Yann(“約翰”)去 Guisseny 的一家酒吧。他看到了酒吧的女老闆,Laouenna(“快樂”)。 Emañ Yann o vont d'ur c'hafe e Gwiseni. Gwelout a ra vaouez an davarn, Laouenna he anv. 請閱讀對話,並嘗試在繼續下一個句子之前理解每個句子的意思。如果你不能,就繼續。請用下面的翻譯檢查答案。
Tavarn - Pub
Laouenna : Nozvezh vat Yann! Yann : Nozvezh vat Laouenna. Mat an traoù ganit? Laouenna : Mat ar jeu, meur c'hras. Ha te? Yann : Mat tre, mersi dit! Laouenna : Petra ez emaout oc'h ober? Yann : Deskiñ a ran brezhoneg er Wikiversite. Ha te? Laouenna : Brezhoneg a zeskan ivez! Yann : Splann! Penaos eo da vamm. N'eo ket hi klañv? Laouenna : Emañ mat yec'hed dezhi bremañ, meur c'hras. Yann : Sell! Diwezhat eo! Red eo din mond bremañ. Kenavo! Laouenna : Kenavo, ha chañs vat gant ar gentell warc'hoazh! Yann : Mersi braz. [離開酒吧] Yann : Nozh vat deoc'h c'hwi holl! Pep hini (每個人) : Nozh vat Yann !
翻譯
Laouenna : Nozvezh vat Yann!
Evening good John!
晚上好,約翰 !
Yann : Nozvezh vat Laouenna. Mat an traoù ganit?
Evening good Laouenna. Good the things with you?
晚上好,Laouenna。你好嗎?
Laouenna : Mat ar jeu, meur c'hras. Ha te?
Good the game, many blessings. And you?
很好,謝謝。你呢?
Yann : Mat tre, mersi dit!
Very well, thanks to you!
很好,謝謝!
Laouenna : Petra ez emaout oc'h ober?
What are you doing?
你在做什麼?
Yann : Deskiñ a ran brezhoneg er Wikiversite. Ha te?
To learn I do Breton in Wikiversity. And you ?
我正在用維基versity 學習布列塔尼語。你呢?
Laouenna : Brezhoneg a zeskan ivez!
Breton I learn too!
我也在學習布列塔尼語!
Yann : Splann! Penaos eo da vamm. N'eo ket hi klañv?
Great! How's your mother. Isn't she ill?
太好了!你媽媽怎麼樣?她沒生病吧?
Laouenna : Emañ mat yec'hed dezhi bremañ, meur c'hras.
Is good health to her now, many blessings.
她現在很好,謝謝。
Yann : Sell! Diwezhat eo! Red eo din mond bremañ. Kenavo!
Oh look, it's late! I have to go now. Goodbye!
哦,看,已經很晚了!我現在必須走了。再見!
Laouenna : Kenavo, ha chañs vat gant ar gentell warc'hoazh!