WikiLang
語言與文化交織在一起,勝過幾乎任何其他事物。語言是世界知識的重要組成部分。失去語言通常被描述為失去文化的身份。WikiLang 是一個記錄和分享關於這些語言的知識以及教授這些語言的專案。
媒體中的語言流失和語言轉換
[編輯 | 編輯原始碼]這裡您可以找到一份關於語言多樣性流失或轉換的報道文章列表。它將表明這是一個被廣泛討論且嚴重的問題。熱烈歡迎您貢獻並新增文章連結。
WikiLang 的主要目標是記錄世界上所有語言。WikiLang 圍繞“語言社群”進行組織。每個語言社群在 WikiLang 上都有自己的“部分”,並以他們希望的方式發展它,WikiLang 沒有嚴格的結構標準。最重要的是讓專案對語言社群本身有用,並適合分享和教授相關的語言。這些語言社群協調該語言社群在整個維基媒體領域的努力。WikiLang 上語言社群的門戶頁面作為該語言資源的中心位置(目錄和指南),即使這些資源位於其他姐妹專案(如維基詞典、維基百科、維基versity、華夏公益教科書等)上。
在當前的維基媒體專案狀況下,缺乏一箇中心位置,這使得語言社群難以找到他們語言或關於他們語言的所有現有資源。WikiLang 不僅對語言社群有用,而且對所有有興趣瞭解某種語言或學習這種語言本身的人都有用。
WikiLang 的主要目的是語言記錄。所有語言都受到歡迎,無論其規模或狀態如何,包括死語言和手語。WikiLang 的目的是記錄和教授所有語言,它還可以充當語言社群協調其努力並在維基媒體專案中做出貢獻的中心點,包括對其他姐妹專案的貢獻,目標是不將小型語言社區劃分到不同的專案中。
開發對大型語言有用的文件和教學材料的資源很容易獲得。對於小型和死語言,已經存在可以用來構建 WikiLang 上詳細語法和詞典的語法或詞典,語言社群在開發材料方面發揮著至關重要的作用。語法和足夠大的詞典都是語言記錄的基本部分。WikiLang 還將充當資料庫,其最終目標是擁有所有語言的足夠資訊片段,以便對其進行研究或在以後的時間學習/復興它。Wikidata 可用於儲存有關語言的一些資料。
迄今為止存在的維基專案無法實現這些目標,因為維基詞典的設計並非為了涵蓋和保留死語或瀕危語言的詞彙,因為它更多地被用作跨語言翻譯專案;其他維基專案並非旨在建立和彙編不斷增長的語言語法。要記錄一種語言,最好將詞彙和語法結合起來,而不是將其劃分為不同的維基專案。那不是“資料庫”的意義。WikiLang 的一個重要方面是小型語言社群能夠用他們選擇的語言寫作,從而使專案對其各自的社群更有用。例如,中美洲某種土著語言的文件和教學材料將以西班牙語編寫,因為它是那裡的主要語言。之後,其他貢獻者可以將其翻譯成其他語言,使其供更廣泛的受眾使用。
“許多語言學家預測,到 2050 年,世界上大約 6000 種語言中至少有一半將消失或瀕危。語言滅絕的速度是瀕危哺乳動物的兩倍,是瀕危鳥類的四倍。如果這種趨勢持續下去,未來的世界可能只會被十幾種語言所主導。”[1]
WikiLang 或任何其他維基媒體專案都不能承擔拯救或復興瀕危語言的責任;這是說者社群自身唯一的責任。但是,像 WikiLang 這樣的專案可能對他們非常有用,並且是一個值得支援的崇高事業。由於每個語言社群都按照自己的意願發展他們在 WikiLang 上的部分,因此貢獻者可以使專案對自己更有用。WikiLang 語言社群內的頁面可以包含單詞列表、語言課程和其他有助於復興語言並被說者社群重複使用的教學材料。如果在 WikiLang 的語言社群內開發了書籍、詞典或完整的課程,這些將被移至其各自的姐妹專案,即華夏公益教科書、維基詞典或維基versity。關鍵在於,在大多數情況下,這些社群規模太小,無法在這些專案上直接開發任何有價值的內容,而且它們也沒有自己的語言的現有專案,並且對於大多數小型語言社群來說,建立新專案的任務是不可能完成的。
WikiLang 貢獻者可以想辦法在不再是主要語言的原產地規範化語言,建立新的說者社群,開展活動或制定策略,將語言帶回某個社群或作為該地區學校的科目,並制定法律文字或翻譯官方檔案(參見“小型專案”)等。WikiLang 語言社群內的討論頁面可以成為說者社群非常有用的論壇。
