更新 jan Pije 的課程/第 5 課 形容詞和副詞
| 詞彙 | |||
|---|---|---|---|
| ike | 壞,邪惡,複雜 | nasa | 瘋狂,愚蠢,傻,怪異 |
| jaki | 髒,骯髒;垃圾 | seli | 溫暖,熱 |
| lawa | 主要,領先;頭;領導 | sewi | 高,優越;天空 |
| len | 服裝,衣服 | tomo | 房屋,建築 |
| lili | 小 | utala | 戰爭,戰鬥;戰鬥 |
| mute | 許多,很多 |
形容詞和複合名詞
如你所知,託基·波納的詞彙量非常少。當然,詞彙量少,學習起來容易得多。然而,因此,許多單詞在語言中不存在。例如,沒有一個詞表示“朋友”。也沒有“士兵”、“汽車”或“鞋子”的詞。因此,我們經常需要將各種詞語組合在一起,才能等同於英語中可能只需要一個詞才能表達的意思。例如,以下是如何用託基·波納說“朋友”
- jan(人) + pona(好) = jan pona
jan pona 在英語中字面意思是“好人”,但由於託基·波納的詞彙量小,它也表示“朋友”。
請注意,形容詞(以上示例中的pona)出現在名詞之後,而不是之前,因此是jan pona 而不是 pona jan。雖然對於英語母語人士來說,將形容詞放在名詞後面可能顯得笨拙,但許多其他語言都是這樣做的。反覆學習直到你對這個概念感到舒適。
除了像 pona 這樣的形容詞外,許多動詞也具有雙重角色,可以用作形容詞。
- 1. jan = “人”
- pakala = “傷害”
- jan pakala = “受傷的人,受害者等”
- 2. ilo = “工具”
- moku = “吃”
- ilo moku = “吃飯的用具,比如叉子或勺子”
您可以為一個名詞新增多個形容詞
- jan = “人”
- jan utala = “士兵”
- jan utala pona = “好士兵”
- jan utala pona mute = “許多好士兵”
- jan utala pona ni = “這個好士兵”
請注意,ni 和 mute 出現在短語的末尾。短語隨著你的表達而構建,因此形容詞必須按邏輯順序排列。注意這兩句話之間的區別
- jan utala pona = “好士兵”
- jan pona utala = “戰鬥中的朋友”,即幫手等。
以下是一些使用你已經學過的詞語的常用短語。嘗試找出它們的字面意思
- pona lukin* = “漂亮”,“好看”等
- ike lukin* = “醜陋”
- jan ike = “敵人”
- jan lawa = “領導者”
- jan lili = “孩子”
- jan sewi = “神”
- jan suli = “成年人”
- jan unpa = “愛人”
- ma telo = “泥土”或“沼澤”
- ma tomo = “城市”或“城鎮”
- mi mute = “我們”,“我們”
- ona mute = “他們”,“他們”
- telo nasa = “酒精”,“啤酒”,“葡萄酒”
- tomo telo = “洗手間”
* 請注意,你只能在 li 之後使用 pona lukin 和 ike lukin。 (例如:jan ni li pona lukin = “那個人很漂亮”。)可以使用 pi 這個詞將這些短語直接附加到名詞上,但你直到第 11 課才會學習到這一點。
所有格
要表達“我的”和“你的”,使用代詞並像其他形容詞一樣對待它們
- tomo mi = “我的房子”
- ma sina = “你的國家”
- telo ona = “他/她/它 的水”
其他詞語的處理方式相同
- len jan = “某人的衣服”
- seli suno = “太陽的熱量”
副詞
託基·波納的副詞通常放在它們修飾的動詞之後。以下是一些例子
對於託基·波納中的副詞,副詞通常放在它修飾的動詞之後。例如
- mi lawa pona e jan. = “我很好地領導人們。”
- mi utala ike. = “我打得不好。”
- sina lukin sewi e suno. = “你向上看太陽。”
- ona li wile mute e ni. = “他非常想要那個。”
- mi mute li lukin lili e ona. = “我們幾乎沒看見它。”
練習
看看你能讀懂下面的詩歌嗎。你知道所有單詞和概念,因此你應該能夠理解它。之後,檢查你對詩歌中每一行的翻譯。
ona li pona li lili.
mi moku lili e kili lili.嘗試將以下句子從英語翻譯成託基·波納。
- 領導者喝了髒水。
- 我需要一把叉子。
- 敵人正在攻擊他們。
- 那個壞人穿著奇怪的衣服。
- 我們喝了很多伏特加。
- 孩子們看著大人。
現在嘗試將以下句子從託基·波納翻譯成英語
- mi lukin sewi e tomo suli.
- seli suno li seli e tomo mi.
- jan lili li wile e telo kili.
- ona mute li nasa e jan suli.
- 請注意,雖然 nasa 通常是形容詞,但這裡用作動詞。很酷,不是嗎?
答案
它很好而且很小。
我啃(吃一點)這個小水果。
- jan lawa li moku e telo jaki.
- mi wile e ilo moku.
- jan ike li utala e ona mute.
- jan ike ni li jo e len nasa.
- mi mute li moku e telo nasa mute.
- jan lili li lukin e jan suli.
- 我正在向上看那個大建築。
- 太陽的溫暖加熱了我的家。
- 孩子們想要果汁。
- 他們把大人們逼瘋了。