跳轉到內容

泰盧固語/名詞

來自華夏公益教科書,開放的世界,開放的書籍

名詞是任何表示人、事物、地點或概念的詞。簡單來說,名詞是任何給事物起名字的詞。

英語示例包括

  • 瑪麗(人)
  • 商店(地點)
  • 愛(概念)
  • 鉛筆(事物)

在泰盧固語中,名詞的詞語是నామవాచకం(Nāmavācakaṁ)

名詞的特徵

[編輯 | 編輯原始碼]

泰盧固語中的名詞有三個特徵

  • 性別

數簡單地指有多少東西。在泰盧固語中,有兩個數:單數(只有一個東西)和複數(多個東西)。泰盧固語中的數與英語非常相似。在英語中,單數名詞可以透過簡單地在詞尾新增 -s(大多數情況下)來變為複數。泰盧固語中相當於英語“-s”的詞綴是“-lu(లు)”。

以下是一些示例

英語單數 泰盧固語單數 英語複數 泰盧固語複數
కుక్క(kukka) కుక్కలు(kukkalu)
బూటు(būṭu) బూట్లు(būṭlu)
椅子 కుర్చీ(kurcī) 椅子 కుర్చీలు(kurcīlu)

複數化的音變規則

[編輯 | 編輯原始碼]

音變(సంధి)是梵文詞語,字面意思是連線或加入。在語法中,它是一套規則,解釋了當兩個詞或詞的一部分連線在一起時發音是如何變化的。例如,取英語短語“What do you mean?”。說話時,人們通常會將其讀作“Whadaya mean?”。當他們這樣做時,他們正在連線單詞的末尾和開頭,使他們的講話更流暢。類似地,當某些詞與泰盧固語中的複數詞綴結合時,可能會發生某些音變。

例如,詞語గుడి (guḍi),意思是寺廟,在複數形式中會發生音變

గుడి(guḍi) + -lu(లు) 或 -s = గుళ్ళు(gul̥l̥u) 或 temples


以下是複數化音變規則的列表。

規則 1

當名詞以ṭu(టు)、ṭi(టి)、nṭu(ంటు)、nṭi(ంటి)、nḍu(ండు)或nḍi(ండు)結尾時,最後一個母音會被省略。

示例

英語 泰盧固語單數 泰盧固語複數
地方 cōṭu(చోటు) cōṭlu(చోట్లు)
కోటి(kōṭi) కోట్లు(kōṭlu)
士兵或僕人 బంటు(baṇṭu) బంట్లు(baṇṭlu)
臀部 తొంటి(toṇṭi) టొంట్లు(toṇṭlu)
貨車或汽車 బండి(baṇḍi) బండ్లు(baṇḍlu) 或 బళ్ళు(bal̥l̥u)*

*當複數形式以ండ్లు(ṇḍlu)結尾時,也可以寫成/讀作ళ్ళు(l̥l̥u)。兩者都是正確的。

在泰盧固語中,每個名詞都有語法性別,這與英語形成對比,英語中只有代詞有性別。泰盧固語有兩個性別,陽性和非陽性。名詞的性別取決於它是在單數還是複數形式。

  • 陽性
    • 任何指男性人類的名詞
    • 任何指男性神或神的名詞
    • 任何將男性擬人化的名詞
      • 例如,詞語太陽,Sūryuḍu(సూర్యుడు),是印度教神蘇利亞的男性擬人化。它被認為是陽性名詞,儘管太陽沒有性別。
  • 非陽性
    • 任何指女性人類的名詞
    • 任何動物或其他非人類生物
    • 無生命的物體
  • 陽性
    • 任何人類
  • 非陽性
    • 任何非人類

名詞的性別會影響

名詞的格告訴聽眾或讀者名詞在句子中的作用是什麼。在英語中,這主要透過句法結構(單詞在句子中的位置)或輔助詞(如to、from、with等)來表達。在泰盧固語中,這些透過詞綴來表達。詞綴只是新增到詞語末尾的東西。例如,新增到“chief”詞語末尾的“s”,形成“chiefs”一詞,就是一個詞綴。

各種格在泰盧固語中被稱為Vibhakti,它源於梵文中的詞形變化。

為了理解一些格,必須理解主語、謂語、直接賓語和間接賓語的概念。謂語只是動作(如謂語“to eat”)、事件(如謂語“to happen”)或存在狀態(如謂語“to exist”)。主語是執行謂語動作的。直接賓語是謂語動作的承受者。最後,間接賓語是接受直接賓語的。例如,取句子“John throws the ball to Mary”。謂語是throw,因為它是一個動作。為了確定主語是誰,問題是“誰扔球?”。由於John扔球,所以他是主語。確定直接賓語必須透過問問題“John扔什麼?”來完成。球是直接賓語,因為它被John扔掉了。最後,為了找出間接賓語是什麼,必須回答以下問題,“誰接收球?”。Mary接收球,所以她是間接賓語。