要扭轉語言轉換,語言建設 (Sprachausbau) 或語言發展是最重要的步驟之一。這其中的主要步驟是建立一個涵蓋現代詞彙所有領域和語域的詞彙表。許多語言甚至沒有“冰箱”或“電腦”之類的詞。在語言學中,人們普遍認為,理論上,每種語言都有可能表達所有其他語言所表達的一切,如果它對所有這些都有詞語的話。另一個重要步驟是找到一個標準變體。這簡化了機構、學校等對其的處理。如果所有內容都基於標準,那麼教學就會更容易。為了建立一個標準,許多方面都非常重要:確定標準正字法、選擇一個變體作為標準或建立一個新的變體作為現有變體的混合體等。為了獲得對新標準的廣泛接受,涵蓋儘可能多的意見幷包括整個語言社群非常重要。這就是為什麼像本專案這樣的免費線上平臺非常適合它的原因。WikiLang 上的討論頁面可用於語言建設 (Sprachausbau),或者語言建設 (Sprachausbau) 可以發生在說者社群之外,並將結果記錄在 WikiLang 上並進行分享。
WikiLang 上的活字典與維基百科上的神諭模型有點類似,是一個讀者和學習者可以提出問題並從其他人那裡獲得答案的地方。許多語言沒有現成的紙質詞典,更不用說線上詞典了。活字典是一個以母語人士可以幫助他人提供線上詞典中沒有的語言單詞的地方。之後,這些單詞可以在 WikiLang 和維基詞典上的相應頁面上記錄。
在 WikiLang 的語言社群內,可以開展許多不同的小型專案。社群的努力可以協調這些專案。小型專案的例子包括自撰故事、書籍或官方檔案和法律的翻譯,以及學習材料(只要在自由許可下可行)。小型專案完成後,產生的成果可以根據情況移至相關的姐妹專案,例如 Wikisource 或 Wikibooks,或者如果它不適合任何地方,則保留在 WikiLang 上。無論如何,WikiLang 上的語言社群門戶將成為查詢所有這些資源的中心點,無論這些資源實際託管在哪個姐妹專案(甚至外部專案)上。
- WikiLang/首頁 — 一個不完整但可用的專案,僅用於展示 WikiLang 的外觀/可能的樣子
語言本身就是世界知識的一部分。在 WikiLang,我們並不是說每種小語種都應該有一個維基百科(我們也沒有說它們不應該有),尤其是在沒有單語種使用者的情況下,因為這些使用者可以訪問大型維基百科上的資訊。但是,我們確實相信語言本身就是世界知識的一部分,這就是它如何契合 WMF 自由共享知識的使命;語言與新聞和引言一樣,甚至更重要地構成了世界知識的一部分,而這兩者在 Wikinews 和 Wikiquote 中都有自己的專案。WikiLang 更側重於分享關於語言的知識,而不是分享小語種中的知識。其他專案,如維基百科,在分享關於語言的知識方面效率低下(有關 WikiLang 為什麼不能包含在其他姐妹專案中的更多資訊,請參見下文)。WikiLang 還充當查詢給定語言中所有可用資源的中心位置,使維基媒體專案上的現有資訊更容易獲取,從而更有用。
維基專案是實現上述目標的完美方式。在語言復興的情況下,大眾是一個重要的因素。網際網路將來自世界各地的人們聯絡在一起,並且是一種幾乎無障礙互動的便捷方式。對於諸如語言建設之類的目標,在諸如新的拼寫法或新詞語等方面達成共識非常重要。如果這些共識建立在廣泛的共識基礎上,將更容易被採納。許多瀕危語言的語言社群缺乏建立此類網際網路專案或復興其語言的知識。這就是這個專案如此重要的原因,它可以幫助這些社群,並使他們更容易建立專案。在像古代語言或文字的破譯之類的專案中,智慧不在於精英,而在於公眾。該專案將嘗試提供所有可用的資訊,例如銘文的圖片或草圖、特定字母或死語言語料庫,這些資訊大多不對公眾開放。透過這種方式,這些專案將比一般情況下更快地取得成功。
2014年9月24日更新版本
WikiLang 將與所有其他姐妹專案合作。語言社群正在協調他們的努力,以開發教育資源,並在 WikiLang 上編制文件,並在必要時將其移至相應的姐妹專案,包括但不限於維基百科、Wikibooks、Wiktionary 和 Wikiversity。這裡的重點是,小語種的社群規模太小,無法有效地直接參與多個不同的專案。WikiLang 上的語言門戶還將充當所有可用語言資源和關於語言資源的中心目錄和指南,使其易於查詢並對語言社群有用。
