跳轉到內容

加拿大刑事證據/特權

來自華夏公益教科書,開放的書籍,為開放的世界

特權保護某些資訊不被證人當庭披露。

律師-客戶特權

[編輯 | 編輯原始碼]

律師-客戶特權是一種類別特權,被推定為不可採納證據。[1]

這種特權是“法院承認的最高特權”,它“對司法管理至關重要”。[2] 違反這種特權會“損害公眾對刑事司法系統公正性的信心”。[3] 因為被告人必須有權獲得保密諮詢,以做出明智的決定。

這種特權存在於以下情況:[4]

  1. 以保密方式進行的書面或口頭交流,或具有保密性質;
  2. 與專業法律顧問進行的交流;
  3. 為了提供和接收法律諮詢的目的。

這種特權不僅適用於律師與其委託的客戶之間,也適用於皇室律師與尋求法律諮詢的警官之間。[5]

調查員代表辯方所做的陳述享有特權,不能向皇室披露。[6]

以下內容被認為是特權資訊

  • 律師與客戶之間的電子郵件[7]
  • 即使在法庭上被錄音裝置捕捉到的律師與客戶之間的談話。[8]
  • 律師與客戶之間的電話監聽 [9]
  • 支付律師費的人的身份[10]
  • 律師賬單和有關客戶的賬戶報表[11]
  1. R v McClure, 2001 SCC 14, [2001] 1 SCR 445
  2. Smith v Jones 1999 CanLII 674 (SCC), [1999] 1 SCR 455, at para 44 and 50
  3. Lavallee, Rackel & Heintz v Canada (AG) 2002 SCC 61 (CanLII), [2002] 3 SCR 209 at para 49
  4. R v Campbell, 1999 CanLII 676, [1999] 1 SCR 565 at para 49 [also referred to as R v Shirose] Solosky v. The Queen, 1979 CanLII 9 (SCC), [1980] 1 S.C.R. 821 at p. 835
  5. R. v. Caines, 2011 ABQB 660
  6. R. v. Peruta; R v Brouillette (1992) 78 CCC (3d) 350 1992 CanLII 3597 (QCCA)
  7. R. v. 1496956 Ontario Inc. (Stoneridge Inc.), 2009 CanLII 12328 (ON SC) at para 12
  8. R. v. Higham, 2007 CanLII 20103 (ON SC) at para. 21 to 22
  9. R. v. Martin, 2010 NBCA 41 (CanLII) at para. 64-65
  10. Kaiser (Re), 2012 ONCA 838 (CanLII) at para. 44 to 45
  11. Maranda v. Richer, 2003 SCC 67 (CanLII), [2003] 3 SCR 193 at paras 21-34

律師-客戶特權的例外

[編輯 | 編輯原始碼]

在三種情況下,律師-客戶特權可能會被推翻,即當無罪假釋適用時,客戶的交流本身是犯罪,或者為了保護公共安全。[1]

  1. Smith v. Jones, 1999 CanLII 674 (SCC), [1999] 1 S.C.R. 45

無罪假釋

[編輯 | 編輯原始碼]

無罪假釋免除特權的閾值測試是在R v McClure 2001 SCC 445 中確立的,並在R. v. Brown, 2002 SCC 32中總結為一個兩步過程。被告人必須證明

  • 他從律師-客戶交流中尋求的資訊無法從任何其他來源獲得;以及
  • 他無法以其他方式消除合理懷疑。
  • 如果滿足閾值,法官應進行無罪假釋測試,該測試有兩個階段。
    • 階段#1: 尋求律師-客戶交流檔案的被告人必須提供證據基礎,表明存在可能消除對他有罪的合理懷疑的交流。
    • 階段#2: 如果存在此類證據基礎,審判法官應審查該交流,以確定它是否確實可能消除對被告人有罪的合理懷疑。
  • 重要的是要區分無罪假釋測試第二階段(可能消除合理懷疑)中的負擔比第一階段(可能消除合理懷疑)更嚴格。
  • 如果滿足無罪假釋測試,法官應根據討論的指導原則,命令披露可能消除合理懷疑的交流。

訴訟特權

[編輯 | 編輯原始碼]

訴訟特權的目的是在與“正在進行或預期訴訟有關”的檔案周圍建立一個“隱私區域”。[1]

訴訟特權保護在以下情況下建立的檔案:[2]

  1. 檔案的首要目的是為了現有的、正在考慮的或預期的訴訟;以及
    1. 是為了回應該方律師的代理人提出的詢問而建立的;或者
    2. 是在該方律師的請求或建議下建立的;或者
    3. 是為了向律師提供檔案以獲得法律諮詢而建立的;或者
    4. 是為了使律師能夠起訴或辯護或準備辯護意見而建立的。
  1. Blank v. Canada (Minister of Justice), [2006] 2 S.C.R. 319, at para. 34
  2. Kennedy v. McKenzie, [2005] O.J. No 2060 (S.C.), 2005 CanLII 18295 (ON SC), per Ducharme J. at 20

和解/談判特權

[編輯 | 編輯原始碼]

