“讓我們去喝咖啡吧。”字面意思是“我們去喝咖啡”)。第二個主要區別是聲音會省略。換句話說,單詞的一部分消失了;換句話說,正式語言形式中存在的一些元素在口語中被修改了。有時兩個單獨的單詞會形成一個縮寫。這在正式語言中也發生,但在口語中非常常見。這些修改後的單詞在大多數詞典中都沒有出現,因此,除非外國人看到這種情況是如何發生的,否則當他們聽任何對話時,他們可能會完全迷失方向,因為他們沒有工具來破譯正在說的話。
在本節中,我們將看到正式語言和口語的不同之處,您將開始瞭解如何更好地理解這種日常語言。
- Puhekieli
- Kirjakieli
- 英語
- 註釋、特殊通知和突出顯示的差異以及(可選文字或口語形式)
- 英語
- Kirjakieli
讓我們首先看看OLLA動詞是。這有點不規則,就像它在書面語中的對應詞一樣。稍後我們將看看其他一些動詞。
| 書面語 | 口語 | 英語 |
|---|---|---|
| (minä) olen | mä oon | 我是 |
| (sinä) olet | sä oot | 你是 |
| hän on | se on 或 hän on | (他/她)是 |
| (me) olemme | me ollaan | 我們是 |
| (te) olette | te ootte | 你們是(複數) 您是(正式單數) |
| he ovat | ne on | 他們是 |
上述表格的註釋
1. 與正式語言一樣,口語中的OLLA動詞也是不規則的,因此只需要學習各種人稱形式即可。尤其要注意,雖然在正式語言中,並不總是需要給出人稱代詞minä、sinä、me和te,但在口語中,這些代詞幾乎總是被說出來,而不是省略。
2. 注意第三人稱複數(即在me(我們)之後)所帶的不同動詞形式。動詞形式與被動現在時相同,而不是像其他所有形式那樣使用主動現在時。
3. 注意,在正式語言中,她的正確形式是hän,而se則保留為動物和無生命物體的代詞。在口語中,se有時用於非正式場合談論人。但是,在正式場合(例如在工作面試中),最好堅持使用hän。芬蘭語不認為用se指代人是一種侮辱,就像英語中那樣。
4. 注意第三人稱複數形式使用兩個可能的複數形式中的任何一個,即ne或he作為代詞(同樣,ne可以在非正式場合指代人),但動詞形式與單數形式on相同(即不是ovat)。
5. 在非常正式的書面語言中(未顯示),te有時以大寫字母開頭(即Te)
現在是規則過去時(過去未完成時)。
| 書面語 | 口語 | 英語 |
|---|---|---|
| (minä) olin | mä olin | 我是 |
| (sinä) olit | sä olit | 你是 |
| hän oli | se oli 或 hän oli | 她是 |
| (me) olimme | me oltiin | 我們是 |
| (te) olitte | te olitte | 你們是(複數) 您是(正式單數) |
| he olivat | ne oli 或 he oli | 他們是 |
注意
1. 注意使用過去被動形式oltiin(在現在時中為ollaan)。否則,puhekieli中從過去時到現在時的轉換與kirjakieli中的轉換非常相似。
2. 與現在時一樣,-vat結尾沒有使用。第三人稱單數和複數的唯一區別在於代詞的選擇,即hän或se變成he或ne。動詞部分oli在單數和複數中都是一樣的。
現在是完成時
| 書面語 | 口語 | 英語 |
|---|---|---|
| (minä) olen ollut | mä oon ollu | 我一直是 |
| (sinä) olet ollut | sä oot ollu | 你一直是 |
| hän on ollut | se on ollu 或 hän on ollu | 她一直是 |
| (me) olemme olleet | me ollaan oltu | 我們一直是 |
| (te) olette olleet | te ootte ollu | 你們是(複數) 您一直是(正式單數) |
| he ovat olleet | ne on ollu 或 he on ollu | 他們一直是 |
注意
1. 注意pukekieli中的主動分詞是ollu(kirjakieli中為ollut),並且第二人稱複數我們形式中的被動轉換採用被動分詞形式oltu。
2. 還要注意,雖然在書面語中,ollut的複數是oleet,但在複數動詞形式的構成中,分詞保持單數ollu。
以及過去將來時(pluskvamperfekti)
| 書面語 | 口語 | 英語 |
|---|---|---|
| (minä) olin ollut | mä olin ollu | 我一直是 |
| (sinä) olit ollut | sä olit ollu | 你一直是 |
| hän oli ollut | se oli ollu 或 hän oli ollu | 她一直是 |
| (me) olimme olleet | me oltiin oltu | 我們一直是 |
| (te) olitte olleet | te olitte ollu | 你們是(複數) 你們曾經是(正式單數) |
