跳至內容

萬帕諾亞格/債務與信任

來自華夏公益教科書

|NOónat.| `我沒有足夠的錢' |Noonamautuckquàwhe.|- `相信我。' |Kunnoonamaútuckquaush.| `我會欠你的。'

他們 <160/r.168> <關於 {債務} 和 {信任}>

{Obs.} 他們非常渴望負債,但是信任他們的人,必須承受雙重損失

首先,是他的商品。

其次,是他的習慣,正如我從親身經歷中發現的那樣:有些人是真誠的,坦率的,誠實的;但大多數人從不還錢,除非一個人跟著他們到他們各自的住所、城鎮和房屋,正如我自己被迫做的那樣,上帝已經用一些經驗和一些少量的語言知識來使這種艱辛和旅行變得甜蜜了。

|Nonamautuckquahéginash.|0 `債務。' |Nosaumautackquáwhe.|- `我負債很多。' |Pitch nippáutowin.| `我會帶給你。' |Chenock naquómbeg cuppauútiin nitteaúguash.|- `你什麼時候把我的錢給我?' |Kunnaúmpatous, Kukkeéskwhush.| `我會付你的。' |Keéskwhim teaug mésin.| `付我的錢。' |Tawhìtch peyáuyean| `你為什麼來?' |Nnádgecom.| `我來要債。' |Machêtu.| `一個窮人。'

Num <161/r.169> <關於 {債務} 和 {信任}.>

|Nummácheke.| `我是一個窮人。' |Mesh nummaúchnem.|- `我病了。' |Nowemacaúnash nitteaùquash.|- `我不得不花我的錢治病。'

{Obs.} 這是一個常見的,也是(他們認為)最令人滿意的答案,那就是他們生病了:因為在那些日子裡,他們會慷慨地給予祭司,祭司有時會透過咒語來治癒他們;而且他們也會為所有來幫助他們祈禱的人開設家門,他們也會給予他們錢。

|Mat noteaúgo.| `我沒有錢。' |Kekìneash nippêtunck.|- `看看我的包。' |Nummâche maúganash|- `我已經付過了。' |Mat coanaumwaúmis.|- `你沒有遵守諾言。' |Kunnampatôwin keénowwin.| `你必須付錢。' |Machàge wuttamaúntam.|- `他不在乎。' |Machàge wuttammauntammôock.|- `他們不關心還錢。' |Michéme notammaúntam.|- `我總是記著。'

Mat <170> <關於 {債務} 和 {信任}.>

|Mat nickowêmen naúkocks.| `我因為這件事晚上睡不著。'

華夏公益教科書