WikiLang 無法成為現有姐妹專案的一部分,原因如下:
- 小型社群。WikiLang 涉及小語種。大多數小語種都沒有現有的維基百科,在孵化器中建立專案需要大多數這些社群缺乏的知識。此外,孵化器中的維基專案的目標是建立姐妹專案的新的語言版本,這與語言社群復興和記錄其語言的需求並不完全一致。用另一種語言在維基百科上撰寫關於世界語言的文章並不能復興或記錄它。語言學語言記錄看起來大不相同,並且遠不止文字。如果一個當時由人們使用的語言為了追求語言記錄或復興而開設了一個新的維基百科孵化器,那麼它幾乎不會產生任何記錄效果。這不僅會濫用維基百科平臺,而且不會取得成功。建立孵化器比在 WikiLang 上開啟一個新的門戶需要花費更多的精力。而且,我們這裡提到的需要記錄和/或拯救的大多數語言都非常小,不足以擁有一個維基百科孵化器。但只需要至少一個人在 WikiLang 上建立記錄材料即可。WikiLang 為小型社群提供了一個專注和組織他們自己需求的地方。
- 語言技能:不僅上述內容反對在維基百科或其他地方實施,而且很大一部分記錄資源是由甚至不會說該語言但可以提供大量關於其發音、語法和詞彙的資訊的語言學家制作並掌握的。尤其是在我們處理死語和滅絕語言時,他們應該如何建立孵化器?
- 集中化:WikiLang 的一大優勢是語言專案的集中化。人們可以更容易地全面瞭解並參與其中,而不是瀏覽所有現有的姐妹專案和其他維基衍生專案以查詢與特定語言以及復興或記錄相關的專案。這也有利於其在科學和研究用途中的使用。它還為貢獻者提供了一個協調他們在特定語言方面努力的中心場所。
- 維基百科:雖然維基百科很棒,但它並不是小語種記錄和復興其語言所需的。在很多情況下,用另一種語言(例如,小語種所在地區的主要語言)教授和解釋語言更有用,但維基百科必須用其自身的語言編寫。維基百科有一些關於語法和語音學的文章,但它們不像記錄語言那樣詳細,也不能以教授語言的方式“解釋”它,即維基百科是在談論語言,而不是教授它。語法文章會非常龐大且過於詳細,不適合維基百科。話雖如此,WikiLang 中語言的語法和類似部分中的合適內容可以重新用於維基百科關於該語言的文章中。
- Wiktionary/OmegaWiki。Wiktionary 不適合領導關於新詞和語言建設的討論,或提出標準變體和標準語法等。它只是記錄任何語言中的單詞並在不同語言中解釋它們。在 WikiLang 中,為了記錄一種語言,我們只需建立帶有適當主要語言翻譯/定義的詞表。在 Wiktionary 上建立詞條對於這項工作來說工作量太大。沒有人願意花這麼多時間在一篇文章上僅僅是為了記錄一個詞。瀕危語言的使用者或語言學家希望儘可能少地使用自己的資源來建立記錄詞表。Wiktionary 不適合 WikiLang 上記錄詞彙的要求。此外,Wiktionary 僅適用於大型語言。小語種的參與者太少,無法用其語言建立一個全新的 Wiktionary,但足夠的人可以在 WikiLang 上建立詞彙表。但是,WikiLang 上開發的相關資訊可以根據需要被大型語言 Wiktionary 重用。
- Wikibooks。WikiLang 和 Wikibooks 之間存在一些明顯的重疊。但是,上面提到的 WikiLang 的目標使得 Wikibooks 不適合,因為 WikiLang 遠不止像 Wikibooks 上那樣編寫教育書籍。如果在 WikiLang 上開發了完整的教育書籍或一系列文章,這些內容將被移至 Wikibooks,並從 WikiLang 上的語言門戶連結到這些內容。WikiLang 上的其他專案不適合 Wikibooks,包括語言建設、活字典、復興專案等。此外,建立教育材料只是 WikiLang 目標的一小部分。
- 其他語言。對於小型語言社群來說,將WikiLang的目標分成10部分並將其包含在其他姊妹專案中是不現實的。首先,這不利於社群的努力,因為沒有一箇中心場所來協調工作,也沒有一箇中心場所來訪問專案之間現有的文件。對於某些專案(例如sprachausbau和語言標準化),在語言社群內部進行討論的獨特場所至關重要。
