維基少年:語言/達格巴尼
達格巴尼語是尼日-剛果語系的古爾語支,主要由迦納北部的 80 萬達貢巴人使用。它與主要在布吉納法索使用的莫西語密切相關,並且能夠互相理解。達格巴尼語也被稱為達格巴姆巴語、達格巴尼語和達貢巴語。
達格巴尼語在小學和中學進行教學,並且有該語言的廣播節目。
這裡有一些我找到的關於家庭成員的詞語。希望對你有用
祖父 - Yɛb'doo
祖母 - Yɛb'paɣa
父親 - M'ba
母親 - M'ma
兄弟 - Tizodoo
姐妹 - Tizopaɣa
父親的哥哥(叔叔) - Bakpema
父親的弟弟(叔叔) - Bapira
父親的姐妹(阿姨) - Piriba
母親的姐姐(阿姨) - Mapkema
母親的妹妹(阿姨) - Mapira
母親的兄弟(叔叔) - ŋahiba
兒子 - Dapala
女兒 - Bipuhinga
堂兄弟姐妹 - Dachiya
孫輩 - Yaanga
曾孫輩 - Yaantib'che
姻親 - Deenima
侄子/侄女-ŋahiŋga
祖先 - Siɣli lana
單身漢 - Dakↄli
孩子 - Bihi
後代 - Zuliya
前夫 - Yidan kuro
前妻 - Pa kuro
家庭 - Daŋa
未婚妻 - Mam
繼承人 - Zuu
女繼承人 - Pakpang
丈夫 - Yidana
嬰兒期 - Bilimni
遺產 - Fali
婚姻 - Paɣ' kpuɤbo
孤兒 - Kpibga
父母 - Laamba
繼父 - Mba
繼母 - Mma yintah
單身女子 - Paɤ' zinli
雙胞胎 - Jabila
Sal' la sala. Bɛhig' be sokam sanimi, din pa la amii. Suhizɔbo be sokam sani; ka nambɔxu beni. Suhubɔhibo mi bi lan kɔŋ yigunaadam kam sani. Dinzuxu dimbɔŋɔ zaa wuhiya ka dama di tu kamaata ka ti zaa yu tab' hali ni ti puuni.
所有人生來自由,在尊嚴和權利上一律平等。他們都具有理性和良心,並應以兄弟般的精神彼此相待。
過去完成時:Pun, Daa, Daa Pun
N daa bi tum tumaa maa > 我沒有做那項工作。
A daa na bi tum tumaa maa > 你還沒有做那項工作。
O daa na bi tum tumaa maa > 他/她還沒有做那項工作。
Ti daa na bi tum tumaa maa > 我們還沒有做那項工作。
Yi daa na bi tum tumaa maa . 你還沒有做那項工作。
Be daa na bi tum tumaa maa > 他們還沒有做那項工作。
詩歌(Yetogatalmalsi)
Jilma(尊重)
bia timi a ba naa ama jilma, > 孩子,尊敬你的父母。
naawuni ni bori sheli m-bala, > 這是上帝的旨意。
yumi a ba naa ama. > 愛你的父母。
dama be nyela a laamba. > 因為他們是你的父母。
Fara(貧困)
fara deei zaa. > 貧困現在很普遍。
bihi kuhirila fara. > 孩子們因貧困而哭泣。
ninkura kuhirila fara. > 長輩們因貧困而哭泣。
ban tumdi kuhirila fara. > 工作的人們正在哭泣。
ban bi tumdi kuhirila fara. > 不工作的人們甚至更糟糕。
ligiri mi zo n-nye fara. > 財富是貧困的朋友。
ligiri yi bi chag fara ku chag. > 如果錢不離開,貧困肯定不會離開。
din zugu, bagmi ligiri dibu. > 所以讓我們明智地花錢。
作業
Dimi di zaa
Dimi sagam maa zaa
Yi daa na bi tum tumaa maa
Be daa na bi tum tumaa maa
N daa bi tum tumaa maa
A daa na bi tum tumaa maa
O daa na bi tum tumaa maa
Lam; wuhi Farouk.
Di lar maa.
Lam’ ka sokam wum
答案提供者:伊莎貝拉:第三部分
Dimi di zaa- 全部吃掉。
Dimi sagam maa zaa – 全部吃掉 TZ(?)
Yi daa na bi tum tumaa maa – 你還沒有做那項工作。
Be daa na bi tum tumaa maa – 他們還沒有做那項工作。
N daa bi tum tumaa maa - 我還沒有做那項工作。
A daa na bi tum tumaa maa - 你還沒有做那項工作。
O daa na bi tum tumaa maa - 他/她還沒有做那項工作。
Lam; wuhi Farouk – 笑,讓法魯克看到。
Di lar maa. – 不要嘲笑我
Lam’ ka sokam wum - 大聲笑,讓每個人都聽到!