格的列表如下

[編輯 | 編輯原始碼]
泰盧固語名稱 英語名稱 詞綴
Prathamā Vibhakti (ప్రథమా విభక్తి) 主格 不加詞綴,但常見結尾是 -du(用於陽性名詞)、-mu(用於中性/非人類名詞)、-vu(用於中性/非人類名詞)、lu(用於複數名詞),表示主語
Dvitīyā Vibhakti (ద్వితీయా విభక్తి) 賓格 -ni(ని) 表示直接賓語,-nu(ను) 表示直接賓語,-lanu(లను) 是複數詞綴(-lu) 和賓格詞綴(nu) 的組合,表示複數名詞處於賓格,-gurchi(గూర్చి) 在英語中意為“關於”,-gurinchi(గురించి) 在英語中意為“關於”
Trutīyā Vibhakti (తృతీయా విభక్తి) 工具格 -cheta(చేత) 在英語中意為“由”,如“由某人完成”,-che(చే) 在英語中意為“在”,如“由某人完成”,toda(తొడ) 在英語中意為“用”,-to(తో) 在英語中意為“用”
Chaturthi Vibhakti (చతుర్థి విభక్తి) 與格 -koraku(కొరకు) 在英語中意為“為了”,-kai(కై) 在英語中意為“為了”,-kosam(కోసం) 在英語中意為“為了”
Panchamī Vibhakti (పంచమీ విభక్తి) 奪格 -valana(వలన) 在英語中意為“因為”,-vala(వల్లా) 在英語中意為“因為”,-kante(కంటే) 在英語中意為“比”,-kana(కన్నా) 在英語中意為“比”-patti(పట్టి) 在英語中意為“從”,如從某事中發生另一件事,-batti(బట్టి) 在英語中意為“從”,如從某事中發生另一件事
Shasthi Vibhakti ( షష్ఠీ విభక్తి) 屬格 -ki(కి) 意為“給”或“為了”,表示間接賓語,也用於表示所有格,-ku(కు) 意為“給”或“為了”,表示間接賓語,也用於表示所有格,-yokka(యొక్క) 在英語中意為“的”或“’s”,表示所有格,-lo(లో) 在英語中意為“在”或“在…之中”,-lopala(లోపల) 在英語中意為“在”
Saptami Vibhakti (సప్తమి విభక్తి) 位格 -amdu(అందు) 在英語中意為“在…之中”或“在”,-na(న) 在英語中意為“在”
Sambodhana Prathama Vibhakti (సంబోధనా ప్రథమా విభక్తి) 呼格 -o(ఓ)、-oyi(ఓయీ)、-ori(ఓరీ)、-osi(ఓసీ) 都用於稱呼或呼叫正在被談論的人

以粗體顯示的詞綴是泰盧固語日常對話中常用的,必須學習。以斜體顯示的詞綴有時在泰盧固語日常對話中使用,但比粗體詞綴更少見。非粗體詞綴在對話中很少或從不使用,更多地出現在文學作品中。

當給複數名詞新增格時,格詞綴放在複數詞綴之後。在這種情況下,複數詞綴也從 -lu 變為 -la。例如,取詞語“Kukkalu”(కుక్కలు),在英語中意為“dogs”,如果你要新增工具格詞綴,它將變成“Kukkalato”(కుక్కలతో),在英語中意為“with dogs”。

所有格

[編輯 | 編輯原始碼]

所有格是指一個名詞擁有或具有另一個名詞。在英語中,所有格用“of”或“'s”表示,例如“John's house”或“the house of John”。

與英語類似,擁有或具有某物的名詞放在被擁有的名詞之前。在文學泰盧固語中,所有格用字尾“-yokka”(యొక్క)表示,它相當於英語的“'s”。例如,“Naa(My) ammayokka(mother's) kukka(dog)”(నా అమ్మయొక్క కుక్క)。然而,在口語泰盧固語中,很少使用“-yokka”(యొక్క)字尾。相反,所有者名詞直接放在被擁有的名詞之前,例如“Naa(My) amma(mother's) kukka(dog)”(నా అమ్మ కుక్క)。在這種情況下,所有格只是透過詞序和語境來理解,不需要使用字尾。

所有格也可以用字尾“-ki”或“-ku”與動詞“un”和“le”組合起來表示。被擁有的名詞采用主格形式(Prathamā Vibhakti (ప్రథమా విభక్తి)),因此在其末尾沒有新增格字尾,然後所有者名詞使用“-ki”或“-ku”字尾。在此之後,如果名詞被擁有(擁有),則使用動詞“un”,如果名詞不被擁有(沒有),則使用動詞“le”。動詞必須與主格名詞在性別、數和人稱方面一致。這些概念將在代詞和動詞部分進一步探討,但以下表格給出了動詞“un”和“le”的不同形式。

“Un” 表格
單數 複數
第一人稱(我/我們) Unnānu (ఉన్నాను) Unnāmu (ఉన్నాము)
第二人稱(你) Unnāvu (ఉన్నావు) Unnāru (ఉన్నారు)
第三人稱陽性/人類(他/他們) Unnādu (ఉన్నాడు) Unnāru (ఉన్నారు)
第三人稱陰性/非人類(她/它/她們) Undi (ఉంది) Unnāi (ఉన్నాయ్)
“Le” 表格
單數 複數
第一人稱(我/我們) Lēnu (లేను) Lēmu (లేము)
第二人稱(你) Lēvu(లేవు) Lēru(లేరు)
第三人稱陽性/人類(他/他們) Lēḍu(లేడు) Lēru(లేరు)
第三人稱陰性/非人類(她/它/她們) Lēdu(లేదు) Lēvu(లేవు)

以下是一些例子:

  • Avi nāku unnāi(అవి నాకు ఉన్నాయ్),英文是“I have those”。
  • Banti kukkaki undi(బంతి కుక్కకి ఉంది),英文是“The dog has the ball”。
  • Nāku kārlu lēvu(నాకు కార్లు లేవు),英文是“I don't have cars”。
  • Pani vāḍiki lēdu(పని వాడికి లేదు),英文是“He doesn't have a job”。

注意,在這些例子中,詞序並不重要,在一些句子中主格名詞放在前面,而在另一些句子中主格名詞放在後面。泰盧固語的詞序相對自由,因此句子順序可以改變而不會改變意思;這可以用來改變強調。詞序和句子結構的完整規則將在該部分中討論。

華夏公益教科書