跳轉到內容

奧地利德語

0% developed
來自華夏公益教科書,開放的書籍,開放的世界

奧地利的官方語言是德語。 使用的變體稱為奧地利德語,它在詞彙和發音方面存在細微差異:它比德國的德語更溫和、更自由、更悅耳,德國的德語則比較生硬、傲慢,甚至有點霸道。 這些變體大多是可以互相理解的。 然而,幾乎所有奧地利人的母語都不是德語,而是奧地利-巴伐利亞語的各種地方方言,在福拉爾貝格被阿勒曼尼語取代。 它們之間關係密切,但並不總是可以互相理解,也不總是可以理解德語,尤其是南部奧地利-巴伐利亞方言和阿勒曼尼語。 另一方面,除許多 70 歲以上的人和 50 歲以上的農村人口外,幾乎所有人都能說德語,再次使用奧地利變體,作為第二語言,它也是官方語言,所以也希望在現代學校使用。 維也納是一個特殊情況。 原始的奧地利-巴伐利亞語 (Wienerisch) 方言幾乎消失(除了老年人),並被一種 Wienerisch/德語混合語言所取代,這是 Wienerisch 越來越接近德語的結果。 而現在,在孩子們中,這種語言也正在消失,因為德語正在取代維也納的母語,所以今天大多數維也納兒童以德語為母語,以 Wienerisch 為第二語言,事實上,有些人根本不會說 Wienerisch。 這種德語化在該國的其他地區也略有察覺,例如薩爾茨堡和格拉茨,但在那裡,奧地利-巴伐利亞語目前仍然是這些地方大多數人的母語。

差異 - die Unterschiede - der Unterschied

[編輯 | 編輯原始碼]

奧地利-巴伐利亞語與德語密切相關。 但兩者之間存在許多差異。

英語 德語 奧地利-巴伐利亞語
體面 solide 坦率
爆胎 Reifenpanne Patschn
頭盔 Helm Blechhaubn
ich bin i bin
du bist du bist
er ist er is
我們 wir sind mia san
你們 ihr sads
他們 sie sind dei san
我去上學。 Ich gehe in die Schule. I geh int Schui.
我們下棋。 Wir spielen Schach. Mia schpün Schach. (schpü ma Schach.)

名詞 - Hauptwörter - Hauptwerta

[編輯 | 編輯原始碼]

單數 - 複數


英語單數 英語複數 德語單數 德語複數 奧地利-巴伐利亞語單數 奧地利-巴伐利亞語複數
桃子 桃子 der Pfirsich die Pfirsiche da Pfirsich die Pfirsich
der Hund die Hunde da Hund die Hund
die Katze die Katzen di Kotz die Kotzn
蠟燭 蠟燭 die Kerze die Kerzen di Kerzn die Kerzn
das Gesicht die Gesichter des Gsicht die Gsichta
das Buch die Bücher des Buach die Biacha

格 - die Fälle - dei Fälle

[編輯 | 編輯原始碼]

第一格 - erster Fall - ertsa Foi

  • m: der Sessel - da Sessl (椅子)
  • f: die Bluse - die Blusn (襯衫)
  • n: das Halstuch - des Hoistuach (領巾)

第二格 - zweiter Fall - zweita Foi

  • m: des Sessels - vom Sessl (第三格!!!) ... 奧地利語中沒有第二格
  • f: der Bluse - von da Blusn (第三格)
  • n: des Halstuches - vom Hoistuach (第三格)

第三格 - dritter Fall - dritta Foi

  • m: (von) dem Sessel - (von) dem (vom) Sessl
  • f: (von) der Bluse - (von) da Blusn
  • n: (von) dem Halstuch - (von) dem (vom) Hoistuach

第四格 - vierter Fall - viata Foi

  • m: den Sessel - den Sessl
  • f: die Bluse - dei Blusn
  • n: das Halstuch - des Hoistuach
[編輯 | 編輯原始碼]
華夏公益教科書