為了達成協議,各方需要能夠進行“充分坦誠的對話”。如果沒有保護,這些討論可能不會進行。[1]

此項特權保護了有利於和解的公共利益。它“透過為訴訟人節省訴訟費用,從而促進了訴訟人的整體利益”。[2] 公開“無偏見”的溝通往往會促進訴訟。[3]

在以下標準成立的情況下,該特權適用:[4]

  1. 訴訟糾紛必須存在或正在考慮之中。
  2. 溝通必須以明示或默示的意圖進行,即如果談判失敗,該溝通將不會向法院披露。
  3. 溝通的目的是試圖達成和解。

如果和解失敗,則會援引該特權,並且這些溝通不能在訴訟過程中使用。[5] 然而,如果和解成功,則可以使用這些溝通來證明和解協議的存在。[6]

該特權由訴訟的雙方共同擁有,不能由一方單方面放棄。[7]

單獨使用“無偏見”一詞不能決定是否適用和解特權。[8]

  1. R. v. Pabani, 1994 CanLII 8723 (ON CA)
  2. Kelvin Energy Ltd. v. Lee 1992 CanLII 38 (SCC), [1992] 3 S.C.R. 235 at para. 48
  3. Pirie v. Wyld (1886), 11 O.R. 422, [1886] O.J. No. 188 (QL) (Ont. H.C.), at para. 18 (“... letters written or communications made without prejudice, or offers made for the sake of buying peace, or to effect a compromise, are inadmissible in evidence. It seemingly being considered against public policy as having a tendency to promote litigation, and to prevent amicable settlements.”)
  4. Calgary (City) v. Costello, 1997 ABCA 281 (CanLII) at para. 60
    John Sopinka, Sidney N. Lederman & Alan W. Bryant, The Law of Evidence in Canada, 3rd ed. (Markham: LexisNexis Canada Inc., 2009) at para. 14.322
  5. Hansraj v. Ao, 2002 ABQB 385 (CanLII) at para. 13
  6. Hansraj v Ao at para. 13
  7. Hansraj v Ao at para. 13
  8. TDL Group Ltd. v. Zabco Holdings Inc. et al., 2008 MBQB 86 (CanLII) at para. 30
    Flegel Construction Ltd. v. Cambac Financial Projects Ltd., > 1983 CanLII 1019 (AB QB)

認罪談判

[edit | edit source]

與認罪談判有關的溝通屬於“公共利益特權”類別,因此不能在法庭上使用。這包括有關保釋聽證的談判[1] 以及量刑聽證。[2]

此項特權的存在是為了允許“被告律師和皇室律師之間進行坦誠而充分的討論”。[3]

這種特權不能由一方單獨放棄。[4]

  1. R. v. Bernard, [2002] A.J. No. 1007, 2002 ABQB 747 (CanLII) (Alta. Q.B.)
  2. R. v. Roberts, [2001] A.J. No. 772 (Alta. Q.B.))
  3. R. v. Bernardo, [1994] O.J. No. 1718, (Ont. Gen. Div.) at para 16
    R. v. Delorme, [2005] N.W.T.J. No. 51 (N.W.T. S.C.), 2005 NWTSC 34 at para 18
    R. v. Roberts, supra, at para 60
    R. v. Griffin, [2009] A.J. No. 1455, 2009 ABQB 696 (CanLII) (Alta. Q.B.) at para. 65
  4. R. v. Bernard, supra, at para 39
    R. v. Griffin, supra, at para 54

線人特權

[edit | edit source]

線人特權旨在保護線人,並“促進公民在犯罪調查和預防工作中向警方提供協助”。它進一步鼓勵“其他人提供可能不會提供的協助,因為披露資訊來源身份會帶來極大的風險”。[1]

通常認為,檢察官不需要披露警方線人的身份,也不需要提供可能披露身份的資訊。[2] 這種情況在販毒案件中尤其如此。[3]

法院僅會在需要證明被告人無罪時才下令披露身份,即“無罪在押”例外情況。[4] 這適用於線人是該罪行的主要證人時。該認定需要權衡線人身份的相關性以及對線人和執法公共利益的損害。[5]

法院允許辯護律師詢問證人過去是否做過線人,以及他們作為線人的任何歷史細節,以支援證人捏造了被告人被搶劫毒品的指控,希望以此獲得金錢的理論。[6]

  1. R. v. X and Y, 2012 BCSC 326 at at 18, 19
  2. R. v. Grey, 1996 CanLII 35 (ON C.A.)
  3. R. v. Scott 1990 CanLII 27 (S.C.C.), (1990), 61 C.C.C. (3d) 300 (S.C.C.)
  4. R. v. X and Y, 2012 BCSC 326 at 20
    Bisaillon v. Keable, 1983 CanLII 26 (SCC), [1983] 2 S.C.R. 60
    R. v. Leipert, 1997 CanLII 367 (SCC), [1997] 1 S.C.R. 281
    Named Person v. Vancouver Sun, 2007 SCC 43 (CanLII)
    R. v. Basi, 2009 SCC 52 (CanLII)
    R. v. X and Y, 2012 BCSC 325
  5. R. v. Garofoli 1990 CanLII 52 (S.C.C.), (1990), 60 C.C.C. (3d) 161 at 193
  6. R. v. Toews et al 2005 BCSC 727

