跳到內容

蓋烏斯·瓦勒留斯·卡圖盧斯的詩歌/24

來自華夏公益教科書,開放的書籍,為開放的世界

O qui flosculus es Iuuentiorum, non horum modo, sed quot aut fuerunt aut posthac aliis erunt in annis, mallem diuitias Midae dedisses isti, cui neque seruus est neque arca, quam sic te sineres ab illo amari. 'qui? non est homo bellus?' inquies. est: sed bello huic neque seruus est neque arca. hoc tu quam lubet abice eleuaque: nec seruum tamen ille habet neque arcam.


尤文提烏斯,年輕人的美麗之花,不僅是這些,還有那些已經存在或將來會存在的人,我寧願你把米達斯的財富給予那個沒有奴隸也沒有箱子的,也不願你讓他如此愛你。什麼?他不美嗎?你會問。他很美:但這個美人既沒有奴隸也沒有箱子。你怎麼想都行:但他既沒有奴隸也沒有箱子。

華夏公益教科書