土耳其語/詞彙
2005 年版的《Güncel Türkçe Sözlük》是土耳其語言協會出版的土耳其語官方詞典,收錄了 104,481 個詞,其中約 86% 是土耳其語詞,14% 是外來詞。 [1] 對土耳其詞彙貢獻最大的外語包括阿拉伯語、法語、波斯語、義大利語、英語和希臘語。 [2]
字尾 -ci 附加到名詞上表示與名詞所指事物有關的人
işçi "worker" (iş "work"; işadamı "businessman" uses adam "man"); balıkçı "fishmonger" (balık "fish"); gazeteci "newsagent" or "journalist".
字尾 -lik 附加到名詞或形容詞上表示抽象概念或與名詞所指事物有關的物體
iyilik "goodness" (iyi "good"); tuzluk "saltcellar" (tuz "salt"); günlük "daily" (gün "day"); gecelik "nightgown" (gece "night")
在土耳其語法介紹中提到了以 -im 結尾的名詞,表示動作的例項。 土耳其語法.
yat- "lie down", yatır- "lay down", yatırım "investment".
有關詞語派生的更多示例,請參閱相關文章:土耳其語中被替換的外來詞列表.
形容詞可以區分為
- 描述性(niteleme “限定”),或
- 限定性(belirtme):特別是
- 指示性(gösterme “顯示” 或 işaret “標誌”),
- 數詞(sayı “數字”),
- 不定(belirsizlik 或 belgisiz),
- 疑問(soru “問題”)。
對於強化的形式,可以重複(描述性)形容詞的第一個子音和母音;還會新增一個新的子音,m、p、r 或 s,但沒有簡單的規則來確定哪個子音。
başka "other"; bambaşka "completely different"; katı "hard"; kaskatı "hard as a rock"; kuru "dry"; kupkuru "dry as a bone"; temiz "clean"; tertemiz "clean as a whistle".
限定性形容詞或限定詞是語言的重要組成部分,儘管土耳其語的一些限定詞來自阿拉伯語和波斯語。
- o “那”,
- bu “這個”,
- şu “這個” 或 “那個”(指代的事物)。
這些也是指示代詞。與複數名詞一起使用時,這些形容詞代表英語中的 “those” 和 “these”;土耳其語中沒有形容詞的這種變化形式。
基數以一種規律的方式從以下數字構建而成
| n | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| n | sıfır | bir | iki | üç | dört | beş | altı | yedi | sekiz | dokuz |
| 10·n | sıfır | on | yirmi | otuz | kırk | elli | altmış | yetmiş | seksen | doksan |
| 10n | bir | on | yüz | bin | milyon | milyar |
個位數緊跟十的倍數;十的冪按降序排列
yüz kırk dokuz milyar beş yüz doksan yedi milyon sekiz yüz yetmiş bin altı yüz doksan bir metre "149 597 870 691 metres".
基數通常不單獨使用,而是使用一個表示單位的通用詞,例如
- tane,字面意思是“穀物”;
- kişi “人”。
記住複數字尾在數字命名時不使用,我們有
dört tane bira "four beers"; Altı kişiyiz "We are six."
從基數中,可以使用字尾派生出其他數字
- 序數 -(i)nci;
- 分配數 -(ş)er;
- 集合數 -(i)z。
Sırada yedincisiniz "You are seventh in line"; birer, ikişer "one each, two each"; ikizler "twins".
基數 bir “一”可以用作不定冠詞。其他所謂的不定形容詞可以列出如下
- 泛指: her “每個,所有”,tüm “整個”,bütün “全部,所有”;
- 存在: bazı “一些”,biraz “一點”,birkaç “幾個,一些”;
- 否定: hiç “沒有”;
- 量詞: az “少,很少”,çok “多,很多”;
- 區別: başka, diğer, öteki, öbür “其他”;
- 識別: aynı “相同”。
- hangi “哪個?”;
- kaç “多少?” 或 “幾個?”;
- nasıl “什麼型別?”(這也是疑問副詞“如何?”)。
Saat kaç? "What time is it?" Kaç saat? "How many hours?"