公共利益特權和調查技術

[edit | edit source]

以下已被認定為調查技術的特權

  • 模擬攝入受控物質[1]
  • 監視或觀察站的位置[2]
  • 跟蹤裝置的位置[3]
  • 檢查二級VIN的位置和方法 [4]
  1. R. v. Mueckon, (1990), 57 C.C.C. (3d) 193 (B.C.C.A.)
  2. R. v. Lam 2000 BCCA 545 (CanLII), (2000), 148 C.C.C. (3d) 379 (B.C.C.A.) R. v. Richards 1997 CanLII 3364 (ON CA), (1997), 115 C.C.C. (3d) 377 (Ont.C.A.)
  3. R. v. Guilbride, [2003] B.C.J. No.1245 (Prov.Ct.)
  4. R. v. Boomer 2000 CanLII 4176 (NS SC), (2000), 182 N.S.R. (2d) 49 (S.C.)
    R. v. Smith, 2009 ABPC 88 (CanLII)

配偶特權

[edit | edit source]
另見 加拿大刑事證據/證詞證據/能力和可強制性#配偶豁免

配偶特權是對夫妻之間某些溝通的一類保護。這種保護與配偶能力是獨立的。[1]

即使被認定為有能力且可被傳喚的配偶,仍然可以援引特權來保護他們的溝通。[2]

這一類特權並非源自普通法,而是由《證據法》第4(3)條建立的,該條規定

4 (3) 丈夫不得被強迫披露其妻子在婚姻期間對其做出的任何溝通,妻子也不得被強迫披露其丈夫在婚姻期間對其做出的任何溝通。


CEA

第三方可以“證明丈夫和妻子之間被偷聽到、截獲或以其他方式發現的溝通”。[3]

  1. 參見 McWilliams' Canadian Criminal Evidence,第4版,第1卷,活頁本(安大略省奧羅拉:加拿大法律書籍,2010年)第13:40.10段。
  2. R. v. Zylstra,1995 CanLII 893(安大略省上訴法院)
  3. R. v. R.R.W.(第2號),2010 NLTD 137(CanLII)引用 McWilliams’ 第13:40.50 段。

逐案特權

[編輯 | 編輯原始碼]

不屬於類別特權的溝通,如果符合必要條件,仍然可以根據“逐案特權”來保護。該特權可以根據情況進行適用。[1]

當符合以下條件時,可以援引逐案特權:[2]

  1. 溝通必須源於不會被披露的信任。
  2. 這種保密性必須對於雙方之間關係的完全和滿意維護至關重要。
  3. 這種關係必須是社會認為應該認真培育的關係。
  4. 因披露溝通而損害關係所造成的損失,必須大於由此獲得的用於正確處理訴訟的益處。
  1. R. v. Gruenke,1991 CanLII 40(最高法院),[1991] 3 SCR 263
  2. Gruenke

保密性

[編輯 | 編輯原始碼]

記者來源

[編輯 | 編輯原始碼]

在適當的情況下,“法院將尊重記者或編輯對秘密來源的保密承諾。”然而,當保護來源的公眾利益被其他利益超越時,就無法維護保密承諾。[1]

記者來源的保密性可以根據“Wigmore 標準”進行逐案衡量。[2] 當符合以下條件時,將維護保密性:[3]

  1. 溝通源於不會透露線人身份的信任;
  2. 這種信任對於溝通產生的關係至關重要;
  3. 這種關係是應該為公眾利益而認真培育的關係;以及
  4. 保護線人身份免遭披露的公眾利益,大於獲取真相的公眾利益。

在 R v National Post 2010 SCC 16 中,法院認為,當記者拒絕透露可能偽造檔案以牽連前總理參與非法交易的線人身份時,第四條標準沒有得到滿足。

  1. R v National Post 2010 SCC 16
  2. 同上
  3. 同上

特權的放棄

[編輯 | 編輯原始碼]

無意中披露特權資訊並不一定會導致特權的放棄。如果知道資訊被披露並且對披露檔案保持沉默,則可以構成默示放棄。法院必須審查所有情況。[1]

  1. R v Chapelstone Developments Inc. 2004 NBCA 96(CanLII)

律師-委託人特權

[編輯 | 編輯原始碼]

只有委託人才可以放棄律師-委託人特權。[1] 它必須是故意放棄的。

在訴訟過程中,不能強迫委託人透過回答問題來放棄特權。[2]

當被告人使用原本屬於特權資訊提出攻擊律師能力的指控時,可能會導致放棄特權。[3] 特權的放棄僅涵蓋與指控問題相關的證據。[4]

  1. McClure 第 37 段
  2. R v Creswell,2000 BCCA 583,149 CCC(3d)268
  3. R. v. Hobbs 2009 NSCA 90 第 21 段
    R v West 2009 NSCA 94 第 16 段
  4. R v Dunbar [1982] OJ No 581(安大略省上訴法院)第 67 頁
華夏公益教科書