基礎拉迪諾語及更多
猶太西班牙語 或 猶太-西班牙語 ([judeo-español] 錯誤: {{Lang}}: 文字包含斜體標記 (幫助),希伯來語字母表: גֿודֿיאו-איספאנייול,西裡爾字母: Ђудео-Еспањол[1]),通常稱為 拉迪諾語,是源自古西班牙語的羅曼語族語言。它最初在奧斯曼帝國(巴爾幹半島、土耳其、中東 和 北非)以及法國、義大利、荷蘭、摩洛哥 和 英國 以前的領土上使用。如今,它主要由超過 30 個國家/地區的塞法迪 少數民族使用,其中大多數使用者居住在以色列。雖然它在任何國家/地區都沒有官方地位,但它已被認可為少數民族語言,例如波斯尼亞和黑塞哥維那、以色列、法國和土耳其。它也得到了西班牙皇家學院的正式認可。[2]
猶太西班牙語的核心詞彙是古西班牙語(類似古葡萄牙語類似猶太葡萄牙語),它包含來自伊比利亞半島所有古代羅曼語族語言的眾多元素:古阿拉貢語、阿斯圖里亞斯-萊昂語、古加泰羅尼亞語、加利西亞-葡萄牙語和摩薩拉布語。[3] 這種語言進一步受到奧斯曼土耳其語和閃米特語系詞彙的影響,例如希伯來語、亞拉姆語和阿拉伯語,特別是在宗教、法律和精神性領域。大多數關於新事物和現代事物的概念的詞彙是從法語和義大利語中引入的。此外,這種語言在一定程度上受到巴爾幹半島其他地方語言的影響,例如希臘語、保加利亞語和塞爾維亞-克羅埃西亞語。
從歷史上看,拉希體及其草書形式索利特雷奧體一直是書寫猶太西班牙語的主要正字法。然而,如今,它主要使用拉丁字母書寫,儘管希伯來語和西裡爾字母等其他字母表仍在使用。猶太西班牙語有很多不同的名稱,最常見的有:Español/Espanyol、Judió/Djudyo(或Jidió/Djidyo)、Judesmo/Djudezmo、Sefaradhí/Sefaradi和Ḥaketilla/Haketia。在土耳其以及以前的奧斯曼帝國,它傳統上被稱為土耳其語中的Yahudice,意思是猶太語。在以色列,希伯來語使用者通常稱這種語言為(E)spanyolit或拉迪諾語。
猶太西班牙語曾經是通用語,在亞得里亞海、巴爾幹半島和中東地區廣泛使用,以其豐富的文學作品聞名,特別是在塞薩洛尼基。如今,它正面臨著嚴重的消亡威脅。大多數母語使用者是老年人,由於各種原因,這種語言沒有傳承給他們的子女或孫輩。在拉丁美洲和其他地方的一些僑民社群中,存在著方言水平化的威脅,最終導致透過同化現代西班牙語而消亡。然而,它正在塞法迪社群中,特別是在音樂中經歷著輕微的復興。
在從西班牙驅逐猶太人時,西班牙半島不同地區的猶太人使用的日常語言幾乎與基督教鄰居的語言沒有區別,但可能有一些方言混合,形成了一種猶太語通用語。然而,有一種特殊的西班牙語風格用於學習或翻譯,其特點是更古老的方言、大量的希伯來語和亞拉姆語外來詞,以及按照希伯來語詞序逐字翻譯的傾向(ha-laylah ha-zeh,意思是“今晚”,被翻譯成la noche la esta而不是正常的西班牙語esta noche[4])。如上所述,一些權威人士將“拉迪諾語”一詞限制在該風格中。
在驅逐後,方言混合過程仍在繼續,但卡斯蒂利亞語西班牙語仍然是最大的貢獻者。日常語言越來越受到學習語言和當地非猶太語方言(如希臘語和土耳其語)的影響。它被稱為Judesmo,從這方面看,它的發展與意第緒語的發展類似。然而,許多使用者,特別是在社群領導人中,也精通更正式的風格castellano,這種風格更接近於驅逐時的西班牙語。
猶太西班牙語的語法、音系和約 60% 的詞彙基本上是西班牙語,但在某些方面,它更像是西班牙南部和南美洲的方言,而不是西班牙中部的方言。例如,它有Yeísmo(“她”是Template:Wiktlad/Template:Wiktlad ˈeja (Judaeo-Spanish),而不是Template:Wiktspa)以及Seseo。
- ↑ Koen, Hajim Mordehaj (1927). ЛЕКУТЕ ТЕФИЛОТ (ОРАСJОНИС ЕСКУЖИДАС) (用猶太西班牙語). Belgrade.
{{cite book}}: CS1 maint: 未知語言 (link) - ↑ Sam Jones (2017年8月1日). "西班牙表彰猶太流亡者的拉迪諾語". 衛報. 檢索於 2017年8月1日.
- ↑ Minervini, Laura (2006). "El desarollo histórico del judeoespañol". Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana.
- ↑ "澄清拉迪諾語、猶太西班牙語、塞法迪音樂" Judith Cohen,HaLapid,2001年冬季; Template:Webarchive,Judith Cohen,Midstream 2003年7月/8月
第一章 - 動詞
第二章 - 名詞
第三章 - 形容詞
第四章 - 語法
第五章 - 副詞
第六章 - 助動詞
第七章 - 冠詞
第八章 - 俚語
第九章 - 按類別分類的詞語
Abafar - 窒息;熄滅
Abarabar - 對下屬過於熟悉;把自己降低到下屬的水平
Abashár - 下降;降低;下降/上升
Abastadrear - 墮落;退化;腐敗
Abastessir - 提供必要的
Abastissiar - 足夠;有足夠的時間
Abidugar - 拯救
Abiguar - 保留
Abiuiguar - 保留
Abokar - 彎曲-Abolcear - 交付給某人
Aboltar - 轉彎
Abrasar - 擁抱;擁抱
Abreuar - 灌溉;
Abruera - 灌溉
Abrir - 開啟
Abuzar - 虐待
Acabár - 結束
Acavidar - 警告;建議
Achetar - 接受;同意
Achilear - 解放;開放自己
Achunkar - 坐在駱駝的姿勢上;坐在塌陷的姿勢上
Acimentar - 打基礎
Acompañar - 陪伴
Aconsejar - 告訴;意味著
Acontesser; 發生
Acusar - 抓
Adanear - 維持;支援
Adelantar - 前進;進步