跳轉到內容

威廉·華茲華斯 我們是七個/風格分析

來自華夏公益教科書,開放的書籍,開放的世界

風格分析

[編輯 | 編輯原始碼]

這首詩由十六個四行節組成,以一個五行節結尾。每個節都遵循abab的韻律模式。

  • 象徵主義:在這首詩中, “simple girl”、 “little cottage girl”、 “little maid” 這些詞象徵著童年的純真。小女孩知道她的兄弟姐妹已經去世了:“我們兩個人躺在教堂墓地裡,我的姐姐和我的哥哥”,但她仍然記得和他們在一起的回憶,她想象自己和他們一起玩耍和生活(他們在身體上死了,但在她的想象中還活著)。
  • 意象:意象使用特定的詞語,在我們腦海中創造出對思想的視覺表徵。在“我們是七個”中的例子:

“Her eyes were fair, and very fair;” – 展現了小女孩的眼睛(視覺意象)
“Their graves are green, they may be seen,” – 展現了小女孩兄弟姐妹的埋葬地點(視覺意象)
“Together round her grave we played, - 展現了她玩耍的動作(動覺意象)
“And sing a song to them.”- 展現了唱歌的聲音(聽覺意象)
“In bed she moaning lay,”- 展現了呻吟的聲音(聽覺意象)


風格手法

  • 隱喻:以下列舉了詩人在本詩中使用的不同隱喻,使思想更加有效和富有表現力:“That lightly draws its breath…” - 這句詩體現了小女孩的生命力。

“Their graves are green, they may be seen …” – 這句詩體現了墳墓中生動的存在,代表著死亡。 “My brother John was forced to go…” - 小女孩的哥哥剛剛去世。

  • 反意法:思想之間存在矛盾。如果七個兄弟姐妹中的兩個死了,那就意味著現在只有五個,而不是七個,但小女孩固執地重複說他們仍然是七個。

“She answered, Seven are we; And two of us at Conway dwell, And two are gone to sea . Two of us in the church-yard lie, My sister and my brother…”

  • 反問句:作者大量運用了反問句,這些反問句出現在這首詩中,目的是為了強調一個觀點,而不是為了得到答案。例如:“What should it know of death?”, “And where are they?”
  • 重複:為了強調某些內容,華茲華斯重複了一些短語或句子:“Nay, we are seven!” 小女孩在這首詩中不斷重複這句話,試圖說服敘述者,她已故的兩個兄弟姐妹仍然是她的兄弟姐妹。另一個例子是:“Two of us in the church-yard lie”。
  • 寓言(擴充套件隱喻):在這首詩中,故事蘊含著另一個意思。小女孩似乎沒有意識到死亡,她堅稱自己有七個兄弟姐妹,即使他們已經去世。另一方面,她意識到與痛苦和悲傷相關的感情。她甚至比成年人更有經驗。
  • 多詞法:作者還運用了多詞法,重複了源自同一詞根的詞語:“And sing a song to them”。
  • 多合式:華茲華斯在緊密相連的多個句子中使用多個連詞,特別是在可以省略一些連詞的情況下。

And two of us at Conway dwell,
And two are gone to sea.

And there upon the ground I sit,
And sing a song to them.

  • 委婉語:在這首詩中,作者用一些禮貌的表達方式來代替可能被認為粗魯或令人不快的話語和短語:“And then she went away.”, “My brother John was forced to go..” 來代替“die”。
華夏公益教科書