跳轉至內容

ETD 指南/技術問題/柏林 DTD 研討會

來自華夏公益教科書,開放的書籍,面向開放的世界

研討會範圍

本次研討會的目的是將從事 SGML 或 XML 基電子學位論文和學位授予文獻型別定義工作的專家和開發人員聚集在一起。在 NDLTD 計劃中,已經開發出幾種針對學位論文的文獻型別定義 (DTD)。為了實現標準化或通用的搜尋和歸檔結構,絕對有必要總結所有這些開發和研究,並找出它們之間的對應關係。如果 SGML 和 XML 是學位論文的首選未來文件格式,DTD 將在整個計劃中發揮重要作用。討論了以下問題

  • 如何獲得通用 DTD?
  • 是否只需要一個 DTD,或者是否可以有多個 DTD,例如,針對不同的學科和科學?
  • 現有的文獻型別定義之間的當前差異究竟在哪裡?
  • 我們應該遵循哪種方法來統一我們的 DTD?
  • 如何達成一致的都柏林核心元資料元素集?
  • 作者應該進行多少標記,機器翻譯應該進行多少?
  • 評估幾種工具和方法,以實現基於 SGML/XML 的文件

結果

這個涵蓋在大學中使用 XML 以電子方式釋出學位論文和學位授予文獻主題的專家研討會於 2000 年 5 月在德國柏林洪堡大學舉行。它重點關注了 XML 在大學圖書館中的應用方式,以交付、處理和存檔高質量的電子出版物。認識到全球範圍記憶體在著各種基於 SGML/XML 的出版概念方法,因此得出結論,國際層面的互操作性是不可避免的。來自美國、芬蘭、挪威、瑞典、法國、葡萄牙、英國和德國的專家討論了他們模型、方法和文獻型別定義 (DTD) 之間的共性和差異。

研討會目標

研討會的目標還在於交流文件轉換方面的經驗以及作者在其中的支援,就全球範圍內的都柏林核心元資料集達成一致並共享工具。作者的潛在支援被認為是電子出版工作流程中非常重要的部分。說服作者放棄他們使用的原生文字處理系統而使用支援結構化寫作和/或匯出到 SGML 或 XML 的系統通常會失敗,原因有很多。首先,作者不願意從他們習慣使用的系統切換。由於出版物通常必須在很短的時間內完成,這使得作者幾乎沒有時間學習新的系統,即使他們願意這樣做。在 XML 作者和編輯工具變得像文字處理程式一樣易於使用之前,這種方法仍然會被視為對學生的額外負擔。其次,當前的 SGML/XML 支援系統通常比通用的系統昂貴得多。

預存檔格式

許多大學採用另一種策略,接受預存檔格式的文件。這需要由大學圖書館或媒體中心對文件進行轉換。這樣做的好處是,作者能夠在他們的原生文字處理系統中使用專門為此轉換設計的樣式表(例如,在 Microsoft Word 中)來準備文件。一些對格式高度重視的機構不願意接受這種方法,因為 SGML 或 XML 出版物可能會從學生提交的文字處理文件中改變。儘管這種方法似乎會付出高昂的資源成本,但它朝著理想方向邁進了一步,即作者直接在 XML 中寫作,使用他們的原生文字處理程式。我們離這個理想並不遙遠。

採用基於 XML 方法的 ETD 專案

以下電子學位論文和學位授予文獻 (ETD) 專案已經採用了基於 XML 的方法,或者目前正處於試點階段

  • 瑞典農業科學大學 (SLU) 圖書館,瑞典
  • 弗吉尼亞理工大學和州立大學圖書館,美國
  • Sentiers,里昂第二大學(Cytbertheses.org 專案),法國
  • 蒙特利爾大學,加拿大
  • 智利大學(聖地亞哥),智利
  • 柏林洪堡大學,“線上學位論文”,德國
  • 奧斯陸大學資訊科技服務中心,挪威
  • 愛荷華大學研究生院,美國
  • 密歇根大學安娜堡分校圖書館,美國
  • 赫爾辛基理工大學圖書館,芬蘭

有關更多資訊,請訪問研討會網站:http://dochost.rz.huberlin.de/epdiss/dtd-workshop/index.html

透過這些研討會,已經收集了一套工具,這些工具用於不同大學的 SGML/XML 出版。該集合可以在以下位置找到:http://dochost.rz.huberlin.de/epdiss/dtd-workshop/cdrom/index.htm


下一節:支援學生直接在 XML 中寫作

華夏公益教科書