| he olivat olleet | ne oli ollu 或 he oli ollu | 他們曾經是 |
這裡需要注意兩點。
1. 書面語中ollut最後的t在口語中會省略,變成沒有t的ollu。口語中所有-nut -nyt -sut -syt -lut -rut的詞尾都會發生這種情況。
2. 口語中me(= 我們或第三人稱複數)主動語態在所有時態中都使用等價的被動語態動詞形式,所以olemme > ollaan,olleet > ollu,以及olimme > oltiin。
現在,讓我們看看否定形式是如何構成的。
| 書面語 | 口語 | 英語 |
|---|---|---|
| en (minä) ole | emmä oo | 我不是 |
| et (sinä) ole | et sä oo | 你不是 |
| hän ei ole | ei se oo 或 hän ei oo | 她不是 |
| emme ole | me ei olla | 我們不是 |
| ette ole | te ette oo | 你們(複數)不是 你不是(正式單數) |
| he eivät ole | ne ei oo 或 he ei oo | 他們不是 |
請注意以下幾點:
1. me ei olla中的動詞形式olla是否定被動olla,而不是詞典形式olla。這個olla是透過取被動形式ollaan並去掉最後的an形成的,在這種情況下碰巧與詞典形式相同。但並非總是如此。例如,動詞ottaa(拿)。在口語中,me otetaan表示我們將拿或我們正在拿,在否定句中則變成me ei oteta,即我們不會拿或我們沒有拿。
提醒!現在時被動分詞的構成規則取決於動詞型別。在詞典形式中以子音和單個a或ä結尾的動詞,只需在詞典形式後新增'-an或-än'構成被動語態,並在構成否定語態時去掉-an或-än。對於型別1的動詞,新增到詞典形式後的詞尾是-taan或-tään(例如sanoa > sanotaan > ei sanota),但如果倒數第二個字母是a或ä,則在新增詞幹詞尾之前將a或ä改為e(因此,ostaa > ostetaan > ei osteta)。
2. 口語中我不是的邏輯構成應該是en mä oo,但在實踐中en和mä融合形成emmä。
3. 請注意,雖然emme在正式書面語中使用,但在口語中emme這個詞卻不使用。通常使用的否定形式是me ei。
| 書面語 | 口語 | 英語 |
|---|---|---|
| (minä) en ollut | emmä ollu | 我不是 |
| (sinä) et ollut | et sä ollu | 你不是 |
| hän ei ollut | ei se ollu 或 se ei ollu 或 hän ei ollu | 她不是 |
| emme olleet | me ei oltu 或 ei me oltu | 我們不是 |
| ette olleet | te ette ollu 或 ette te ollu | 你們(複數)不是 你不是(正式單數) |
| he eivät olleet | ne ei ollu 或 he ei ollu | 他們不是 |
請注意上表中,在正式語言中,當人稱是複數(我們,你們,他們)時,否定動詞部分採用複數形式olleet,但在口語中,否定動詞部分保持單數ollu。
| 書面語 | 口語 | 英語 |
|---|---|---|
| (minä) en ole ollut | emmä oo ollu | 我還沒有 |
| (sinä) et ole ollut | et sä oo ollu | 你還沒有 |
| hän ei ole ollut | se ei oo ollu 或 hän ei oo ollu | 她還沒有 |
| emme ole olleet | me ei olla oltu | 我們還沒有 |
| (te) ette ole olleet | te ette oo ollu | 你們是(複數) 您一直是(正式單數) |
| he eivät ole olleet | ne ei oo ollu 或 he ei oo ollu | 他們還沒有 |
| 書面語 | 口語 | 英語 |
|---|---|---|
| (minä) en ollut ollut | emmä ollu ollu | 我還沒有 |
| (sinä) et ollut ollut | sä et ollu ollu | 你還沒有 |
| hän ei ollut ollut | se ei ollu ollu 或 hän ei ollu ollu | 她還沒有 |
| emme olleet olleet | me ei oltu oltu | 我們還沒有 |
| (te) ette olleet olleet | te ette ollu ollu | 你們(複數)還沒有 你還沒有(正式單數) |
| he eivät olleet olleet | ne ei ollu ollu 或 he ei ollu ollu | 他們還沒有 |