跳轉到內容

蓋烏斯·瓦勒裡烏斯·卡圖盧斯詩歌 / 45

來自華夏公益教科書

文字和翻譯

[編輯 | 編輯原始碼]
拉丁文字 英文翻譯
1 Acmen Septimius suos amores Septimius holding his love Acme
2 tenens in gremio "mea" inquit "Acme, on his lap said "My Acme,
3 ni te perdite amo atque amare porro if I do not love you desperately and am ready to love you further
4 omnes sum assidue paratus annos, continuously for all my years,
5 quantum qui pote plurimum perire, as much as one who loves most desperately,
6 solus in Libya Indiaque tosta alone in Libya and scorched India
7 caesio veniam obvius leoni." let me come face to face with the gray-eyed lion."
8 hoc ut dixit, Amor sinistra ut ante As he said this, Love on the left as before
9 dextra sternuit approbationem. on the right sneezed approval.
10 at Acme leviter caput reflectens Then Acme, gently bending back her head,
11 et dulcis pueri ebrios ocellos and kissing the intoxicated little eyes of her sweet boy
12 illo purpureo ore suaviata with that rosy mouth
13 "sic", inquit "mea vita Septimille, said "Thus, my life, my little Septimius,
14 huic uni domino usque serviamus, let us be slaves to this one master,
15 ut multo mihi maior acriorque as a much more eager fire burns
16 ignis mollibus ardet in medullis." in my soft marrow."
17 hoc ut dixit, Amor sinistra ut ante As she said this, Love on the left as before
18 dextra sternuit approbationem. on the right sneezed approval.
19 nunc ab auspicio bono profecti Now, having set out from favorable omens
20 mutuis animis amant amantur. with mutual passions they love and are loved.
21 unam Septimius misellus Acmen Little love-sick Septimius prefers Acme alone
22 mavult quam Syrias Britanniasque to Syrias and Britains
23 uno in Septimio fidelis Acme faithful Acme makes her delights and pleasures in
24 facit delicias libidinesque. Septimius alone.
25 quis ullos homines beatiores Who has seen any people more blessed?
26 vidit, quis Venerem auspicatiorem? Who has seen a more favoured love?

文字的含義

[編輯 | 編輯原始碼]

第 1 行

[編輯 | 編輯原始碼]
  • Acme - prime; flower; zenith

這意味著 Acme 是男人能得到的最好的東西。使用希臘詞 'Akmen',意思是頂端或最好的,僅僅是奉承。Acme 在卡通片中可能最出名,比如《威爾·E·凱特》,因為 Acme 是他毫無用處的武器的供應商。這個名字直接來自希臘語,在這種情況下,用它是為了諷刺效果。

第 22 行

[編輯 | 編輯原始碼]
  • Syrias Britanniasque - Syrians and Britains

這可能指的是克拉蘇凱撒分別在敘利亞不列顛的偉大戰役。數千名年輕人會報名參軍,以獲得財富的機會,這些財富以戰利品的形式出現,甚至可以保留或出售的奴隸。不列顛入侵發生在公元前 55 年和 54 年,克拉蘇的戰役發生在公元前 80 年的敘利亞。這首詩的語境表明 Septimius 為了和 Acme 在一起,放棄了絕佳的機會。

第 1 行

[編輯 | 編輯原始碼]
  • Acmen (希臘語 Acme 的 Acc.) - prime; fower; zenith

第 2 行

[編輯 | 編輯原始碼]

第 3 行

[編輯 | 編輯原始碼]
  • ni=nīsi - unless; if not
  • perdīte (adv.) - desperately; excessively
  • porrō (adv.) - further; onwards

第 4 行

[編輯 | 編輯原始碼]
  • assidue (adv.) - continually; constantly

第 6 行

[編輯 | 編輯原始碼]
  • tostus (torreo 的 p.p.p.) - parch; roast; bake; scorch; burn

第 7 行

[編輯 | 編輯原始碼]
  • caesius, -a, -um - green-eyed
  • obvius, -a, -um - to meet with; come into contact with

第 9 行

[編輯 | 編輯原始碼]
  • sternuo, -ere, ui - to sneeze
  • approbatio, -onis, f. - approval

第 10 行

[編輯 | 編輯原始碼]
  • leviter - lightly; slightly; a little

第 11 行

[編輯 | 編輯原始碼]
  • ebrius, -a, -um - 醉酒的;喝醉的

第 12 行

[編輯 | 編輯原始碼]
  • purpureus, -a, -um, - 紫色的;玫瑰色的
  • os, oris, n. - 嘴

第 13 行

[編輯 | 編輯原始碼]
  • usque - 連續地;不斷地

第 14 行

[編輯 | 編輯原始碼]
  • servio, -ire, -ii, -itum - 做…的僕人/奴隸

第 15 行

[編輯 | 編輯原始碼]
  • acer, acris, acre - 猛烈的;敏銳的

第 16 行

[編輯 | 編輯原始碼]
  • mollīs, -is, -e - 柔軟的;溫柔的;溫和的

第 19 行

[編輯 | 編輯原始碼]
  • auspicium, -i, n. - 預兆;跡象;鳥類占卜;動物內臟的出現
  • proficiscor - 出發

第 20 行

[編輯 | 編輯原始碼]
  • mutuus, -a, -um 互惠的;相互的

第 21 行

[編輯 | 編輯原始碼]
  • misellus (dim. of miser) - 痴情的小…

第 24 行

[編輯 | 編輯原始碼]
  • libido, libidinis, f. - 快樂;慾望;激情;渴望

第 26 行

[編輯 | 編輯原始碼]
華夏公益教科書