新增到名詞後,-li 或 -siz 表示名詞所指事物的存在或不存在
tuzlu/tuzsuz "salted/salt-free"; ümitli/ümitsiz "hopeful/hopeless".
此外,-li 表示起源
Ankaralıyım "I am from Ankara."
最後,新增到以 -me 結尾的動詞名詞後,字尾 -li 會建立必要性動詞
Gitmeliyim "I must go".
模式是
(動詞詞幹) + meli + (人稱結尾)。
母語人士可能會將 -meli 視為一個不可分割的字尾,表示強制性;這裡給出的分析在 #Lewis [VIII,30] 中。
新增到表示人的名詞後,-ce 會形成形容詞 #Lewis [IV,4]
çocukça "childish" (çocuk "child"); kahramanca "heroic" (kahraman "hero").
形容詞通常可以用作副詞
iyi "good" or "well".
形容詞隨後可能會重複,如前所述。重複的名詞也用作副詞
kapı "door"; kapı kapı "door-to-door".
字尾 -ce 將名詞和形容詞轉化為副詞。一個來源 [Özkırımlı, p. 155] 將其稱為 benzerlik (“相似性”) 或 görelik (來自 göre “根據”) eki,將其視為另一種格結尾。
- 附加到形容詞上,-ce 類似於英語中的 -ly
güzelce "beautifully".
- 附加到名詞上,-ce 類似於英語中的 like
Türkçe konuş-, "speak like Turks": "speak Turkish".
地點副詞包括
- aşağı/yukarı “向下/向上”;
- geri/ileri “向後/向前”;
- dışarı/içeri “外面/裡面”;
- beri/öte “這邊/那邊”;
- karşı “對面”。
這些詞也可以被視為形容詞和名詞(特別是,可以給它們加格)。此外,在指示代詞 *o、bu* 和 *şu* 以及疑問代詞 *ne* 上,可以新增字尾 *-re*;作為名詞處理時,結果具有充當地點副詞的格。
- *nereye/buraya/oraya* "哪裡?/這裡/那裡";
- *nerede/burada/orada* "哪裡?/這裡/那裡";
- *nereden/buradan/oradan* "從哪裡?/從這裡/從那裡".
一些示例包括
- 世俗
- *Öf* [厭惡];
- *Haydi* "來吧": *Haydi kızlar okula* "女孩們去學校!"(教育運動的口號);
- 祈求神靈
- 隱含地
- *Aman* "憐憫";
- *Çok şükür* "非常感謝";
- 明確地
- *Allah Allah*(發音為 *Allahallah*) "天哪";
- Hay Allah;
- *Vallah* "上帝啊 [我發誓]"。
- 隱含地
動詞詞幹 *temizle-* "使乾淨" 是形容詞 *temiz* "乾淨" 加上字尾 *-le-*。許多動詞都是由名詞或形容詞加上 *-le* 構成。
- *başla-* "開始"(不及物動詞;*baş* "頭");
- *kilitle-* "鎖上"(*kilit* "鎖");
- *kirle-* "弄髒"(*kir* "髒東西")
- *köpekle-*(來自 *köpek* "狗",在 土耳其語語法#詞類 中討論)。
字尾 *-iş-* 表示相互作用,用英語表達為 "彼此" 或 "互相"。
- *görüşmek* "互相見面"(來自 *görmek* "看見",例如 *Görüşürüz* "再見"
(字面意思是 "我們互相見面")
(但也有例外:*sevişmek* 不表示 "互相愛"(來自 *sevmek* "愛"),而是表示 "互相親熱"。
許多使役動詞都是用 *-dir-* 構成的。
- *öldürmek* "殺死"(來自 *ölmek* "死亡")
- *yaptırmak* "讓某事完成"(來自 *yapmak* "做")
- ↑ "Güncel Türkçe Sözlük". 土耳其語協會. 2005. 檢索於 2007-03-21.Template:Tr icon
- ↑ "Türkçe Sözlük (2005)'teki Sözlerin Kökenlerine Ait Sayısal Döküm (Numerical list on the origin of words in Türkçe Sözlük (2005))". 土耳其語協會. 2005. 檢索於 2007-03-21.Template:Tr icon