越南語/第二課
外觀
< 越南語
兩位朋友之間的對話。
A : 你好。你正在去哪裡?(你好。你正在去哪裡?)
B : 哦,你好。我正打算去圖書館。(哦,你好。我正打算去圖書館。)
A : 這樣啊。我也要去圖書館。我們一起去吧。(這樣啊。我也要去圖書館。我們一起去吧。)
B : 嗯,可以。(嗯,可以。)
A ; 哦,我還不知道你爸爸是做什麼的。(哦,我還不知道你爸爸是做什麼的。)
B : 我爸爸是工程師。(我爸爸是工程師。)
- 那,你父母是做什麼的 ? (那,你父母是做什麼的 ?)
A : 我爸爸是醫生,我媽媽是老師。(我爸爸是醫生,我媽媽是老師。)
B : 這樣啊。我媽媽已經退休了。(這樣啊。我媽媽已經退休了。)
A : 真的嗎?(真的嗎?)
(到達圖書館)(到達圖書館)
A : 好吧,我們開始學習吧。(好吧,我們開始學習吧。)
B : 嗯。(嗯。)
新詞 ;
圖書館 (書院) = library
你爸爸 (你爸) = your father
我爸爸 (我爸) = my father
工程師 (技師) = engineer
醫生 (博士) = doctor
老師 (教員) = teacher
退休 (退休) = retire
注意
你 (你) = you (朋友之間,通常在 20 歲左右)
我 (我) = I
翻譯
A : 你好,你去哪裡?
B : 你好,我要去圖書館。
A : 好,我也要去圖書館。我們一起去吧。
B : 好啊。
A : 哦,我還不知道你爸爸是做什麼的。
B : 他是工程師。
- 你父母呢?
A : 我爸爸是醫生,我媽媽是老師。
B : 我媽媽已經退休了。
A : 真的嗎?
(在圖書館)
A : 好吧,我們開始學習吧。
B : 好啊。