“我們是七人” 是威廉·華茲華斯在 1798 年創作並在他的《抒情歌謠集》中出版的一首詩。華茲華斯在浪漫主義時期創作了“我們是七人”。這一時期最具特色的特徵是藝術家情感的自由表達。人們還對大自然的意義及其對藝術家的影響產生了興趣。浪漫主義詩歌邀請讀者將主人公與詩人自己聯絡起來。它反映了華茲華斯對世界的感傷觀點。他受到北威爾士康威教堂墓地一塊刻著“我們是七人”的墓碑的啟發。如果他真的在康威附近遇到一個用完全相同的詞語說話的女孩,這將是一個令人驚訝的巧合。
你不僅可以自己閱讀這首詩,還可以聆聽 Tom O'Bedlam 的版本:威廉·華茲華斯《我們是七人》
———一個簡單的孩子, 輕輕地呼吸著, 在每一個肢體中感受到生命, 它怎麼會知道死亡?
我遇到一個小村莊女孩 她說她八歲了; 她的頭髮濃密,捲髮很多 聚集在她頭上。
她有一股鄉村的,森林的氣息, 她的穿著很隨意 她的眼睛很漂亮,非常漂亮; ——她的美麗讓我很高興。
“姐妹兄弟,小姑娘, 你們一共可以有幾個人?” “有多少?一共七個,”她說, 好奇地看著我。
“他們在哪裡?求求你告訴我。” 她回答說,“我們有七個人; 我們中有兩個人住在康威, 兩個人出海了。
“我們中有兩個人躺在教堂墓地裡, 我的姐姐和我的兄弟; 我在教堂墓地的棚屋裡, 和媽媽住在一起。”
“你說兩個人住在康威, 兩個人出海了, 但你們有七個人!求求你告訴我, 甜美的姑娘,這怎麼可能呢?”
然後小姑娘回答說, “我們有七個男孩和女孩; 我們中有兩個人躺在教堂墓地裡, 在教堂墓地的樹下。”
“你跑來跑去,我的小姑娘, 你的四肢充滿活力; 如果有兩個人躺在教堂墓地裡, 那麼你們只有五個人。”
|
“他們的墳墓是綠色的,你可以看到,” 小姑娘回答說, “離我媽媽的門有十二步或更多, 他們並排躺著。
“我經常在那裡織襪子, 在那裡給我的頭巾縫邊; 我經常坐在那裡, 給他們唱歌。
“而且經常在日落之後,先生, 當天氣晴朗的時候, 我會拿著我的小碗, 在那裡吃我的晚餐。
“第一個去世的是姐姐簡; 她在床上呻吟, 直到上帝解除了她的痛苦; 然後她就走了。
“所以她被安葬在教堂墓地裡; 當草枯了的時候, 我們一起在她墳墓周圍玩耍, 我哥哥約翰和我。
“當地上覆蓋著白雪的時候, 我可以跑和滑冰的時候, 我哥哥約翰被迫離開, 他和她並排躺著。”
“那你還有多少人,”我說, “如果他們兩個人在天堂?” 小姑娘回答得很快, “哦,主人!我們有七個人。”
“但他們已經死了;那兩個人已經死了! 他們的靈魂在天堂!” 我白費口舌;因為小姑娘仍然 固執己見, 她說,“不,我們有七個人!”
|