- 原創研究。如下所述,WikiLang允許原創研究,這違反了大多數維基百科政策,例如維基百科。因此,它甚至無法在這些網站上執行。這是WikiLang成為一個急需專案的眾多原因之一。
- 明顯的需要:這場討論中的一個重要因素是,該專案存在明顯的巨大需求。大多數人都會贊成,幾乎每個語言學家都會贊成,我們想不出有專門致力於保護瀕危語言的機構和組織不會將這個平臺視為將語言記錄和復興提升到另一個水平的唯一可能性。當然,需要詢問WikiLang的需求問題,但這似乎更多是形式上的和強制性的,而不是真正有充分根據的矛盾。語言正在消亡,網際網路還沒有提供一個良好且免費的記錄它們的機會。
總而言之,將WikiLang外包到其他姊妹專案只會濫用它們的資源,因為它實際上並不適合任何一個專案。語言記錄的需求已經在討論頁面上進行了說明,語言正在以驚人的速度消失,如果WikiLang是一個真正的專案,它將提供一個完美的工具來記錄這些語言。許多語言學家都認為,網際網路的使用,特別是像MediaWiki網站上的免費協作,是當今世界保護瀕危語言的關鍵。許多語言學家、組織、社團、活動家等都希望參與WikiLang。上面列出的長期參與者名單已經展示了參與的強烈願望。
WikiLang上的語言記錄將基於來源。但是,如果語言社群希望進行原創研究,則允許進行原創研究。對於建立新詞或制定新標準等專案,允許原創研究是必要的。
原創研究必須是任何拯救和復興瀕危語言專案的必要組成部分。例如,在設計合適的新的正字法(書寫和拼寫系統)之前,有必要發現目標語言的語音學,並確定其哪些聲音(音素)在說話者心中構成了“相同的聲音”(音位)。
維基百科有一項“禁止原創研究”的政策。但是,該政策並不一定適用於任何其他維基媒體專案。每個專案都可以自行決定其關於原創研究的政策,並且有一些維基百科將研究作為其主要目標之一。
其他維基媒體專案允許原創研究,例如華夏公益教科書在特定名稱空間中。
首先,這是一場非常值得尊敬的運動。它將提升維基媒體在公眾中的聲望。此外,如果一些專案取得了真正的成功,例如破譯文字或值得注意地記錄/復興瀕危語言,它將贏得很高的聲譽。
WikiLang將圍繞語言社群構建。每種語言都將擁有自己的語言主頁/入口網站。此入口網站可以用該語言本身、特定語言的當地主要語言,甚至可以是多種語言。每個語言社群都是獨立的,並根據其需求和可用資源開發此入口網站。WikiLang對語言社群的組織方式沒有嚴格的結構。它們應該以最適合其需求和意圖的方式進行組織。
語言社群將包括諸如活字典、新詞提案、單詞音訊錄製、教學材料開發等專案。這是一個我們試圖在哥特語維基百科上構建的新詞字典頁面的示例:哥特語詞典 它分為一個討論頁面,可以在其中釋出和討論新詞的提案,如果它被廣泛接受,則將這些詞新增到另一個頁面上的詞表中。
已向以下機構和組織傳送了邀請和宣傳的電子郵件。請隨時將其傳送給其他實體並傳播資訊。
(如果您來自某個機構或組織,或者您是相關人員/語言學家,並且希望在專案中釋出您的鼓勵或積極的想法,您可以透過在列表中以您的名義撰寫或新增您的姓名和評論來做到這一點。非常感謝。)
- 瀕危語言文獻計劃:他們很高興聽到這樣一個專案,並希望傳播這一訊息,但是,他們必須保持中立,因為他們是一個資助機構,不能偏袒一個專案而不是另一個專案。
- 土著語言研究所
- 瀕危語言檔案
- “澳大利亞土著語言”網際網路圖書館
- 阿拉斯加原住民語言中心(ANLC)
- 荷蘭土著人民中心(NCIV)
- E-MELD(瀕危語言電子元結構)
- 語言學家列表
- 瀕危語言專案
- 夏威夷大學馬諾阿分校,語言學系
- 瀕危語言聯盟
- 活語言,瀕危語言研究所
- 瀕危語言專案
- Lacito,口頭傳統語言和文明
- 第一民族文化委員會
- 第一聲音
- 劍橋大學(世界口頭文學專案)
- Paradisec(太平洋和區域瀕危語言數字來源檔案)
- SIL國際
- 我找不到以下任何聯絡地址:DoBeS