跳轉到內容

蓋烏斯·瓦勒裡烏斯·卡圖盧斯詩歌/16

來自華夏公益教科書,開放的書籍,開放的世界
拉丁文字 英文翻譯
1 Pedicabo ego vos et irrumabo 我會用屁股幹你們,並且從後面插入你們,
2 Aureli pathice et cinaede Furi, 底部的奧雷利和孌童弗裡烏斯,
3 Qui me ex versiculis meis putastis, 你們認為,因為我的詩歌
4 Quod sunt molliculi, parum pudicum. 是敏感的,所以我沒有羞恥。
5 Nam castum esse decet pium poetam 因為一個虔誠的詩人應該道德
6 Ipsum, versiculos nihil necesse est; 自己,[但]他的詩歌並不需要道德。
7 Qui tum denique habent salem ac leporem, 事實上,這些詩歌有智慧和魅力,
8 Si sunt molliculi ac parum pudici, 如果它們是敏感的,有一點無恥,
9 Et quod pruriat incitare possunt, 並且可以激起癢癢,
10 Non dico pueris, sed his pilosis 我說的不是孩子們,而是那些毛茸茸的老傢伙
11 Qui duros nequeunt movere lumbos. 他們不能勃起。
12 Vos, quod milia multa basiorum 因為你們讀過我無數的吻,
13 Legistis, male me marem putatis? 你們認為我作為一個男人很糟糕嗎?
14 Pedicabo ego vos et irrumabo. 我會用屁股幹你們,並且從後面插入你們。

外部連結

[編輯 | 編輯原始碼]

卡圖盧斯 16 在維基百科

華夏公益教科書