教會拉丁語/發音
這應該是你做的第一件事。找一個隨機的英語句子。任何句子都可以。然後你應該考慮句子中存在的音節。我們只關心音節,而不是意思。你的任務是重新寫這個句子,只寫出句子中的音節。如果句子中有拉丁語中不存在的音節,將這個音節改為一個接近的音節,任何音節都可以。例如,英語中最常見的詞是“the”;然而,TH音節在拉丁語中不存在,所以你必須將其更改為拉丁語中存在的音節,因為保留TH拼寫將不起作用,因為它只會產生一個T音節。一個D音節要接近得多,可能是你應該使用的。此外,當你遇到英語單詞中的a音節,例如cat,你應該記住,這個音節在拉丁語中不存在,所以你必須選擇一個拉丁語A或拉丁語E,因為這個音節介於兩者之間。
這裡有一個例子。
"Billy went to the store to buy some apples."
拉丁語中不存在的音節如下所示。
"Billy went to the store to buy some apples."
以下是它只使用拉丁字母拼寫並完全按發音拼寫的寫法。
"Bili uent tu da (di) stor (stoa) tu bai sam apols (epols)."
記住,拉丁語應該完全按發音拼寫。我們不記憶與發音不匹配的拼寫。我們記憶發音,而發音控制拼寫。所以,現在你已經掌握了基本知識,甚至將一些英語轉化為音節,現在該看看音節的寫法,並練習你的發音了。如果你不知道這些詞的意思,不要擔心。它們放在這裡供你檢視音節並練習發音。你以後可以自己查詢這些詞,或者只是等待,因為我們將在後面的課程中講解這個經常使用的祈禱詞。在這個例子中,記住將拉丁語A發音為英語短o音,這似乎是初學者在說這個祈禱詞時最常見的錯誤。
Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto; sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum. Amen.
注意:ae將發音為e。此外,與英語不同的是,英語中T後跟r會產生ch音,而拉丁語則不會。T和R是分別發音的。如果你將它們混合成ch音,這意味著你的R發音不正確,需要聽一下貓的purrrrrr聲來糾正發音。如果你正確地發音R,你就不會有將T和R混合在一起的衝動。
這個祈禱詞在天主教生活中經常使用,當我們祈禱玫瑰經、小時經中的詩篇以及其他許多時候。有趣的是,它在彌撒中沒有以其現在的形式使用,但對於除了彌撒之外還保持私人祈禱生活的天主教徒來說仍然非常普遍。