跳轉到內容

華夏公益教科書:編委會指南/編輯審查

來自華夏公益教科書

編輯審查的目的是確保教科書內容真實,並儘可能減少錯誤。編委會應集中精力保證準確性。清晰的表達也很重要——混淆是一種錯誤。次要的風格問題不那麼重要——委員會可能會對“粗糙”的插圖等提出建議,但這些不是關鍵任務,即使是粗糙的插圖也可能比千言萬語更能傳達理解。

編輯應在以下問題的答案中提供儘可能多的指導,以便作者可以糾正錯誤。

委員會組成

[編輯原始碼]

在下面輸入委員會成員的使用者ID

首席專家

第二位專家

行政編輯

日期

(對委員會組成有任何異議的,必須在上述日期後兩週內提出,並且在任何編輯投入大量時間(超過1小時)進行審查之前提出)

PDF 檔案

[編輯原始碼]

在下面輸入書籍PDF檔案的連結。在審查進行期間,PDF檔案不得修改,除非經編委會要求。

(例如:media:biology.pdf 用雙方括號括起來。)

編委會準備工作

[編輯原始碼]

編委會中的每位專家成員都應說明他們將使用哪些外部教科書與該書進行比較。電子書應包含連結。

首席專家

[編輯原始碼]

(例如:格氏解剖學)


第二位專家

[編輯原始碼]

第一遍

[編輯原始碼]

行政編輯應以是/否或適當的答覆回答以下問題。

  • 是否有可接受的封面?
  • 封面上有連結到華夏公益教科書的連結嗎?
  • 是否有版號?
  • 標題是否適合內容?
  • 是否有目錄?
  • 是否存在版權侵犯?
  • 這本書的內容是否足以滿足此級別的教科書?
  • 這本書是“指南”、“教科書”還是“補充/輔助教材”?
  • 插圖/文字/數學是否清晰易懂?

第二遍

[編輯原始碼]

審查的這一階段應致力於保證內容的準確性。任何偏見觀點都應予以說明。審查完成後,編輯應在其部分的底部註明這一點。然後,作者應糾正錯誤並生成新的PDF檔案並再次提交。

每個編輯都應在此處記錄錯誤

初版書籍審查

[編輯原始碼]

首席專家指出的錯誤

[編輯原始碼]

第二位專家指出的錯誤

[編輯原始碼]

第一版修訂審查

[編輯原始碼]

首席專家指出的錯誤

[編輯原始碼]

第二位專家指出的錯誤

[編輯原始碼]

第三遍

[編輯原始碼]

編委會應在此處說明該書是否通過了審查

該書是否通過了審查? .....

如果該書沒有透過審查,作者應花接下來的六個月時間消化其未透過的原因並糾正問題。或者,作者也可以將該書作為未經批准的文字保留。

如果該書通過了審查,作者應在第二頁插入出版日期,在封面(如果需要)插入批准印章,並在第二頁插入以下文字

本(教科書/學習指南/輔助教材)已獲華夏公益教科書專家委員會批准。這是一個穩定的版本,不會更改。

對於輔助教材,應新增以下警告

本教材為學習課程的輔助教材。它可能旨在激發討論。如果作者以特定的觀點對待主題,則會在文字中註明。學生應注意,某些觀點在考試中可能不被接受,因此應向研討會領導、教師或其他教材尋求指導。

華夏公益教科書提供ISBN號碼後,應在第二頁新增ISBN號碼。

行政編輯應審查這些更改並在下面註明這些更改是否足夠

  • 是否插入了出版日期? ...
  • 是否已在第二頁新增批准文字? ...
  • 該書是否已準備好上傳? ....

作者應將檔案上傳為

Appr_(書名)_ed(版號).pdf

然後,編輯應要求華夏公益教科書管理員將華夏公益教科書主頁上所有指向該書PDF檔案的連結修改為經批准文字所需的格式。作者應修改所有其他指向PDF檔案的連結,使其指向批准的版本。

華夏公益教科書