聖經研究/基督教/基督教藝術/原始
原始基督教的符號
魚形符號 − 最基本的基督教藝術形式,作為一種教義陳述。
- 定義
- 希臘語中的首字母縮略詞,Ichthys,是“耶穌-基督-神的-兒子-救世主。耶穌: 希伯來語“約書亞”或阿拉姆語
“Yeshua”,意思是“神是救贖”。基督: 等同於希伯來語/阿拉姆語的“彌賽亞”,意思是
被差遣者,神的受膏者。這個詞指向神與人之間的救贖和和解。神的:
提醒基督徒基督的神性。基督是三位一體的 與神和聖靈。三者合一
是三位一體的神,扮演著三種不同的角色。“神的”表明神是基督的頭。神是
父,基督是子。子: 作為繼承人,耶穌並不低於父,但在
人類的救贖中扮演著不同的角色。子是父的繼承人,神將所有的權柄和能力賜給了耶穌。
作為子與繼承人,耶穌順服神父。救世主: 耶穌為了救贖而死在十字架上
天地萬物代表了耶穌對神父的順服的頂峰。耶穌提供
救贖是基於他為所有人犧牲的破碎身體和血液,這些人都相信他公義的生活。
耶穌宣稱自己是新約的合法神,他可以為罪而死,審判罪,卻不受罪的責備。
| 希臘語 字母 |
Ι | Χ | Θ | Υ | Σ |
|---|---|---|---|---|---|
英語
翻譯 |
i
|
ch
|
th
|
y
|
s
|
希臘語
單詞 |
Ιησους
|
Χριστος
|
Θεου
|
Υιος
|
Σωτηρ
|
盎格魯-撒克遜語
翻譯 |
iesous
|
christos
|
theou
|
y(u)ios
|
soter
|
基督教
解釋 |
耶穌
|
基督
|
神
|
子
|
救世主
|
其他
意思 |
Iesus
|
彌賽亞
|
Theos
|
Hyios
|
Σω
|
魚在古代很早就被視為生育的象徵。交織的弧形已成為現代基督教護身符,甚至成為各種模仿的物件。基督教教會吸收這種簡單的藝術形式以及其背後的救贖公式的具體日期或原因尚不清楚。在公元2世紀後期之前,早期基督教中幾乎沒有明確的證據表明使用 IXTHYS 首字母縮略詞。新約中包含許多關於魚和漁夫的細節,遠多於舊約。因此,ichthys 的起源與“捕魚的人”、水的洗禮、分魚分餅或在海岸上的最後晚餐,其中列舉了 153 條魚的捕獲量密切相關。使用被描述為指向迫害時期秘密聚會的指標、沙地上的一種原始密碼或握手,當兩個人相遇時,每個人都提供一個弧形,或者僅僅是在艱難環境中刻下的神學陳述,並象徵著對所有事物的堅持。在基督教文獻中最早的已知參考文獻(公元 193 年)中,特土良在《論洗禮》1.3 中寫道,“我們這些小魚,效法我們的 ΙΧΘΥΣ,耶穌基督,在水中出生”,其中只有魚的詞語是用希臘語而不是拉丁語寫成,因此必然指的是魚的首字母縮略詞 IXTHYS。
墓地仍然是其所屬教會的斷斷續續的記錄。地下墓穴展示了許多這樣的紀念碑銘文,希臘語和拉丁語,或者奇怪地混合在一起(拉丁語單詞用希臘文大寫字母寫成),通常寫得很粗糙,拼寫錯誤,殘缺,幾乎無法辨認,有符號和沒有符號。基督教吸引了當時窮人和文盲的人們。魚的意象在早期基督教中非常流行,並在教父文獻中有所提及。亞歷山大的克萊門特(公元 202 年左右)在《教師》3.11 中批准將這種意象作為藝術形式用於印章戒指。在公元 3 世紀後期的基督教寶石上發現的流行圖案包含一對魚,兩側是錨或十字形物體,此外,魚和錨被畫在葬禮銘文的旁邊,最早可追溯到公元 2 世紀後期或 3 世紀早期。首字母縮略詞和魚形符號在羅馬聖塞巴斯蒂安教堂地下的墓葬中被發現,但儘管可能性很高,但並不被普遍接受,這些墓葬是基督教的。它們也來自公元 2 世紀後期/3 世紀早期。來自這一時期的魚類意象也出現在地下墓穴中,最著名的例子是通常被稱為“聖餐魚”的粗糙繪畫,它展示了在羅馬卡利克斯特地下墓穴的盧奇納墓穴中,魚的一側有一個裝有五個麵包的籃子。

魚的首字母縮略詞在公元 4 世紀和 5 世紀被廣泛使用,因為奧古斯丁認為“這五個希臘詞”的意思是“基督”(耶穌基督,神的兒子,救世主),因為用奧古斯丁的話來說,“他能夠活著,也就是說,在我們的凡人狀態的深淵中,在海洋的深處,沒有罪” (《上帝之城》18.23,關於西比林預言 8.217 的討論的一部分)。許多早期關於魚的參考文獻提到了洗禮,並且可能在洗禮池中使用“piscina”這個詞的時期根基。
魚的首字母縮略詞顯然影響了亞伯西烏斯墓誌銘中的一段文字,這是一種神秘的弗裡吉亞銘文,現存於梵蒂岡,可能來自公元 2 世紀後期。銘文是用希臘語寫的
- 我的名字叫亞伯西烏斯,是聖牧人的門徒……我追隨保羅,信仰一直是我的領路人,她在每個地方都給我食物——來自噴泉的魚,一條強大的魚,純潔的魚,一位聖潔的少女拿著它,給了她的朋友們吃,永遠吃,有著美酒,並與水混合著喝,還有面包……
在佩克托里烏斯的一塊銘文中使用了類似的語言,這塊銘文在法國奧坦附近被發現,並儲存在當地的博物館裡。它還沒有被準確地確定年代——可能是 3 世紀到 4 世紀。銘文有一些空白需要透過推測來填補。第一部分似乎比較古老。舒爾茨推測這是一首古老的基督教讚美詩。這塊銘文也是用希臘語寫成的,但它用類似詩歌的形式寫成,前五行首字母拼出了首字母縮略詞 IXTHUS
- 1 天上魚的聖子
- 2 保持你心中純潔,在凡人之間
- 3 當你在神聖的水泉中洗淨後。
- 滋養你的靈魂,朋友,
- 4 以賜予財富的智慧源源不斷的泉水。
- 5 從聖徒的救世主那裡獲得甜蜜的食物;
- 6 帶著喜悅和渴望吃吧,把魚握在手中。
- 7 我懇求你,主救世主,用魚滿足他的飢餓。
- 8 願我的母親安息,我懇求你,死者之光。
- 9 阿斯肯迪烏斯,父親,我心愛的人
- 10 與我最親愛的母親和兄弟
- 11 在魚的平安中,記住你的佩克托里烏斯。
- 總結(在現代)
- 天堂魚的神聖種族,當你們參與到我們這裡出現的奇特水域的永生泉水時,請保持虔誠的心態。朋友,讓你的靈魂在賜予寶藏的智慧的源源不斷的泉水中得到安慰。從聖徒的救贖者那裡獲得甜蜜的食物,並貪婪地吃掉它,把魚握在手中。我懇求你,主和救世主,用魚來滿足我……記住所有在魚的平安中居住的人.
- 你的,佩克托里烏斯.
返回 約翰福音 1
- 基督教 內容頁面
