菲律賓語/動詞
菲律賓語中的及物動詞根據句子的焦點和時態進行變位。及物動詞可以是“主語焦點”或“賓語焦點”。在英語中,以下句子使用相同的變位:“我吃雞肉”和“我吃那隻雞肉”。這兩個句子中的動詞都是“eat”。然而,在菲律賓語中,必須使用“eat”的不同變位。菲律賓語中的第一個句子將使用“主語焦點”動詞,而第二個句子將使用“賓語焦點”動詞。
示例
- Kumakáin ako ng manók. (我吃雞肉。)
- Kinakáin ko ang manók. (我吃那隻雞肉。)
在這兩個句子中,“kumakain”和“kinakain”都翻譯成“eat”。何時使用主語焦點動詞以及何時使用賓語焦點動詞的區別會隨著時間的推移而逐漸明朗。
主語焦點動詞分為兩個家族:“um”家族或“nag”家族。以下是一些主語焦點變位屬於“um”家族的動詞的詞根。
- káin (吃)
- súlat (寫)
- sayáw (跳舞)
- kantá (唱歌)
- píla (排隊)
- inóm (喝)
- áyos (整理)
在列舉“nag”家族中的動詞之前,有必要討論一下“um”動詞的時態。這裡將展示一個例子,然後進行討論。
示例
- 過去時: Kumáin akó ng ságing. (我吃了香蕉。)
- 現在時: Kumakáin akó ng ságing. (我正在吃/吃香蕉。)
- 將來時: Kakáin akó ng ságing. (我將吃香蕉。)
討論
對於屬於“um”家族且以子音開頭的主語焦點動詞,其規則如下。對於過去時,在動詞的第一個子音和母音之間插入一個“um”。因此,“kain”的對應過去時是“k-um-ain”。(因此,“kain”屬於“um”家族。)類似地,“sulat”的過去時是“s-um-ulat”。
對於“um”動詞的現在時也有類似的規則。只需在第一個子音和母音之間插入一個“um”,但也要立即插入第一個音節,然後繼續進行單詞的其餘部分。因此,“kain”的現在時是“k-um-a-KA-in”。請注意,音節“ka”已被插入,因為這是構成單詞“kain”的第一個音節。“sulat”的現在時是“s-um-u-SU-lat”。此外,“pila”的現在時是“p-um-i-Pɪ-la”。因此,這種變位的現在時格式為
<first consonant> <um> <first vowel> <first syllable> <rest of word>
的確,掌握菲律賓語變位並非易事!
以子音開頭的“um”家族主語焦點動詞的將來時比它們的對應詞更簡單:在單詞開頭重複第一個音節。因此,單詞“kain”、“sulat”和“pila”的將來時分別是“KA-kain”、“SU-sulat”和“PI-pila”。
以母音開頭的動詞的規則非常相似,但值得單獨討論。對於過去時,在單詞開頭新增“um”。因此,“inom”和“ayos”的過去時分別是“um-inom”和“um-ayos”。對於現在時,在單詞開頭新增“um”,然後是第一個母音(即第一個音節)。因此,“inom”和“ayos”的現在時分別是“um-i-inom”和“um-a-ayos”。最後,將來時只需要在單詞開頭重複第一個母音/音節。因此,“inom”和“ayos”的將來時分別是“i-inom”和“a-ayos”。
更多示例(使用“sagót”和“ulán”)
- Sumagót siyá. (他/她回答了。)
- Sumasagót siyá. (他/她正在回答。)
- Sasagót siyá. (他/她將回答。)
- Umulán kanína. (早些時候下雨了。)
- Umuulan ngayon. (現在正在下雨。)
- Uulan bukas. (明天會下雨。)
[文章將在稍後時間完成。]