跳轉到內容

加拿大刑法/辯護/意外和錯誤

來自華夏公益教科書,開放的書籍,開放的世界

意外是指“意外事件或意外事故”,或“不可預見的情況或事件”。[1] 它的含義取決於指控的型別。如果是具體意圖犯罪,意外與否認行為的自願性或否認造成結果的意圖有關。一般意圖犯罪則聲稱行為是意外的或不可預見的。 [2]

在法律上,這意味著缺乏犯罪意圖。這與發生在“感知領域”的錯誤有所區別。[3]

一旦被告證明了辯護存在“現實依據”,檢方必須反駁該辯護的可用性。 [4]

  1. R v Whitehorne 2005 CanLII 34553 (NLPC)
    Hill v. R., 1973 CanLII 36, [1975] 2 SCR 402, (1974) 14 CCC (2d) 505 (SCC) at p. 510
  2. 刑事訴訟與實踐,Ewaschuck,(第二版)第 21.0030 段
    R. v. Mathisen, 2008 ONCA 747 第 70 頁
  3. R v Whitehorne
  4. R. v. Sutherland, 1993 CanLII 6614 (SK CA), (1994) 84 CCC (3d) 484 (Sask. C.A.) per Vanscise, J.A., at pp. 497-498

可以辯稱被告的行為並非自願,而是反射性的行為。[1]

  1. R. v. Pirozzi (1987), 34 C.C.C. (3d) 376 (Ont. C.A.)
    R. v. Mullin (1990), 56 C.C.C. (3d) 476 (P.E.I.C.A.)
    R. v. Wolfe, (1974) 20 CCC (2d) 382 (Ont. C.A.): 被告反射性地用電話擊打受害者的頭部
華夏公益教科書