跳轉到內容

萬帕諾阿格/政府與司法

來自華夏公益教科書,為開放世界提供開放書籍

|Sâchim -maúog.| `國王,國王。' |Sachimaúonck,| `一個王國或君主制。'

{Obs.} 他們的政府是君主制,但目前該國的主要政府權力分屬於一位年輕的 {Sachim},|Miantunnômu|,和一位年約八十歲的年長的 {Sachim},|Caunoúnicus|,這位年輕人的叔叔;他們在政府中的協商很顯著。

年長的 {Sachim} 不會因年輕 {Sachim} 的行為而感到冒犯;而年輕的 {Sachim} 也不會做任何他會認為會令他的叔叔不快的事情。

Saunèks. <133/r.141> <關於 {他們的政府}。>

|Saunks.| `王后,或薩奇姆的妻子。' |Sauncksquúaog.| `王后。' |Otàn,-nash.| `城鎮,城鎮。' |Otânick.| `到城鎮。' |Sachimmaacómmock| `王子的房子',根據他們的身份,它在容納量或接待方面與其他房屋有很大不同;而且他們的墊子的精緻程度和質量也有很大不同。

|Ataúskawaw - wáuog.| `領主,領主。' |Wauôntam.| `智者或顧問。' |Wauóntakick.| `智者。' |Enàtch| {或} eàtch Keèn anawáyean.| `你的意願將成為法律。' |Enàtch neèn ánowa.| `讓我的話生效。' |Ntìnnume.| `他是我的手下。' |Ntacquêtunck ewò.| `他是我的臣民。' |Kuttáckquêtous.| `我會臣服於你。'

{Obs.} 除了他們對最高 {Sachims} 的普遍臣服,他們會向他們進貢禮物外,他們還有 {Sachims} 下的特殊保護者,他們也會向他們進貢禮物,如果他們受到任何傷害並提出投訴,這些保護者將會報仇。

|Ntannôtam.| `我會報仇。' |Kuttannótous.| `我會為你報仇。'

Miâwene. <134/r.142> <關於 {他們的政府}。>

|Miâwene.| `法庭或集會。' |Wèpe cummiâwene.| `來參加集會。' |Miawêtuck.| `讓我們見面。' |Wauwháutowash.| `召集會議。' |Miawêmucks.| `在會議上。' |Miawéhettit.| `當他們見面時。'

{Obs.} {Sachims} 雖然對人民擁有絕對的君主制,但他們不會對任何涉及所有人的事情做出決定,無論是法律、補貼還是戰爭,這些事情人民都反對,並且無法透過溫和的勸說來達成一致。

|Peyaùtch naúgum.| `讓他自己來這裡。' |Pétiteatch.| `讓他來。' |Mishaúntowash.| `大聲說出來。' |Nanántowash.| `說清楚。' |Kunnadsìttamen wèpe.| `你必須調查此事。' |Wunnadsittamútta.| `讓我們調查此事。' |Neen pitch-nnadsìttamen.|- `我會調查此事。' |Machìssu ewò.| `他很糟糕。' |Cuttiantacompáwwem.|- `你是一個說謊者。' |Cuttiantakiskquâwquaw.|- `你是一個說謊的女人。' |Wèpe cukkúmmoot.| `你偷了。' |Mat méshnawmônash| `我沒有看到那些東西'

Màt <135/r.143> <關於 {他們的政府}。>

|Mat mèsh nummámmenash.| `我沒有拿他們。' |Wèpe kunnishquêko cummiskissawwaw.| `你兇狠好鬥。'

{Obs.} 我從未發現他們中間存在著歐洲人所充斥的那種過度的可恥罪行。他們通常不知道酗酒和暴飲暴食是什麼罪過;儘管他們沒有像英國人那樣多的東西來約束他們(無論是對上帝的認識還是對人法的認識),但人們也從未聽說過他們中間有像英國人那樣的搶劫、謀殺、通姦等罪行:我認為,照耀在英國的如此多真理的燦爛太陽使英國人的心變得麻木;因為太陽無法軟化的東西,它就會使之變硬。

|Tawhítch yò enêan?| `你為什麼這樣做?' |Tawhitch cummootóan?|- `你為什麼偷竊?' |Tawhitch nanompaniêan?|- `你為什麼如此懶惰或卑鄙?' |Wewhepapúnnoke.| `把他綁起來。' |Wèpe kunnishaúmis.| `你殺了他。' |Wèpe kukkemineantìn.|- `你是兇手。' |Sasaumitaúwhitch.| `讓他被鞭打。' |Upponckquittáúwhitch.|- `讓他被監禁。

Nìppitch <136/r.144> <關於 {他們的政府}。>

|Nìppitch ewò.| `讓他死。' |Nìphéttitch.| `讓他們死。' |Níss-Níssòke.| `殺了他。' |Púm-púmmoke.| `射殺他。'

{Obs.} 他們執行懲罰中最常見的習俗是讓 {Sachim} 親自毆打、鞭打或處死,而平民大多平靜地接受了這種懲罰 : 儘管有時 {Sachim} 會派一位秘密的劊子手,他最主要的戰士之一,用突然出乎意料的斧頭砍頭,當他們害怕公開處決會引起暴亂時。

|Kukkeechequaúbenitch.|- `'你將被絞死。 |Nìppansìnnea.| `我是無辜的。' |Uppansínea-ewo.| `他是無辜的。' |Matmeshnowaúwon.|- `我對此一無所知。' |NNnowaúntum.| `我感到抱歉。' |Nummachiemè.| `我做錯了。' |Aumaúnemoke.| `讓它過去,或者撤回這項指控。' |Konkeeteatch Ewó.| `讓他活下去。' |Konkeeteáhetti| `讓他們活下去。'

華夏公益教科書