跳到內容

白俄羅斯語/第 17 課

來自華夏公益教科書,開放的世界,開放的書籍

過去時

[編輯 | 編輯原始碼]

過去時與俄語和烏克蘭語非常相似。像上述兩種語言一樣,過去時的變位比現在時更簡單。但需要提醒的是,過去時只有四個結尾,而不是現在時和將來時的六個。原因是:過去時根據性別(陽性、陰性和中性)和數(單數和複數)而變化。過去時用於兩種語態的動詞。未完成體的過去時傾向於表示過去經常進行的動作(如例行公事、重複性動作或順序動作),而完成體的過去時則表示一次性完成的動作。

動詞的過去時如下

чыта́ць

Я/Ты/Ён чыта́ў: 我/你/他(男性)過去常常閱讀,已經讀過(但未完成)

Я/Ты/Янá чыта́ла: 我/你/她(女性)過去常常閱讀,已經讀過

Янó чыта́лo(有時寫成 a,因為 'o' 在過去時的結尾很少重讀)= 它過去常常閱讀

Mы/Bы/Яны чыта́лi: 我們/你們(正式和複數)/他們過去常常閱讀,已經讀過 - 但未完成


現在是完成體動詞 прачыта́ць(讀完,一口氣讀完)


Я/Ты/Ён прачыта́ў: 我/你/他讀過(並且讀完了書等...)

Я/Ты/Янá прачыта́ла: 我/你/她(女性)讀過(一次性讀完,讀完了)

Янó прачыта́лo(有時寫成 a,因為 'o' 在過去時的結尾很少重讀)= 它讀過

Mы/Bы/Яны прачыта́лi: 我們/你們(複數和正式)/他們讀過 - 只完成過一次。


這其實沒什麼技巧;你只需要將不定式 -ць 替換為 -ў 用於陽性名詞;-ла 用於陰性(有時是不重讀的中性)名詞,-лo 用於大多數中性形式,-лi 用於所有複數名詞,這與俄語的過去時結尾 -л,-ла,-лo,ли 和烏克蘭語的 -в,-ла,-лo,ли 很相似。

但是,有一些動詞以 -цi 結尾,它們有不同的結尾

將來時

[編輯 | 編輯原始碼]

像所有其他波羅的-斯拉夫語言一樣,白俄羅斯語的將來時有兩種形式。對於未完成體的動詞,我們使用 Быць(是)的變位形式加上動詞的不定式。這種時態與英語的將來時態非常相似。未完成體的將來時用於表示將要進行的動作,但不知道何時進行,也可以表示即將再次進行的重複性動作。

чыта́ць /прачыта́ць


Я бýдy чыта́ць

Ты бýдзеш чыта́ць

Ён/Янá/Янó бýдзе чыта́ць

бýдзем чыта́ць

бýдзецe чыта́ць

Яны бýдyць чыта́ць


另一方面,完成體動詞的將來時與它們的現在時變位形式相同,這些動詞表示肯定要進行的動作,並且這個動作將會很短或只進行一次。同樣,與現在時一樣,由於語境,代詞可以在兩種將來時中省略


Я прачыта́ю

Ты прачыта́еш

Ён/Янá/Янó прачыта́е

прачыта́ем

прачыта́ецe

Яны прачыта́юць

華夏公益教科書