蓋烏斯·瓦勒留斯·卡圖盧斯詩歌/56
出現
| 行 | 拉丁文 | 英文翻譯 |
|---|---|---|
| 1 | O rem ridiculam, Cato, et iocosam | 哦,卡託,多麼荒謬又有趣的事情啊! |
| 2 | Dignamque auribus et tuo cachinno. | 值得你的耳朵和你的笑聲! |
| 3 | Ride, quidquid amas, Cato, Catullum | 卡託,盡情地笑吧,笑得像你愛卡圖盧斯一樣! |
| 4 | Res est ridicula et nimis iocosa. | 這件事真是太可笑又荒謬了。 |
| 5 | Deprendi modo pupulum puellae | 我剛發現一個小男孩和小女孩 |
| 6 | Trusantem: hunc ego, si placet Dionae, | 在推擠:如果狄奧尼高興的話, |
| 7 | Pro telo rigida mea cecidi. | 我攻擊了他,不是用長矛,而是用我的硬硬的傢伙。 |